Скачать 3.79 Mb.
|
23Автомобиль несся по тихим дорогам сельской Луизианы. Мелькали мангровые рощи, протоки, болота, пышные плантации. Иногда Пендергаст слегка замедлял ход, проезжая деревни; звериный рев мотора притягивал любопытные взоры. Пендергаст не позаботился поднять верх, и д’Агосту основательно продуло; кожу на лысинке саднило от сильного ветра. В машине с низкой посадкой лейтенант чувствовал себя каким-то незащищенным. Зачем вообще Пендергаст взял этот автомобиль, а не удобный «Роллс-ройс»? – Может, все же расскажете, куда едем? – прокричал он сквозь свист ветра. – Пикайюн, штат Миссисипи. – Зачем? – Хелен звонила Морису оттуда. – Вы уверены? – На девяносто пять процентов. – Почему? Дорога впереди делала крутой поворот; Пендергаст переключил скорость. – Хелен пила молочно-шоколадный коктейль, пока ждала машину помощи. – И что? – А вот что: коктейль, приготовленный по такому рецепту, – это слабость северян-янки. Хелен от нее так и не излечилась. За пределами Новой Англии и штата Нью-Йорк его мало где найдешь. – Продолжайте. – Поблизости существует – или существовало – только три места, где его подают. Хелен все их отыскала и то и дело ездила не в одно, так в другое. Иногда вместе со мной. Так или иначе, сейчас с помощью карты я подсчитал – учитывая день недели, время суток и склонность Хелен ездить очень быстро, – что наиболее вероятный вариант – Пикайюн. Д’Агоста кивнул. Когда ему объяснили, все оказалось очень просто. – А почему – девяносто пять процентов? – Есть вероятность, что в то утро она по какой-то причине остановилась раньше. Или ее остановили. Штрафы за превышение скорости она набирала пачками. * * * Пикайюн, стоявший на самой границе с Луизианой, оказался чистеньким городком с небольшими каркасными домиками. Надпись на въезде в город объявляла его «Драгоценной монетой в кошельке Юга»; рядом красовался стенд с яркими фотографиями с прошлогоднего карнавала Марди-Гра. Д’Агоста с любопытством разглядывал тихие зеленые улицы. Они подъехали к торговому району, и Пендергаст притормозил. – Кое-что изменилось, – сказал он, поглядывая в разные стороны. – Интернет-кафе, конечно, новое. И ресторан с креольской кухней. А вот это местечко, где подают вкуснейшие бутерброды с раковыми шейками, мне знакомо. – Вы бывали здесь с Хелен? – Не с Хелен. Я позднее несколько раз проезжал через город. В нескольких милях отсюда – тренировочный лагерь ФБР. А… вот и то, что нам нужно. Пендергаст свернул на небольшую улочку и съехал на обочину. Дома по всей улице были жилые, за исключением одноэтажного здания из шлакобетона, стоявшего в глубине от дороги, посреди площадки из потрескавшегося асфальта. Вывеска гласила, что это «Янки-хаус Джейка», но табличка выгорела и облупилась: ресторанчик закрылся много лет назад. Однако окна в задней части здания были завешены ситцевыми занавесками, а на бетонной стене красовалась спутниковая антенна-тарелка: похоже, в доме кто-то жил. – Попробуем самый простой способ, – пробормотал Пендергаст. Сжав губы, он еще раз оглядел улицу и принялся давить на педаль. С каждым нажатием мотор ревел громче и громче. Из-под машины вылетел ворох листьев; корпус автомобиля яростно трясся, словно реактивный самолет. – Господи! – завопил д’Агоста. – Вы что – хотите и мертвых поднять? Агент ФБР еще секунд пятнадцать подержал педаль, пока из окон и дверей по всей улице не высунулось не меньше дюжины голов. – Нет, – сказал он, отпустив наконец газ. – Думаю, хватит и живых. Он быстро оглядел повернутые к ним лица. – Слишком молод… а этот… бедняга явно глуп. – Пендергаст покачал головой. – О, вон тот, возможно, пригодится. Вперед, Винсент. Он вышел из машины и направился к третьему дому с правой стороны, перед которым хмуро взирал на пришельцев мужчина лет шестидесяти в застиранной футболке, сжимавший в одной руке пульт от телевизора, а в другой – банку пива. До д’Агосты вдруг дошло, зачем Пендергаст взял для поездки машину жены. – Простите, сэр, – сказал агент. – Позвольте поинтересоваться, знаком ли вам этот автомобиль? – А пошел бы ты в задницу, – буркнул мужчина и вернулся в дом, хлопнув дверью. Д'Агоста поддернул брюки и провел языком по губам. – Может, выволочь этого козла обратно? – Незачем, Винсент. Вот и наша добыча. – Пендергаст повернулся и посмотрел на ресторан. Из кухни вышла пожилая толстуха в легком домашнем платье и остановилась на крыльце, рядом со стайкой пластиковых розовых фламинго. Водной руке у нее был журнал, в другой – сигарилла. Женщина щурилась на Пендергаста через старомодные очки-капельки. Пендергаст и д’Агоста вернулись к ресторанчику. Толстуха, не меняя выражения лица, смотрела, как они приближаются. – Добрый день, мэм, – с легким поклоном сказал Пендергаст. – И вам добрый. – Не вы ли, случайно, хозяйка этого прекрасного заведения? – Возможно, – ответила она, глубоко затягиваясь сигариллой в белом пластмассовом мундштуке. Пендергаст махнул рукой в сторону «Порше». – А не приходилось ли вам, случайно, видеть эту машину раньше? Сквозь захватанные стекла очков толстуха внимательно поглядела на автомобиль. – Возможно, – повторила она. Наступило молчание. Соседние двери и окна начали захлопываться. – Какое упущение с моей стороны, – сказал вдруг Пендергаст. – Отнимаю ваше бесценное время без всякой компенсации. – Он протянул женщине двадцатидолларовую купюру, словно по волшебству появившуюся в его ладони. К удивлению д’Агосты, толстуха выхватила бумажку из пальцев агента и сунула между своих не слишком упругих, но еще пышных грудей. – Я видела ее три раза. Мой сын был помешан на таких заграничных тачках. Он у меня продавал прохладительные напитки. Погиб несколько лет назад – попал за городом в аварию. Когда он первый раз увидал эту тачку, чуть умом не двинулся. Заставил нас все бросить и бежать любоваться. – А водителя вы помните? – Молодая женщина. Хорошенькая такая. – А что она заказала – тоже помните? – И не забуду. Молочно-шоколадный коктейль. Сказала, что для того и приехала – аж из Нового Орлеана. Это за коктейлем! Опять настала тишина, теперь совсем ненадолго. – Вы сказали – три раза, – напомнил Пендергаст. – Расскажите про последний. Его собеседница опять глубоко затянулась, припоминая. – Сначала она пришла пешком. Проколола покрышку. – У вас, мэм, прекрасная память. – Говорю же – такую машину, да и женщину, не позабудешь. Мой Генри угостил ее бесплатно коктейлем. Потом она приехала и разрешила ему посидеть за баранкой… прокатиться не дала, сказала – торопится. – Так, значит, она куда-то ехала? – Сказала, что уже давно нарезает круги, не может найти поворот на Де Сото. – Де Сото? Не знаю такого города. – Да не город, я вам толкую про национальный заповедник Де Сото. На чертовом повороте как не было, так и нет указателя. Если Пендергаст и взволновался, он этого не показал, а вяло, расслабленно поднес женщине зажигалку, когда она решила закурить еще сигариллу. – Значит, она направлялась именно туда? – спросил он, убирая зажигалку в карман. – В заповедник? Толстуха вынула сигариллу изо рта, пожевала губами и опять сунула мундштук в рот, словно гвоздь забила. – Не-а. – А могу я узнать – куда? – Дайте подумать… Столько времени прошло. – Ее прекрасная память, казалось, ослабла. Появилась другая двадцатка – и так же быстро исчезла в том же самом месте. – Санфлауэр, – сказала женщина. – Санфлауэр? – переспросил агент. – Санфлауэр, штат Луизиана. Повернуть на Богалусу, не доезжая до болот. – Она показала направление. – Весьма вам обязан, – поблагодарил ее Пендергаст и повернулся к лейтенанту: – Винсент, не будем терять время. Они устремились к машине, а женщина крикнула вслед: – Когда проедете старую шахту – сверните направо! |
![]() | «Дуглас Престон, Линкольн Чайлд "Граница льдов"»: Эксмо, Домино; Москва, Санкт‑Петербург; 2007 | ![]() | Диоген поставил себе целью не просто уничтожить всех близких людей брата, но и повесить эти убийства на него |
![]() | Как удалось преступнику сжечь заживо в запертых изнутри комнатах знаменитого критика и известного коллекционера произведений искусства... | ![]() | Старинные друзья Алоиза Пендергаста – монахи из уединенного буддистского монастыря – просят его о помощи. Из их горной обители исчез... |
![]() | Но восставшие мертвецы – явный перебор даже для современного Нью-Йорка. И тут Пендергасту приходит в голову мысль, что убийство журналиста... | ![]() | Работа маньяка? Об этом буквально кричит картина убийства. И в этом совершенно уверен местный шериф. Но многоопытный агент фбр пендергаст... |
![]() | Сенат Соединенных Штатов Америки для проведения ряда дебатов по теме рабства. Стивен Дуглас принял вызов, за которым последовал ряд... | ![]() | Чердаке Дьявола. Ужас, который, вторгаясь в жизни людей, оставляет за собой обезглавленные трупы. Ужас, который становится все сильнее,... |
![]() | «Чайлд Гордон. Арийцы. Основатели европейской цивилизации»: Центрполиграф; Москва; 2010 | ![]() |