Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \"Наваждение\"




НазваниеДуглас Престон, Линкольн Чайлд \"Наваждение\"
страница15/63
Дата публикации31.07.2013
Размер3.79 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Астрономия > Документы
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   63
19


^ Байю-Гула, штат Луизиана

Пендергаст сидел в обсаженном пальмами внутреннем дворике роскошной гостиницы. Ноги в черных брюках он заложил одну на другую и скрестил руки – недвижный, словно гипсовые статуи, украшающие интерьер отеля. Ночную бурю сменил теплый солнечный день, притворявшийся весенним.

На подъездной дорожке из белого гравия парковщики отгоняли на стоянку дорогие автомобили, кедди толкали сверкающие тележки для гольфа. Чуть дальше сверкал лазурью бассейн – без пловцов, но зато окруженный любителями загорать, потягивающими «Кровавую Мэри». За бассейном раскинулось обширное поле для гольфа: безукоризненные лужайки, ямы с песком, среди которых прохаживались мужчины в блейзерах пастельных тонов и женщины в белых костюмах для гольфа. На горизонте широкой коричневой полосой тянулась Миссисипи.

Пендергаст заметил краем глаза какое-то движение.

– Мистер Пендергаст? – обратился к нему невысокий пухлый человечек лет шестидесяти, в темном костюме, застегнутом на все пуговицы, и кроваво-красном галстуке с еле заметным узором. Лысая макушка незнакомца сверкала на солнце, словно позолоченная, седые волосы были зачесаны за уши двумя одинаковыми запятыми. На румяном лице глубоко сидели маленькие синие глазки, тонкие губы сложились в официальную улыбку.

Пендергаст поднялся.

– Доброе утро.

– Я – Портби Шоссон, главный управляющий гостиницы.

Агент пожал протянутую руку.

– Рад познакомиться.

– Взаимно, – ответил Шоссон и махнул розовой ладошкой в сторону гостиницы: – Мой кабинет вон там.

Он повел Пендергаста через двор в гулкий вестибюль, облицованный мрамором кремового цвета. Они прошли мимо упитанных бизнесменов и холеных женщин к неприметной двери позади стойки портье. За дверью оказался роскошный кабинет в стиле французского барокко. Управляющий усадил Пендергаста в кресло у изящного письменного стола.

– По вашему произношению я вижу, что вы из этой части страны, – сказал Шоссон, усевшись за стол.

– Новый Орлеан, – ответил Пендергаст.

– А! – Шоссон потер ладошки. – У нас, полагаю, вы впервые? – Он проверил по компьютеру. – Точно. Благодарю вас, мистер Пендергаст, что выбрали для отдыха наше заведение. У вас, позвольте заметить, замечательный вкус: «Байю-Гранд» – самый роскошный курорт в дельте Миссисипи.

Пендергаст наклонил голову.

– Далее. По телефону вы сказали, что вас интересуют наши программы отдыха и гольф. У нас есть две программы: недельная «платиновая» и двухнедельная «алмазная». Недельные программы стоят от двенадцати с половиной тысяч долларов, я могу предложить продлить ее до двух недель, потому что…

– Простите меня, мистер Шоссон, – мягко остановил его Пендергаст, – если вы позволите мне сказать, думаю, мы оба сэкономим наше бесценное время.

Главный управляющий замолчал, глядя на Пендергаста с выжидательной улыбкой.

– Я и вправду выказал некоторый интерес к вашему гольфу. Надеюсь, вы простите мне этот маленький обман.

– Обман? – растерялся Шоссон.

– Именно. Я просто хотел привлечь ваше внимание.

– Не понимаю.

– Не знаю даже, как выразиться яснее, мистер Шоссон.

Управляющий недоуменно нахмурился:

– Вы хотите сказать, что вам без надобности номер люкс в «Байю-Гранд»?

– Увы, гольф не моя стихия.

– Так вы обманули меня только для того, чтобы я вас принял?

– Ну наконец-то вы все поняли!

– В таком случае, мистер Пендергаст, нам нечего более обсуждать. Всего хорошего.

Пендергаст секунду разглядывал свои безупречно наманикюренные ногти.

– Вообще-то есть.

– Тогда следовало обратиться ко мне без всяких фокусов.

– В таком случае я почти наверняка не попал бы в ваш кабинет.

Шоссон побагровел от возмущения.

– С меня хватит. Я человек занятой. Прошу простить, но мне нужно заняться настоящими клиентами.

Однако Пендергаст, явно не собираясь вставать, со вздохом сожаления вытащил из кармана небольшой кожаный чехольчик, рывком раскрыл его и показал золоченый жетон.

Шоссон уставился на значок.

– ФБР?

Пендергаст кивнул.

– Совершено какое-то преступление?

– Да.

На лбу управляющего выступили капельки пота.

– Вы что, намерены… арестовывать кого-то в моей гостинице?

– Я имею в виду нечто другое.

Шоссон несколько успокоился.

– Речь идет о преступлении?

– С гостиницей оно не связано.

– У вас есть ордер или предписание?

– Нет.

К управляющему вернулось самообладание.

– Боюсь, мистер Пендергаст, прежде чем отвечать на ваши вопросы, мне придется проконсультироваться с адвокатами. Такова политика компании. Сожалею.

– Какая жалость, – заметил Пендергаст, убирая жетон.

Шоссон вновь принял самодовольный вид.

– Мой помощник вас проводит. – Он нажал кнопку. – Джонатан!

– А верно ли, мистер Шоссон, что здание гостиницы – бывший особняк хлопкового магната?

– Да-да, – подтвердил управляющий и обратился к вошедшему молодому человеку: – Будьте добры, проводите мистера Пендергаста.

– Хорошо, сэр.

Пендергаст не двинулся.

– Как вы думаете, мистер Шоссон, как отреагируют ваши гости, если узнают, что в этом здании на протяжении многих лет располагалась лечебница?

Лицо управляющего моментально вытянулось.

– Понятия не имею, о чем вы.

– Лечебница для инфекционных больных. Холера, туберкулез, малярия, желтая лихорадка…

– Джонатан! Мистер Пендергаст пока не уходит. Пожалуйста, закройте за собой дверь.

Молодой человек покинул кабинет, а Шоссон повернулся к Пендергасту. Отвислые щеки управляющего тряслись от негодования.

– Как вы смеете мне угрожать?

– Угрожать? Какое скверное слово. Правда, мистер Шоссон, делает человека свободным. Я вовсе не желаю угрожать вашим гостям, я просто собираюсь открыть им путь к свободе.

Шоссон напряженно замер, затем медленно откинулся на спинку кресла. Прошла минута, другая.

– Что вам нужно? – тихо спросил он.

– Причина моего визита – лечебница. Я хочу посмотреть все архивы, особенно имеющие отношение к одному пациенту.

– И кто этот пациент?

– Джон Джеймс Одюбон.

Шоссон сморщился и с нескрываемой досадой шлепнул ухоженной ладошкой по столу.

– Господи, так вы из этих?!

Пендергаст с удивлением смотрел на него.

– Простите?

– Как только я думаю, что про этого несчастного наконец-то позабыли, является очередной любопытствующий! Про картину тоже будете расспрашивать?

Пендергаст промолчал.

– Я скажу вам то же самое, что и прочим. Со времени пребывания здесь Джона Джеймса Одюбона прошло почти сто восемьдесят лет. Леч… медицинское учреждение закрылось больше века назад. Никаких записей – и уж точно картин – тут нети в помине.

– Вот так?

– Вот так! – Шоссон кивком дал понять, что разговор окончен.

– Что ж, весьма прискорбно. Всего хорошего, мистер Шоссон, – сказал Пендергаст, с опечаленным видом поднимаясь из кресла.

– Минуточку! – встревоженно заметил управляющий. – Вы ведь не расскажете гостям, что…

Пендергаст стал еще печальнее.

– Весьма, весьма прискорбно, – повторил он.

Шоссон сделал останавливающий жест.

– Погодите, неторопитесь. – Он вынул из кармана платок и утер взмокший лоб. – Может, кое-какие бумаги и остались. Идемте со мной. – С длинным прерывистым вздохом управляющий вышел из кабинета.

Пендергаст последовал за ним – мимо изысканно обставленного ресторана, мимо сервировочной – в огромную кухню. Мрамор и позолота сменились белым кафелем и прорезиненными ковриками. За металлической дверью в дальнем углу кухни обнаружилась старая железная лестница, ведущая в холодный, сырой, едва освещенный подвальный коридор, который, казалось, пронизывал насквозь всю Луизиану. С потолка осыпалась штукатурка, кирпичный пол покрывали щербины.

Наконец управляющий остановился перед обитой железом дверью. Шоссон толкнул ее – раздался скрип – и шагнул в темноту. В спертом воздухе пахло гнилью и плесенью. Шоссон повернул старинный выключатель по часовой стрелке; взорам вошедших открылось огромное помещение. Тараканы с шорохом разбежались по замусоренному полу, покрытому обломками асбестовых труб и пыльным, заплесневелым хламом.

– Здесь раньше была бойлерная, – пояснил Шоссон, пробираясь среди крысиных экскрементов и прочей дряни.

В углу лежали развалившиеся связки бумаг – отсыревших, обгрызенных, потемневших от времени. С одного боку устроили себе гнездо крысы.

– Вот все, что осталось от архива лечебницы, – торжествующе объявил Шоссон. – Я же говорил: обрывки и клочки. Понятия не имею, почему это не выбросили много лет назад – верно, потому, что сюда никто исходит.

Пендергаст опустился на колени и стал внимательно изучать бумаги – брал каждую, перевертывал и разглядывал. Прошло десять минут, двадцать. Шоссон несколько раз нервно смотрел на часы, но Пендергаста это не смущало. Наконец он поднялся, держа в руках небольшую стопку документов.

– Можно их забрать?

– Берите. Все забирайте.

Пендергаст сложил бумаги в желтый конверт.

– Вы упоминали, что Одюбоном и его картиной, интересовались и другие.

Шоссон кивнул.

– Картину называли «Черная рамка»?

– Да.

– А эти люди? Кто они были и когда приходили?

– Первый… дайте подумать… дет пятнадцать назад. Вскоре после того, как я стал главным управляющим. А второй раз – примерно через год.

– Значит, я третий, – заключил Пендергаст. – А по вашему тону мне показалось, будто их было больше. Расскажите мне о первом.

– Какой-то владелец художественного салона, – со вздохом начал Шоссон. – Совершенно отвратительный тип. За долгие годы в гостиничном бизнесе я научился определять характер человека по его манерам, по тому, что и как он говорит. Этот визитер доверия к себе не вызвал, напротив, мне стало жутковато. Его интересовала картина, которую Одюбон предположительно написал, пока находился здесь. Негодяй даже намекнул, что, мол, вознаградит меня за потраченное время. Однако я не смог ему сказать ничего вразумительного, и он вышел из себя, мерзкую сцену устроил.

– Бумаги он видел?

– Нет. Я тогда сам про них не знал.

– Как его зовут, вы запомнили?

– Да. Трапп. Такое имечко не забудешь.

– Понятно. А второй?

– Женщина. Молодая, темноволосая, худенькая. Очень симпатичная. Она разговаривала гораздо любезнее – и убедительнее. Только я мало что мог ей сообщить – как и Траппу. Бумаги она просмотрела.

– Взяла какие-нибудь?

– Я не разрешил, думал, вдруг они важные. А теперь сам не знаю, как от них избавиться.

Пендергаст задумчиво кивнул.

– А имени женщины вы не помните?

– Нет. Забавно – она так и не назвалась. Я это сообразил, только когда она уехала.

– Она говорила с таким же акцентом, как и я?

– Нет, выговор у нее был северный, как у Кеннеди. – Управляющий вздрогнул.

– Ясно. Спасибо, что уделили мне время. – Пендергаст повернулся. – Я сам найду дорогу.

– Нет-нет, – быстро сказал Шоссон. – Позвольте, я провожу вас до машины.

– Не волнуйтесь, мистер Шоссон, вашим гостям я ни слова не скажу.

С легким поклоном и еще более легкой печальной улыбкой Пендергаст быстро направился по коридору к внешнему миру.

1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   63

Похожие:

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconЛинкольн Чайлд, Дуглас Престон Граница льдов
«Дуглас Престон, Линкольн Чайлд "Граница льдов"»: Эксмо, Домино; Москва, Санкт‑Петербург; 2007

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconЛинкольн Чайлд, Дуглас Престон Танец смерти
Диоген поставил себе целью не просто уничтожить всех близких людей брата, но и повесить эти убийства на него

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconЛинкольн Чайлд, Дуглас Престон Огонь и сера
Как удалось преступнику сжечь заживо в запертых изнутри комнатах знаменитого критика и известного коллекционера произведений искусства...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconДуглас Престон, Линкольн Чайлд Штурвал тьмы
Старинные друзья Алоиза Пендергаста – монахи из уединенного буддистского монастыря – просят его о помощи. Из их горной обители исчез...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconПрестон Дуглас, Чайлд Линкольн Танец на кладбище
Но восставшие мертвецы – явный перебор даже для современного Нью-Йорка. И тут Пендергасту приходит в голову мысль, что убийство журналиста...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconДуглас Престон, Линкольн Чайлд Натюрморт с воронами
Работа маньяка? Об этом буквально кричит картина убийства. И в этом совершенно уверен местный шериф. Но многоопытный агент фбр пендергаст...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconФормат дебатов «линкольн дуглас» Введение
Сенат Соединенных Штатов Америки для проведения ряда дебатов по теме рабства. Стивен Дуглас принял вызов, за которым последовал ряд...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconДуглас Престон Реликварий Серия: Пендергаст 2 Доп вычитка I no k...
Чердаке Дьявола. Ужас, который, вторгаясь в жизни людей, оставляет за собой обезглавленные трупы. Ужас, который становится все сильнее,...

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconГордон Чайлд Арийцы. Основатели европейской цивилизации
«Чайлд Гордон. Арийцы. Основатели европейской цивилизации»: Центрполиграф; Москва; 2010

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд \\\"Наваждение\\\" iconДуглас Грэм Диета 80-10-10

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов