Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман




Скачать 454.42 Kb.
НазваниеМаркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман
страница5/5
Дата публикации30.01.2014
Размер454.42 Kb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Маркетинг > Документы
1   2   3   4   5

Манифест, не Предписание
Не все было розовым. Много причудливых вещей случилось в результате выпуска статьи:


  • Некоторые компании развили то, что я называю “маркетинговой манией” – они стали одержимо отзывчивыми к каждой мимолетной прихоти клиента. Операции массового производства были преобразованы в нечто, приближенное к цехам, со стоимостью и ценовыми последствиями, далеко превышающими готовность клиентов купить продукт.




  • Менеджмент расширил производственные линии и добавил новые торговые специализации без начальной установки адекватных систем управления для проведения более сложных операций.




  • Сотрудники отделов маркетинга внезапно и быстро распространились и увеличили свои бюджеты на исследования без получения, для начала, достаточной предшествующей организационной поддержки или получения необходимых результатов.




  • Функционально организованные компании преобразовали продукт, бренд, или основанные на рынке организации с ожиданием мгновенных и удивительных результатов. Результатом стали двусмысленность, расстройство, беспорядок, корпоративная борьба, потери, и, наконец, возвращение к функциональным мерам, которые только ухудшали ситуацию.




  • Компании попытались "обслужить" клиентов, создавая комплекс привлекающих красотой продуктов или услуг, чьи покупатели или слишком несклонны к риску, чтобы их принять, или неспособны к изучению, как их использовать. Например, сейчас существуют паровые совки для людей, которые еще не учились использовать лопаты. Эта проблема неоднократно случалась в так называемых отраслях промышленности обслуживания (финансовые услуги, страхование, услуги, базируемые на компьютерных технологиях), и с американскими компаниями, продающими плохо развитые экономические системы.


“Маркетинговая близорукость” не являлась анализом или даже предписанием; это был манифест. Она не сподвигала занимать какое-то среднее положение. И при этом, она не являлась новой идеей – Питер Ф. Драккер, Б.МакКиттерик, Рой Алдерсон, Джон Говард и Нейл Борден – все они написали более оригинальные работы, связанные с “концепцией маркетинга”. Моя схема, однако, связывала маркетинг с внутренней орбитой деловой политики. Драккер - особенно в работе «Понятие корпорации и практика управления» - научил меня обнаруживать и понимать многие закономерности.
Мой вклад, кажется, был простым, кратким и полезным способом сообщить лично моё существующее мнение. Я попытался сделать это прямо и ответственно, зная, что немногие читатели, особенно руководители и директора предприятий, могли бы выдержать так много уклончивости от ответов. Я также знал, что красочное и написанное подтверждение работает лучше, чем извилисто аргументированное объяснение.
Но откуда взялась огромная популярность фактически такой простой, существовавшей раньше идеи? Почему во всем мире она интересует и сдержанных ученых, и умеренных менеджеров и высоких правительственных чиновников, приученных к уравновешенному и вдумчивому вычислению? Не те ли это конкретные примеры, приводимые для иллюстрирования простой идеи и представленные с некоторой осторожностью в грамотности, передаваемые лучше, чем многостраничное аналитическое рассуждение, которое читается, так, как если бы это было переведено с немецкого? Не те ли это провокационные утверждения, более незабываемые и убедительные, чем сдержанные и уравновешенные объяснения, в независимости от типа аудитории? Я не знаю.
Конечно, я сделал бы это снова и тем же образом, учитывая мои цели, даже с тем, что я теперь знаю больше - хорошее и плохое, власть фактов и пределы риторики. Если Ваша цель - Луна, Вы не поедете на неё на автомобиле. Таракан Дона Маркуи, Арчи, написал замечательные слова для заключения: “Идея может быть не связанна с теми, кто в нее верит”.


Использованная литература (в том числе и цитаты), примечания в тексте:
1. Jacques Barzun, “Trains and the Mind of Man, “Holiday (Февраль 1960), p.21.
2. подробнее смотреть книгу: M.M. Zimmerman, The Super Market: A Revolution in Distribution (New York, McGraw-Hill Book Company, Inc., 1995), p.48.
3. Ibid., pp 45-17
4. The Affluent Society (Boston, Houghton Mifflin Company, 1958), pp. 152-160.
5. Henry Ford, My Life and Work (New York, Doubleday, Page & Company, 1923), pp.

146-147.
6. Op.cit.,p. 20.

1   2   3   4   5

Похожие:

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconСтатья Теодора Левита «Маркетинговая близорукость»
...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconРоман Алексеевич Фад Коды подсознания. 54 кодовые фразы для счастья и удачи
Роман Фад серебряный призер «Битвы экстрасенсов» на канале тнт. Пожалуй, самый известный потомственный колдун России. Автор бестселлера...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconПитер Мейл Марсельская авантюра Сэм Левитт 2
Сэм Левитт почувствовал легкий озноб и плотнее закутался в махровый халат, накинутый на тело, еще влажное после утреннего заплыва...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconПеревод на русский язык, фильмография, примечания, 1996. © М. Ямпольский
...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconДжон Мэдсен Грамматика датского языка Перевод с английского: Роман Ларюшкин
После поисков в интернете грамматики датского языка на русском, и не найдя её, я решил сделать перевод с английского. После того,...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconИменной словарь-справочник адорно теодор
Адорно теодор (19031969)  немецкий философ, представитель франкфуртской школы, музыкальный критик

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconСосед по Малой Грузинской, писатель Теодор Гладков
Хочу сразу предупредить, — решительно начинает Теодор Кириллович, — ни одной рюмки водки я с Высоцким не выпил, другом ему не был,...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconМартти Ларни Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле
Роман `Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле` (1957, русский перевод 1959), построенный в основном на действительно происходивших...

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconПитер Хёг De m&ske egnede Условно пригодные Роман Перевод с датского...
О издательство «Симпозиум», 2002 о е. Краснова, перевод, 2002 о а. Бондаренко, оформление серии, isbn 5-89091-207-0 2002

Маркетинговая Близорукость Автор Теодор Левитт. Перевод на русский Денисов Роман iconСтивен Д. Левитт фрикономика мнение экономиста-диссидента о неожиданных...
Стивен Д. Левитт фрикономика мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов