Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство»




НазваниеУчебное пособие для театральных вузов М., «Искусство»
страница11/14
Дата публикации02.02.2014
Размер2.21 Mb.
ТипУчебное пособие
zadocs.ru > Право > Учебное пособие
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

^ 5. Логическая интонация фраз, содержащих вопрос
Фразы, содержащие вопрос, по своему интонационному зву­чанию могут отличаться друг от друга. Так, мы можем выделить интонационные формы, в которых содержится частичный и пол­ный вопрос. Во фразе с частичным вопросом всегда есть слово, которое непременно включится и в ответную фразу. Если ответ утвердительный, то ему может предшествовать слово «да», если отрицательный — то отрицание, часто с противопоставлением. Например:

Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши?

(Вопрос заключен в слове «мамаша».)

Возможные ответы на этот вопрос:

а) да, мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши;

б) нет, не мамаша, а Параша дала Ромаше сыворотку из-под простокваши.

В таких частичных вопросах логические ударения падают на слово, в котором заключен вопрос, и произносится это слово с повышением голоса.

В полной форме вопроса ударения как бы распределяются на все слова фразы с некоторой большей логической нагрузкой на слово, заканчивающее фразу. Интонационно полно вопрос прозвучит, если поставить вопросительную фразу в зависимость от другой, например:

Вам рассказать, как мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши?

Здесь повышение, характерное для вопроса, всегда будет в первой части, которой подчинена вопросительная фраза. Интонация полного вопроса звучит всегда также при переспрашивании. Представьте, что кто-то произнес эту фразу, и вам она показалась нелепой. Чтобы убедиться, что не ослыша­лись, вы переспросите, и в этом будет звучать интонация пол­ного вопроса:

Вы сказали — мамаша Ромаше дала сыворотку из-под про­стокваши?

Интонационное звучание ответа ведет мелодию к разреше­нию: голос на слове, содержащем ответ, падает.
^ III. ЛОГИЧЕСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА СВЯЗНОГО ТЕКСТА.
Как между словами в простом предложении и частями от­дельных фраз в сложном существуют определенные смысловые связи, так существуют они и между фразами в связном тексте. В работе, предваряющей воплощение литературного текста в звучащую речь, момент уяснения смысловых отношений ме­жду фразами является важной и необходимой частью труда ак­тера и чтеца. Без этого невозможно донести смысл целого, ос­танется непонятной главная мысль, идея произведения или от­рывка. Слушатель устанет от восприятия отдельных фраз, пусть даже ясно и точно выраженных в их содержании, но вне смыс­ловой связи их друг с другом. Только «умение пронести основ­ную мысль через цепь слагающих ее фраз»23 создает логическую перспективу связного текста. Понимание основной мысли про­изведения заставляет оценивать фразы по степени их большей или меньшей значимости для раскрытия главного. Это делает речь актера «так сказать дальнозоркой, а не близорукой... Он сможет... говорить не отдельные фразы, слова, а целые мысли и периоды»24.

В письменной речи существуют своего рода препятствия для верного определения интонационного звучания перспективы мы­сли в связном тексте. Таким препятствием является несоответст­вие в целом ряде случаев грамматических знаков препинания, отделяющих одну фразу от другой, интонационному выражению смысловой связи этих фраз. Так, например, точка в написанном тексте в озвученной речи с перспективным развитием отрывка может быть заменена интонацией двоеточия, точки с запятой или другого знака. Рассмотрим небольшой отрывок:
В том-то и смысл и красота борьбы. Жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи. Когда хорошо, каждый дурак будет жить, а ты попробуй жить и бороться в скверных условиях. Да не прячь головы под крыло, как страус, а смотри жизни в лицо.
Н. Островский
В отрывке четыре фразы, и все они отделены точками. Если, рассказывая текст, следовать интонации этих знаков, то первая и вторая фразы обессмысливаются совсем, так как в самом их содержании заключена необходимость связи друг с другом. Наличие в первой фразе слов «в том-то» требует, чтобы фраза была либо итогом текста, который мог быть перед ней, либо содержание ее должно раскрываться следующей (вто­рой) фразой, и слушатель предупреждается об этом интона­цией двоеточия:

«В том-то и смысл и красота борьбы: жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи». Оставляя же в звучащей речи точку, мы не донесем этой разъяснительной связи. Смысловые отноше­ния между второй и третьей фразой носят характер пояснения. Между ними легко вставляется слово «ведь». Таким образом, обе фразы — вторая и третья— служат цели раскрыть шире представление о смысле и красоте борьбы. Чтобы легче было пе­редать это в рассказе, между ними должна звучать точка с запятой. И, наконец, последняя, четвертая фраза, является до­полнительным усилением к третьей: не только умей жить и бо­роться в скверных условиях, но делай это со всей смелостью. Такая связь требует замены предпоследней точки запятой, а последняя точка, естественно, заменяется восклицательным знаком, который значительно ярче передает утверждающую энергию мысли: смысл и красота борьбы в умении не сдаваться, быть смелым и преодолевать все препятствия. Весь отрывок по­сле замены грамматических знаков будет выглядеть следующим образом:

«В том-то и смысл и красота борьбы: жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи; [ведь] когда хорошо, каждый дурак будет жить, а ты попробуй жить и бороться в скверных усло­виях, да не прячь голову под крыло, как страус, а смотри жизни в лицо!»

Естественно, возникает вопрос, почему же этими знаками ав­тор не воспользовался при написании отрывка. Ответом на по­ставленный вопрос является существующее различие между речью письменной и речью устной, звучащей. Выражая глав­ную мысль отрывка или произведения определенным количест­вом фраз, пишущий рассматривает их как целостные части большого построения и нередко для более рельефного их разгра­ничения пользуется точкой, зная, что глаз читающего способен видеть эти рельефно отделенные точкой части в определенном смысловом сцеплении друг с другом. Читающий легко может вернуться к каждой предыдущей фразе, чтобы понять ход раз­вития главной мысли. Ухо же слушающего воспринимает речь фразу за фразой, и, если говорящий не донесет в ярком интона­ционном выражении смысловых связей между ними, слушатель потеряет интерес к такой речи. Она будет представляться ему топтанием на месте без движения вперед, без развития.

Однако вопрос о заменах грамматических знаков знаками, передающими логическую перспективу текста, не должен при­вести к выводу об игнорировании знаков автора. Такое заклю­чение было бы грубой ошибкой. Знаки препинания авторского текста заслуживают самого пристального внимания и явля­ются главными ориентирами в смысловом анализе текста.

Перспективное выражение мысли связного текста в звуча­щей речи невозможно без предварительного вдумчивого анализа и точного уяснения смысловых связей между отдельными фразами.

Что же может помочь выявлению этих связей?

После первого прочтения произведения или отрывка важно определить его тему. Следующее повторное прочтение подчинено уяснению главной мысли развивающейся в отрывке темы. Затем следует обратиться к выяснению смысловых отношений между фразами, устанавливая их в строгом соответствии с главной мыслью.

В процессе осмысления взаимозависимости фраз в отрывке полезно вставлять между соседними фразами вопросы, союзы и союзные слова и отмечать установленные смысловые отноше­ния соответствующими знаками препинания, ставя их в скобках, рядом со знаками автора.

В искусстве художественного чтения так же, как и в работе над ролью, определение смысловых связей в целом ряде слу­чаев может носить субъективный характер, в зависимости от трактовки данного произведения. Но в каждом конкретном слу­чае чтец и актер должны точно решить, какое значение имеет данная фраза, разъясняет ли она предыдущее, что-то противо­поставляет сказанному раньше или является итогом уже ска­занного. Без перспективного выражения речи актер и чтец не смогут быть убедительными.

Разберемся в перспективе отрывка из повести А. С. Пушкина «Дубровский». Знаки, подлежащие замене, подчеркнем; в скоб­ках поставим знаки, отражающие смысловые отношения между фразами:

Но лучшею шуткою почиталась у Кирила Петровича следующая.(:) Проголодавшегося медведя запрут, бывало, в пустой комнате, привязав его веревкою за кольцо, ввин­ченное в стену. (,) (Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя). (,) При­водили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, неча­янно вталкивали его к медведю, двери запирались, (—) и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пус­тынником. (;) Бедный гость, с оборванной полою и до крови оцарапанный, скоро отыскивал безопасный угол, но принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене, и видеть, как разъяренный зверь в двух шагах от него ревел, прыгал, становился на дыбы, рвался и силился до него дотянуться. (—) Таковы были благородные увесе­ления русского барина!

Тема отрывка: барская забава Троекурова. Разберемся в пер­спективе этого отрывка. Первые две фразы соединены поясни­тельной связью. Внимание слушателя после первой фразы сосре­доточивается на описании подробностей «шутки» Троекурова, и вполне естественно здесь должна прозвучать интонация двоето­чия. Третья фраза передает очень важную деталь в устройстве комнаты с медведем, но она прерывает перечень подробностей в описании, поэтому должна прозвучать как вводная, и мы за­ключаем ее в скобки, поставив после нее запятую. Перечисление заканчивается фразой: «несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником». Запятая перед ней не передает всей степени той экспрессии, которая заключена в этих словах. По­этому ее следует заменить выполняющим эту функцию знаком тире: «двери запирались — и несчастную жертву оставляли на­едине с косматым пустынником». Дальше следует фраза о том, что чувствовал гость в сложившейся ситуации, а следовательно, голос после слова «пустынником» не может идти к завершаю­щему рассказ снижению, и письменная точка в устном рассказе заменяется точкой с запятой. В следующей фразе противопостав­ляются относительная безопасность бедного гостя и его страш­ные зрительные впечатления. Психологическая емкость их уг­лубляется последней фразой, которую автор заканчивает вос­клицательным знаком: «Таковы были благородные увеселения русского барина!» Экспрессия возмущения, накапливаемая в последовательном рассказе, находит здесь свое завершение.
^ IV. УПРАЖНЕНИЯ ПО ЛОГИКЕ РЕЧИ.
У п р а ж н е н и е 1.

Разберитесь в грамматико-смысловой связи слов в предла­гаемых ниже текстах. Разбейте фразы на речевые такты. Пом­ните о слитном, но не смазанном дикционном произнесении слов, входящих в один такт, организуйте ваше дыхание при произне­сении фраз доборами в зависимости от количества тактов и слов в них.
Корчагин раздавал работу вновь прибывшим.
***

Бегут пограничные столбы по снежным полям, пробираясь сквозь лесные просеки, сбегают в яры, выползают наверх, мая­чат на холмах и, добравшись до реки, всматриваются с высо­кого берега в занесенные снегом равнины чужого края.

Н. Островский
По крайнему у степи проулку январским вечером 1930 года въехал в хутор Гремячий Лог верховой.

М. Шолохов
Меня ссадили с поезда за проезд без пропуска и документов.

А. Гайдар
Взгляд генерала упал на подводу впереди, и вдруг он узнал среди людей на подводе ту одинокую девушку на шоссе, над ко­торой неслись немецкие пикировщики.

А. Фадеев
Тут соловей являть свое искусство стал.

И. Крылов

Вчера доктор и наш Андрей были в клубе и опять проигра­лись.
***

А я всю жизнь болтался по квартирам с двумя стульями, с одним диваном и печами, которые всегда дымят.

А. Чехов
Необыкновенная пестрота лиц привела его в совершенное замешательство.

Н. Гоголь
У п р а ж н е н и е 2.

Прочитайте данные ниже тексты в следующих вариантах интонационно-смыслового звучания:

а) как окончательный вывод из событийного рассказа на определенную тему (интонация точки);

б) как сообщение, требующее развития мысли. Используйте в составляемых вами новых сложных фразах союзы: а, но, да, потому что, так как, если, хотя, так что (интонация запятой);

в) как утверждающее доказательство определенными фак­тами (интонация двоеточия).

Например: Береги честь смолоду.

В первом варианте звучания, если это является концовкой рассказа, голос, поднявшись после первого такта на слове «честь», на втором такте будет спадать к ударной гласной слова «смолоду».

Выполняя вариант «б», попробуем продолжать эту мысль некоторым развитием ее: теперь второй такт «смолоду» будет выше первого; голос на ударной гласной слова «смолоду» де­лает загиб кверху и «точно поднятая для предупреждения рука, заставляет слушателей терпеливо ждать продолжения фразы»25: «Береги честь смолоду, а платье снову».

Для выполнения варианта «в» поставим задачу раскрыть свое утверждение более основательно и подробно, тогда после второго такта прозвучит интонация двоеточия, заставляющая ждать разъяснения.

Упражняясь на следующих текстах, следите за передачей звучания точки, запятой, двоеточия:

Одна пчела немного меду натаскивает.

Пуганая ворона куста боится.

Смелости учись у разведчика.

Дорога ложка к обеду.

Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу.

И кости по родине плачут.

От одного слова — да навек ссора.

Живое слово дороже мертвой буквы.

В чужой беседе всяк ума купит.

Один в поле не воин.

Цыплят по осени считают.

Счет дружбе не помеха.

Без труда нет добра.

Сладкий язык и змею из норы вытащит.

Иная похвала хуже брани.
У п р а ж н е н и е 3.

Разберитесь в смысле предлагаемых фраз, определите логи­ческие паузы и ударения, научитесь читать так, чтобы в зву­чащей речи точно передавались знаки препинания. Определите сами, только ли изменениями голосовых ходов или и останов­ками вы будете отделять речевые такты в ходе развития мысли. В текстах с неуказанными знаками препинания следите за точ­ным выражением мысли.
Тексты.

Кроме действительно крепкого запаха сошедших, как сквозь землю провалившихся грибов, в лесу держался запах прелой травы, или, лучше сказать, прелого сена, который мог бы быть и неприятен, если бы, например, разворошить перед носом сгнившую копну, но теперь он держался в лесном воздухе та­кой легкой, такой тонкой примесью, что вдыхаешь его жадно и все никак не надышишься.
***

Погода установилась такая, что к вечеру опускался на траву легкий морозец, и в небе, подсвеченном ясной и чистой луной и оттого полупрозрачном, полупрозрачно и золотисто мерцали звезды. Охладевший воздух, казалось, нужно было раз­ливать по бутылкам, чтобы возить в город и чтобы там, хотя бы в таких дозах, все же принимали его городские люди.
***

Я люблю глядеть на свое село и обычным взглядом, и внут­ренним, как люблю глядеть на бесконечно маленькую округлую каплю хрустальной влаги, собравшуюся в зеленой ладошке листа посреди бесконечно огромного цветущего луга, на малень­кие солнца, отразившиеся в этой капле, на маленькие окрест­ные предметы, на маленького самого себя, отразившегося в ней же.

Вл. Солоухин

***

Не одна картина человеческой радости и позора, не одно счастье и не одна злоба прошли в это утро перед глазами Ти­мофея, но все дурное отставало, как отстает черная грязь от белого лебедя, а взволнованная ласка западала в сердце. Глу­боко запомнились и пожатия шершавых рук, всю жизнь тоско­вавших по земле, и влага в глазах, и поцелуи тех, кто получал землю.

***

До позднего вечера не расходились новобуговцы с полей: одни еще получали землю, другие вешками обозначали межи, а третьи запрягали коней и пахали под зябь свои наделы. Ху­денькие бедняцкие клячонки из кожи вон лезли, таща плохо налаженные плуги, и никого не удивляло, что у одного плуга были стертые на нет пятки, а у другого вместо лемеха торчал широкий австрийский штык — кромсал белое тело на войне, кромсай теперь черную землю.

М. Стельмах

***

Впереди лодки, далеко на горизонте, из черной воды моря поднялся огромный огненно-голубой меч, поднялся, рассек тьму ночи, скользнул своим острием по тучам в небе и лег на грудь моря широкой голубой полосой.

М. Горький

***

На бюро, выложенном перламутною мозаикой, которая мес­тами уже выпала и оставила после себя одни желтенькие же­лобки, наполненные клеем, лежало множество всякой всячины.

Н. Гоголь
У п р а ж н е н и е 4.

Сделайте в предлагаемых фразах возможные перемещения логических пауз, определите, как это меняет мысль и видения26.

У быка бела губа была тупа.

1-й вариант: У быка бела /губа была тупа.

2-й вариант: У быка /бела губа/ была тупа.

В первом варианте — белый бык; во втором — белая губа.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Похожие:

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconКонспект лекций по дисциплине: «методика преподавания театральных дисциплин»
Учебное пособие предназначено для студентов Театрального отделения локкиИ. Это учебное пособие представляет собой очень очень краткое...

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconКаверин Б. И., Демидов И. В. К12 Ораторское искусство: Учеб пособие для вузов
Учебное пособие предназначено для изучения основ риторики и совершенствования ораторского мастерства. Особое внимание уделено вопросам...

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие Омск 2012 удк 616. 8(075) ббк 56. 12я73
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов медицинских вузов

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие для вузов Магнитогорск 2012
Учебное пособие предназначено для студентов очного и заочного обучения, начинающих изучать электропривод, и специалистов смежных...

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconШендрик А. И. Теория культуры: Учебное пособие для вузов
Шендрик А. И. Теория культуры: Учебное пособие для вузов. М.: Юнити-дана, Единство, 2002. 519с

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие составлено на основании рабочей программы для специальностей:...
Военная гигиена: учебное пособие для аудиторной работы студентов медицинских вузов / сост.: Л. Г. Климацкая, Н. С. Шибанова, О. Ю....

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие для студентов педагогических учебных заведений
Педагогика. Учебное пособие для студентов педаго гических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П. И. Пидкасистого. М: Педагогическое...

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие для педагогических учебных заведений
Рекомендовано умо вузов РФ в качестве учебного пособия для студентов педагогических вузов

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconУчебное пособие для вузов / А. И. Богатырев. Екатеринбург: угк им. М. П. Мусоргского, 2013. с
Политология. Коммуникативный практикум: Учебное пособие для вузов / А. И. Богатырев. Екатеринбург: угк им. М. П. Мусоргского, 2013....

Учебное пособие для театральных вузов М., «Искусство» iconН. Н. Рощина педагогика
Учебное пособие предназначено для студентов педагогических вузов, педагогических отделений вузов и магистрантов

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов