Эта же книга в других форматах




НазваниеЭта же книга в других форматах
страница6/26
Дата публикации12.02.2014
Размер7.51 Mb.
ТипКнига
zadocs.ru > Культура > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Улица47
^ Фауст. Маргарита проходит мимо.
Фауст
Рад милой барышне служить.

Нельзя ли мне вас проводить?
Маргарита
Я и не барышня и не мила,

Дойду без спутников домой, как шла.
(Увернувшись, уходит.)
Фауст
О небо, вот так красота!

Я в жизни не видал подобной.

Как неиспорченно-чиста

И как насмешливо-беззлобна!

Багрянец губ, румянец щек, —

Я их вовеки не забуду!

Несмело покосилась вбок,

Потупив взор, — какое чудо!

А как ответила впопад!

Нет, это прелесть, это клад!
^ Входит Мефистофель.
Сведи меня с той девушкой.
Мефистофель
С которой?
Фауст
Которую я на углу настиг.
Мефистофель
Она сейчас лишь вышла из собора,

Где отпустил грехи ей духовник.

Я исповедь подслушал, в ту же пору

За нею тайно прошмыгнувши вслед.

Ей исповедоваться нет причины,

Она, как дети малые, невинна,

И у меня над нею власти нет.48
Фауст
Ей более четырнадцати лет.
Мефистофель
Ты судишь, как какой-то селадон.

Увидят эти люди цвет, бутон,

И тотчас же сорвать его готовы.

Все в мире создано для их персон.

Для них нет в жизни ничего святого.

Нельзя так, милый. Больно ты востер.
Фауст
Напрасный труд, мой милый гувернер.

Я обойдусь без этих наставлений.

Но вот что заруби-ка на носу:

Я эту ненаглядную красу

В своих объятьях нынче унесу

Или расторгну наше соглашенье.
Мефистофель
Что можно сделать в однодневный срок?

Чтобы для встреч изобрести предлог,

И то я попросил бы две недели.
Фауст
Будь семь часов покоя мне даны,

Я б не нуждался в кознях сатаны,

Чтоб совратить столь молодое зелье.
Мефистофель
Ты говоришь, как сластолюб француз,

Прошу меня не торопить, однако.

Не понимаю, право, что за вкус

В глотанье наспех лакомства, без смаку?

Приятно то, что отдаляет цель:

Улыбки, вздохи, встречи у фонтана,

Печаль томленья, — словом, канитель,

Которою всегда полны романы.
Фауст
Мой аппетит и без того хорош.
Мефистофель
Нет, не шутя, горячку надо сбавить.

Дитя ты это силой не возьмешь.

Тут надо изловчаться и лукавить.
Фауст
Дай что-нибудь мне от нее. Хоть брошь

С ее груди, подвязку с ног, наколку.

Сведи меня тайком в ее светелку.

Скорее! Не вводи меня в беду!
Мефистофель
Ну, если это правда страсть такая,

Что умолять приходится в бреду,

Сегодня же, мгновенья не теряя,

Я в комнату ее тебя сведу.
Фауст
С ней свидеться? Обнять ее?
Мефистофель
О нет!

Она пойдет наведаться к соседке.

А ты упиться сможешь на разведке

Мечтой о месте будущих побед.
Фауст
Сейчас же и пойдем?
Мефистофель
Нет, слишком рано.
Фауст
Подарок для нее достать успей.
(Уходит.)
Мефистофель
Подарок? Обязательно достану.

Он понимает, как подъехать к ней.

Здесь много старых кладов близ церквей.49

Взгляну я, все ль они еще сохранны.

Вечер50
Маленькая опрятная комната. Маргарита заплетает косу.
Маргарита
Я б дорого дала, открой

Мне кто-нибудь, кто тот чужой.

У незнакомца важный вид.

Он, надо думать, родовит,

А то б так смело и беспечно

Не говорил он с первой встречной.
(Уходит.)
Мефистофель и Фауст.
Мефистофель
Войди, не бойся ничего.
Фауст (после некоторого молчания)
Оставь меня здесь одного.
Мефистофель (оглядывая комнату)
Порядок у нее какой!
(Уходит.)
Фауст (осматриваясь кругом)
Любимой девушки покой,

Святилище души моей,

На мирный лад меня настрой,

Своею тишиной обвей!

Невозмутимость, тишь да гладь,

Довольство жизнью трудовой

Кладут на все свою печать,

Налет неизгладимый свой.
(Бросается в кожаное кресло у постели.)
Ты, кресло дедов, патриарший трон!

Как гомозились, верно, ребятишки

Вокруг тебя, когда семьи патрон

Здесь опускался в старческой одышке?

А внучка отделялась от кружка

Толпившихся пред елкою товарок

И целовала руку старика

В признательность за святочный подарок.

О девушка, как близок мне твой склад!

Ни пятнышка кругом! Как аккуратно

Разложен по столу узорный плат

И как песком посыпан под опрятно!

Ты превратила скромный уголок

Рукою чудотворною в чертог.

А здесь!
(Открывает полог кровати.)
Я весь охвачен чудной дрожью.

Часами бы стоял я здесь один,

На ложе глядя и на балдахин,

Где созданный природой ангел божий

Сначала развивался, как дитя,

И подрастал, играя и шутя,

И вдруг, созрев душевно и телесно,

Стал воплощеньем красоты небесной.

А ты зачем пришел сюда?

Таким ты не был никогда.

Чем ты взволнован? Чем терзаем?

Нет, Фауст, ты неузнаваем.

Дыханье мира и добра

Умерило твои влеченья.

Неужто наши настроенья

Воздушных веяний игра?

Когда б она, не чая зла,

Сейчас бы в комнату вошла,

В каком бы страхе и смущенье

Ты бросился бы на колени!
Мефистофель (входя)
Живее вон! Она войдет сейчас.
Фауст
Бежим! Дай кину взгляд в последний раз!
Мефистофель
Смотри, как тяжела шкатулка эта.

Мы девушке ее поставим в шкаф.

В ней драгоценности и самоцветы.

Она с ума сойдет, их увидав.

Тут безделушки для твоей вострушки,

А дети ой как падки на игрушки!
Фауст
А честно ль это?
Мефистофель
Вот так оборот!

Ты, может быть, присвоить хочешь ящик?

Сказал бы это наперед,

Чтобы меня избавить от хлопот,

Когда ты добродетели образчик.
(Ставит шкатулку в шкаф и запирает дверцу.)
Башку ломаешь для его персоны,

Из кожи лезешь вон,

А он,

К возлюбленной стремящийся влюбленный,

Стоит как пень,

Как будто в свой учебный день

Метафизическую дребедень

Жует в лекцьонном зале полусонно!

Скорее прочь!
^ Уходят.

Входит Маргарита с лампой.
Маргарита
Как в спальне тяжело дышать!
(Отворяет окно.)
А на дворе не жарко, тихо.

Скорей бы воротилась мать!

Мне кажется, что неспроста

Такая в доме духота.

Какая я еще трусиха!
(Начинает раздеваться и напевает.)
Король жил в Фуле дальней,51

И кубок золотой

Хранил он, дар прощальный

Возлюбленной одной.
Когда он пил из кубка,

Оглядывая зал,

Он вспоминал голубку

И слезы проливал.
И в смертный час тяжелый

Земель он отдал тьму

Наследнику престола,

А кубок — никому.
Со свитой в полном сборе

Он у прибрежных скал

В своем дворце у моря

Прощальный пир давал.
И кубок свой червонный,

Осушенный до дна,

Он бросил вниз с балкона,

Где выла глубина.
В тот миг, когда пучиной

Был кубок поглощен,

Пришла ему кончина,

И больше не пил он.
(Отпирает шкаф, чтобы повесить платье, и замечает шкатулку.)
Откуда этот милый сундучок?

Как он здесь очутился? Просто чудо!

Я шкаф замкнула, помню, на замок.

Наверно, мать взяла его в залог,

Кому-нибудь давая денег в ссуду.

А вот и ключ. Что может быть внутри?

Открою-ка. В том нет греха большого,

О господи! Смотри-ка ты, смотри,

Я отроду не видела такого!

Убор знатнейшей барыне под стать!

Из золота и серебра изделья!

Кому б они могли принадлежать?

О, только бы примерить ожерелье!
(Надевает драгоценности и становится перед зеркалом.)
Ах, мне б такую парочку серег!

В них сразу кажешься гораздо краше.

Что толку в красоте природной нашей,

Когда наряд наш беден и убог.

Из жалости нас хвалят в нашем званье.

Вся суть в кармане,

Все — кошелек,

А нам, простым, богатства не дал бог!


^ На прогулке52
Фауст прохаживается, погруженный в раздумье.

К нему подходит Мефистофель.
Мефистофель
Постылые! Исчадья преисподней!

Мне жаль, что нет ругательств попригодней.
Фауст
Да что с тобой? Что у тебя за вид?

Тебя какая муха укусила?
Мефистофель
Я б чертыхался на чем свет стоит,

Когда бы не был сам нечистой силой.
Фауст
Вот сумасшедший! Что за кипяток!

Не горячись! Здоровье б поберег!
Мефистофель
Подумай, у попа шкатулка наша!

Все это Маргаритина мамаша.

Лишь глянула — и на пол чуть не бах,

Такой напал на богомолку страх.

Она благочестивая матрона.

По праздникам поет святым каноны.

Без промаха ее наводит нюх,

Где чистый скрыт и где нечистый дух.

Смекнула, поглядев на изобилье,

Что невидали этой не святили,

И говорит: «Дитя, не тронь серег.

Неправое имущество не впрок.

Пожертвуем-ка эти украшенья

Заступнице небесной в приношенье».

Дочь смотрит на каменьев перелив

И думает: «Ужель так нечестив

Даритель и его проступок грубый?

Дареному коню не смотрят в зубы».

Был совещаться вызван капеллан,

И он одобрил материнский план.

«Вы приняли разумное решенье,

Мир вашей добродетельной душе:

Кто жадность победил, тот в барыше.

А церковь при своем пищеваренье

Глотает государства, города53

И области без всякого вреда.

Нечисто или чисто то, что дарят,

Она ваш дар прекрасно переварит».
Фауст
Как и всеядец ростовщик еврей

И главный королевский казначей.
Мефистофель
Затем, минуты не промешкав,

Премного умиленный поп

Браслеты, цепь и кольца сгреб,

Как горсть каких-нибудь орешков,

На женщин милости небес

Призвал и был таков, исчез.
Фауст
А Гретхен?
Мефистофель
С места не встает.

Покоя ларчик не дает,

И неизвестность беспокоит,

Кто тот даритель-доброхот?

Весь день сидит, догадки строит.
Фауст
Меня томит ее печаль.

Достань ей что-нибудь другое,

Пропажи первого не жаль.
Мефистофель
Для вас, конечно, все пустое.
Фауст
И вот мой план: веди подкоп

Обходный под ее соседку,

А Гретхен снова в гардероб

Цепочку сунь или браслетку!
Мефистофель
Да, милостивый государь.
Фауст уходит.
Влюбленных мания — подарки.

Хоть небо все ему обшарь

На звезды для его сударки.

^ Дом соседки54
Марта (одна)
Прости господь, мой муженек

Женою бедной пренебрег!

Соломенной вдовою вяну,

А сам уплыл за океаны.

А видит бог, я ль не жена?

Любила и была верна.
(Плачет.)
Небось уж помер на чужбине!

Иметь бы справку о кончине.
^ Входит Маргарита.
Маргарита
Ах, Марта!
Марта
Гретхен, что с тобой?
Маргарита
От ужаса дрожат поджилки.

На полке ящик костяной,

И в нем сокровищ, как в копилке!

Вещей в шкатулке без числа,

Полней, чем первая была!
Марта
Ты матери не говори,

А то раздаст в монастыри.
Маргарита
Вот ларчик, полюбуйтесь им!
Марта (принаряжая Маргариту)
Ах, куколка! Ах, херувим!
Маргарита
Ни в сад, ни в церковь, вот в чем горе,

Нельзя пойти в таком уборе.
Марта
Почаще забегай тайком.

Уже и то тебе забава

Пред зеркалом в добре таком

Чуть-чуть покрасоваться павой.

Там смотришь — праздник. День за днем

Мы осмелеем понемножку,

Наденем брошку, цепь, сережку

И с гору матери наврем.
Маргарита
Кто мог бы ларчики принесть?

Неладное тут что-то есть.
^ Слышен стук в дверь.
Не матушка ль моя за мной?
Марта (посмотревши в дверной глазок)
Какой-то господин чужой!

Пожалуйте.
Входит Мефистофель.
Мефистофель
Простите, дамы,

Что к вам я вваливаюсь прямо.
(Почтительно отступает перед Маргаритой.)
Я к Марте Швердтлейн.
Марта
С кем имею честь?

Я — Марта Швердтлейн.
Мефистофель (тихо Марте)
Рад знакомство свесть.

Но я не вовремя, понятно,

Застал вас с барышнею знатной.

Беседе не хочу мешать

И к вам зайду потом опять.
Марта
Дитя, убором и осанкой

Ты гостю кажешься дворянкой.
Маргарита
О нет, я из простой семьи.

Вы снисходительны сверх меры,

А украшенья не мои.
Мефистофель
Что украшенья? Тон, манеры —

Вот дело в, чем! А что наряд?

Так мне остаться? Как я рад!
Марта
С чем вы пришли?
Мефистофель
Простите за суровость,

Мне горько выступать посланцем бед:

От мужа вам нерадостная новость,

Он, умирая, вам послал привет.
Марта
Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!

Я упаду! Какое потрясенье!
Маргарита
Не надо, дорогая, унывать.
Мефистофель
Позвольте вам о муже рассказать.
Маргарита
Не дай мне бог любви изведать силу.

Утрата милого меня б убила.
Мефистофель
Бояться горя — счастия не знать.
Марта
Что можете о муже вы сказать?
Мефистофель
Его хранит Антоний Падуанский

В своей часовне тихой и святой.

В земле церковной он по-христиански

Похоронен под каменной плитой.
Марта
Вещей он не давал для передачи?
Мефистофель
Лишь просьбу долго жить, а наипаче

По муже справить триста панихид.

Вот все, что передать вам надлежит.
Марта
Как, ни колечка мне, ни медальона,

Которые любой мастеровой

В котомке бережет для нареченной

И недоест, а принесет домой?
Мефистофель
Сударыня, я вижу, как вам трудно,

Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.

Он денег не транжирил безрассудно,

Но на него свалился град невзгод.
Маргарита
Какой бедняк! И как любил жену!

Его не раз я в церкви помяну.
Мефистофель
При склонностях таких благоговейных

Вы созданы для радостей семейных.
Маргарита
Ах, я вступлю еще не скоро в брак,

Столь ранним свадьбам нет у нас примера.
Мефистофель
Ну что ж, так заведите кавалера.

На зависть будет счастлив тот смельчак,

Который сделает к вам первый шаг.
Маргарита
У нас по этой части строг обычай.
Мефистофель
Ах, в мире нет на этот счет различий.
Марта
Как муж скончался?
Мефистофель
Посередь двора.

В навозе лежа, на гнилой соломе.

Я находился у его одра.

Он каялся, и вспоминал о доме,

И отошел, желая всем добра.

Он плакался: «Сознаться тяжело,

Себе я мерзок на краю могилы,

Что бросил так жену и ремесло!

О, если бы она меня простила!»
Марта (плача)
Я лишь добром бедняжку помяну.
Мефистофель
Зато все зло он ставил вам в вину.
Марта
Какие выдумки! Какие басни!

Так врать пред смертью! Есть ли что ужасней?
Мефистофель
Наверно, бредя от упадка сил,

Напраслину на вас он возводил:

«Да, не был я бездельником, зевакой.

Минуты с ней покоя я не знал,

Плодил детей и хлеб ей добывал,

Да все не мог ей угодить, однако,

И корку черствую свою жевал,

Оглядываясь на нее с опаской».
Марта
А про мою любовь к нему и ласку,

Про все мои тревоги он забыл?
Мефистофель
Нет, он их помнил и благодарил.

«Я о семье молился, — он сказал, —

В тот день, как наш корабль из Мальты вышел.

Наверно, бог мою мольбу услышал

И судно нам турецкое послал.

На нем везли султану часть казны.

Я храбро вел себя при абордаже;

Когда делить мы стали деньги вражьи,

Хороший куш урвал я для жены».
Марта
Куш?.. Почему ж?.. А что с ним сделал муж?
Мефистофель
Ну, денежки те — поминай как звали.

В Неаполе одна из добрых душ

Так нежно занялась им на привале,

Что, испуская свой последний дух,

Не позабыл и он ее услуг.
Марта
Вот так всегда он! Все для потаскух!

Хватило, значит, денег для подачек?

А мной, детьми пожертвовал растратчик!

Так шашням не мешал его недуг?
Мефистофель
Зато вот и пришел ему каюк.

На вашем месте траурное платье

Я с год бы проносил и с этих пор

Подумал бы о новом кандидате.
Марта
Не подвернется вновь такой бобер.

Он был добряк и дурачок влюбленный,

Сама сердечность, искренность сама.

Когда бы не шатанье, не притоны,

Не девки, не игорные дома!
Мефистофель
Ну, это недостаток мелкий.

Наверное, и он спускал

Вам ваши женские проделки?

На равенстве таких начал

И я б руки у вас искал.
Марта
Как вам не стыдно, шутнику!
Мефистофель (про себя)
Хоть я и черт, а утеку,

Пока на слове не поймали,

Так надо быть с ней начеку!
(Маргарите.)
Так в сердце нет еще печали?
Маргарита
Как вас понять?
Мефистофель (про себя)
Дитя, дитя!
(Вслух.)
Прощайте!
Маргарита
С богом!
Марта
Не шутя,

О муже бы достать бумагу,

Где погребен, когда, бедняга,

И эти сведенья в печать

Для верности потом отдать.
Мефистофель
Признанье очевидцев двух

Достаточно для справки устной.

Хотите, явится мой друг

И подтвердит рассказ мой грустный?
Марта
Прошу!
Мефистофель
А барышня придет?

Приятель мой отличный малый,

Объездил свет, весьма бывалый,

Для дома честь его приход.
Маргарита
При нем я постыжусь являться.
Мефистофель
Будь он и принц, не вам стесняться.
Марта
Итак, сегодня вечерком

Мы вас в саду обоих ждем.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Похожие:

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Лирическое отступление: США все же готовятся к мировой войне. Кое-что о ее возможном плане 112

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Вступление на престол Людовика XVI. Прежняя система управления (ancien regime). Созыв Государственных сословий (Etats generaux)

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Без подарков и Рождество не Рождество,- недовольно проворчала Джо, растягиваясь на коврике перед камином

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Заранее знаю тот вопрос, который вам не терпится мне задать: что нового ждет вас в моей новой работе?

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Первая же его книга "Между небом и землей" (2000 г.) прогремела на весь мир и вскоре была экранизирована (продюсер Стивен Спилберг)....

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Методы шаманов удивительно похожи во всем мире, даже у народов с совершенно различными культурами, разделенных на протяжении десятков...

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Музыка появилась еще на заре человечества. Правда, в то время ее формы были еще очень далеки от привычных нам

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Маленький будильник на ночном столике светлого дерева прозвонил только что. Было полшестого, и комнату заливало золотистое сияние,...

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Только любовь и дружба скрашивают одиночество наших дней. Счастье — не данность, за него надо постоянно бороться. И думаю, когда...

Эта же книга в других форматах iconЭта же книга в других форматах
Валери, он то и дело совершал, как отметили новейшие критики, смелые вторжения (позднее вошедшие в такую моду!) в сферы математики...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов