Скачать 3.79 Mb.
|
24^ – Уже выбрали, мальчики? – спросила официантка. Д’Агоста бросил меню на стол. – Зубатку. – Жареную, запеченную, на гриле? – Наверное, на гриле. – Прекрасный выбор. – Она сделала пометку в блокноте и повернулась к Пендергасту: – А вам, сэр? – Буайбесс из сома, пожалуйста. Только без кукурузных клецек. – Как пожелаете. – Она сделала еще одну пометку, эффектно развернулась и, виляя бедрами, убежала на кухню. Д’Агоста вздохнул и отпил пива. День был долгий и тяжелый. Санфлауэр оказался городком с трехтысячным населением; с одной стороны к нему примыкали дубовые леса, с другой – обширное кипарисовое болото под названием Черная Топь. Городок был ничем не примечательный: облезлые домишки за штакетными оградами, давно не чиненные тротуары и повсюду на крылечках – рыжие енотовые гончие. Трудящийся городишко – заскорузлый и обветшалый, отрезанный от внешнего мира. Путешественники остановились в единственной городской гостинице и отправились каждый сам по себе – узнавать, для чего Хелен Пендергаст совершила трехдневное странствие в это затерянное местечко. На въезде в Санфлауэр полоса везения кончилась. Пять часов Д’Агоста попусту ходил по городу: кругом равнодушные лица и пути, ведущие в тупик, – ни торговцев картинами, ни музеев, ни частных коллекций, ни исторических обществ. Никто не помнил Хелен Пендергаст – все равнодушно скользили взглядами по фотографии, которую показывал д’Агоста. Даже автомобиль не пробудил у горожан никаких воспоминаний. И, как выяснилось, Джон Джеймс Одюбон никогда не бывал в этой части штата Луизиана. За ужином в небольшом гостиничном ресторанчике д’Агоста чувствовал себя почти таким же опустошенным, как незадолго до этого – Пендергаст в своем темном кабинете. Словно под стать настроению лейтенанта чистое небо затянули грозовые тучи – того и гляди, начнется буря. – По нулям, – сказал он в ответ на вопрос Пендергаста и описал ему свои утренние похождения. – Наверное, толстуха ошиблась. Или пудрила мозги, чтобы урвать вторую двадцатку. А у вас как? Им принесли заказ. – А вот и ужин, – весело сказала официантка, ставя перед ними тарелки. – Прошу! Пендергаст уставился на свою тарелку, зачерпнул ложкой содержимое, чтобы разглядеть получше. – Можно мне еще пива? – улыбаясь попросил д’Агоста. – А как же! А вам еще содовой? – спросила она у Пендергаста. – Благодарю вас, мне достаточно. Официантка опять унеслась. – Ну так что у вас? – Одну секунду. – Пендергаст достал телефон и набрал номер. – Морис? Мы будем ночевать в Санфлауэре. Именно. Спокойной ночи. – Он убрал телефон. – Похоже, мои успехи столь же невелики, как и ваши. Этим словам, однако, противоречили блеск в его глазах и улыбка, чуть тронувшая уголки губ. – Как-то не очень верится, – сказал д’Агоста. – А вот посмотрите – я сейчас проведу над нашей официанткой небольшой эксперимент. Официантка принесла пиво и свежую салфетку. Когда она поставила бутылку перед д’Агостой, Пендергаст заговорил самым сладким голосом, не скупясь на южный акцент: – Дорогая моя, можно вам задать вопрос? Она игриво улыбнулась: – Ну давай, приятель. Пендергаст показным жестом извлек из кармана блокнот. – Я – репортер из Нового Орлеана, разыскиваю информацию об одной проживавшей здесь семье. – Он раскрыл блокнот и выжидающе посмотрел на официантку. – Конечно, а что за семья? – Доаны. Если бы Пендергаст крикнул «Ограбление!», вряд ли эффект был бы сильнее. Лицо женщины вдруг потеряло всякое выражение, глаза прикрылись, игривое настроение улетучилось. – Не знаю таких, – пролепетала она. – Ничем не могу помочь. – Повернулась и ушла на кухню, толчком распахнув дверь. Пендергаст убрал блокнот в карман и повернулся к д’Агосте: – Что скажете о моем эксперименте? – Откуда вы, черт возьми, знали, как она себя поведет? Она же явно что-то скрывает! – В том-то и дело, мой дорогой Винсент! – Пендергаст отпил содовой. – Она не одна такая. Все в городе реагируют точно так же. Не пришлось ли вам во время ваших сегодняшних расспросов столкнуться с некоторой подозрительностью и недоверчивостью? Д’Агоста задумался. Он и вправду ни от кого ничего не добился, но приписывал это деревенской скрытности местных жителей: явился тут какой-то чужак янки и расспрашивает. Пендергаст тем временем продолжил: – Я тоже заметил весьма подозрительную скрытность и склонность к отрицанию. А потом я надавил на одного пожилого джентльмена, и он стал горячо убеждать меня, что все слухи о семействе Доан – чушь собачья. Я, естественно, стал расспрашивать о Доанах. И повсюду сталкивался с такой вот реакцией. – Ну и?.. – В редакции местной газеты я попросил показать мне старые выпуски, примерно того времени, когда сюда приезжала Хелен. Со мной разговаривали неохотно, и мне пришлось предъявить вот это… – Пендергаст достал свой жетон. – Оказалось, что из некоторых газет того периода отдельные страницы аккуратно вырезаны. Записав номера, я отправился в соседний городок Карнс – в библиотеку. Там все страницы газет оказались на месте, и я узнал всю историю. – Какую? – Странную историю семьи Доан. Мистер Доан зарабатывал на жизнь литературной деятельностью и привез свое семейство в Санфлауэр, чтобы вдали от соблазнов цивилизации написать великий американский роман. Доаны купили один из самых больших и лучших городских домов, построенный одним торговцем древесиной – еще до того, как закрылась местная лесопилка. У Доанов было двое детей. Сын окончил в Санфлауэре школу: лучший ученик за всю ее историю, по всем отзывам – умный мальчик. Дочь считалась способной поэтессой, ее стихи печатали иногда в местных изданиях. Я читал их – очень хорошие. Миссис Доан писала замечательные пейзажи. Город этой талантливой семьей гордился; о Доанах то и дело писали в газетах. Они занимались благотворительностью, принимали участие в общественных мероприятиях и тому подобное. – Пейзажистка… – сказал д’Агоста. – А как насчет птиц? – Насчет птиц мне ничего не известно. Как и про их интерес к Одюбону или естественной истории. А вот через несколько месяцев после приезда Хелен поток хвалебных публикаций о Доанах начал иссякать. – Может, они просто устали от внимания. – Не думаю. Была еще одна статья о Доанах – самая последняя, примерно через полгода после того, как Хелен здесь побывала. В ней говорилось, что Уильям – Доан-младший – схвачен полицией, которая долго преследовала его по лесу, и помещен в одиночную камеру местной тюрьмы по обвинению в двух убийствах, совершенных с помощью топора. – Это отличник-то?? – не поверил Д’Агоста. Пендергаст кивнул. – Прочитав статью, я стал расспрашивать о Доанах жителей Карнса. Тамошние горожане в отличие от здешних совершенно не скрытничали. На меня обрушился целый водопад слухов и сплетен. Убийца-маньяк, который появлялся только ночью. Злой безумец, который преследовал и пугал людей. Трудно отличить факты от вымысла, городские толки от правды. Единственное, что я точно узнал: вся семья умерла, каждый по-своему, и все – нехорошей смертью. – Все? – Мать совершила самоубийство. Сын умер в камере смертников, дожидаясь казни за те убийства, о которых я говорил. Дочь умерла в лечебнице для душевнобольных, после того как две недели не соглашалась спать. Последним погиб отец – его застрелил местный шериф. – Как же это случилось? – Он взял привычку шататься по городу и приставать к молодым женщинам, угрожать прохожим. Вандализм, уничтожение имущества, какие-то пропавшие младенцы. По мнению людей, с которыми я беседовал, то было не убийство, а, можно сказать, казнь – с молчаливого одобрения отцов города. Шериф и его помощники застрелили мистера Доана у него дома, когда он оказал сопротивление при аресте. Расследования не проводили. – Господи, – сказал д’Агоста. – Тогда понятна реакция официантки. И общая враждебность. – Именно. – А почему же эти чертовы Доаны вот так все сразу?.. Семейное проклятие? – Понятия не имею. Но скажу вам одно: я убежден, что Хелен приезжала именно к ним. – Немалое, однако, допущение. Пендергаст кивнул. – Судите сами: Доаны – единственная необычная семья в этом совершенно банальном городишке. Больше здесь нет ничего интересного. Так или иначе, они – связующее звено. К столику подошла официантка, забрала тарелки и торопливо удалилась – хотя д’Агоста и пытался сделать заказ. – Нельзя ли раздобыть мне чашечку кофе? – Почему-то я сомневаюсь, Винсент, что в этом заведении вам дадут кофе – или еще что-нибудь. Лейтенант вздохнул и спросил: – А кто теперь живет в их доме? – Никто. С тех пор как мистера Доана застрелили, дом стоит пустой. – Там мы идем туда, – скорее констатировал, чем спросил д’Агоста. – Непременно! – Когда? Пендергаст поднял руку, призывая официантку. – Как только получим счет от нашей неразговорчивой, но очень красноречивой официантки. |
![]() | «Дуглас Престон, Линкольн Чайлд "Граница льдов"»: Эксмо, Домино; Москва, Санкт‑Петербург; 2007 | ![]() | Диоген поставил себе целью не просто уничтожить всех близких людей брата, но и повесить эти убийства на него |
![]() | Как удалось преступнику сжечь заживо в запертых изнутри комнатах знаменитого критика и известного коллекционера произведений искусства... | ![]() | Старинные друзья Алоиза Пендергаста – монахи из уединенного буддистского монастыря – просят его о помощи. Из их горной обители исчез... |
![]() | Но восставшие мертвецы – явный перебор даже для современного Нью-Йорка. И тут Пендергасту приходит в голову мысль, что убийство журналиста... | ![]() | Работа маньяка? Об этом буквально кричит картина убийства. И в этом совершенно уверен местный шериф. Но многоопытный агент фбр пендергаст... |
![]() | Сенат Соединенных Штатов Америки для проведения ряда дебатов по теме рабства. Стивен Дуглас принял вызов, за которым последовал ряд... | ![]() | Чердаке Дьявола. Ужас, который, вторгаясь в жизни людей, оставляет за собой обезглавленные трупы. Ужас, который становится все сильнее,... |
![]() | «Чайлд Гордон. Арийцы. Основатели европейской цивилизации»: Центрполиграф; Москва; 2010 | ![]() |