Томпсон




НазваниеТомпсон
страница7/16
Дата публикации08.12.2013
Размер2.37 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Астрономия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16
^ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Через несколько жалких часов сна меня разбу­дил жуткий шум-гам. Причиной тому оказался Са­ла, словно бы выпрыгнувший из кошмарного сна.

— Мать твою за ногу! — орал он. — Машина! Стервятники!

С трудом, но все же я вспомнил, что мы оставили его машину рядом с «Касса- Кабронес». Пуэртори­канцев страшно интересовали брошенные маши­ны — они набрасывались на них, как голодные вол­ки, и буквально разрывали на части. Первым делом шли колпаки на колесах, затем сами колеса, затем бамперы и дверцы, а в последнюю очередь хищни­ки уволакивали корпус — человек двадцать—три­дцать, будто муравьи, волочащие дохлого жука, оттаскивали останки машины к какому-нибудь тор­говцу металлоломом за десять янки-долларов, по­сле чего бились на ножах и розочках от бутылок за свою долю добычи.

Йемон просыпался медленно, постанывая от бо­ли. Вокруг его рта была корка запекшейся крови. Наконец он сел на матрасе и тупо на нас уставился.

— Просыпайся, — сказал я. — Твой мотороллер тоже там.

Сала скинул ноги с койки.

— Слишком поздно. У них было двенадцать ча­сов, а машину эти уроды могут за двенадцать ми­нут разделать. Нам посчастливится, если мы там хоть масляное пятно найдем.

— Что, кранты? — прохрипел Йемон. Все еще не вполне проснувшийся, он сидел и тяжелым взгля­дом на нас таращился.

Я кивнул.

— Очень может быть.

— Черт возьми, так порыли туда! — воскликнул он, вскакивая с матраса. — Поймаем этих гадов и выбьем десяток-другой зубов.

— Остынь, — бросил Сала. — Теперь уже все кон­чено. — Он встал и расправил плечи. — Черт, такое ощущение, будто мне туда нож воткнули. — Он подошел ко мне. — Что у меня с плечом — нет там дыры от ножа?

— Нет, — успокоил я его. — Только царапина — похоже, от ногтя.

Сала выругался и пошел в ванную под душ.

Йемон уже сполоснул лицо и теперь торопливо одевался.

— Надо в темпе, — заторопил он. — Возьмем так­си. — Открыв одно из окон, он впустил в жилище немного света.

Я с неохотой принялся одеваться. По всему те­лу виднелись синяки, и было больно шевелить­ся. Я хотел снова залечь в постель и проспать весь день, но понимал, что надежды на это нет.

Пройдя несколько кварталов до Пласа-Колон, мы поймали такси. Йемон сказал водителю, куда ехать.

Никогда прежде не доводилось мне видеть город в воскресное утро. Обычно я вставал около полу­дня и отправлялся к Элу на длинный завтрак. Те­перь же улицы были почти пусты. Не наблюдалось никаких признаков будничного хаоса, верещания и рева целой армии торговцев, что раскатывали по городу в незастрахованных автомобилях. Берег был почти безлюден, магазины закрыты — и только церкви, казалось, занимались каким-то бизнесом. Мы проехали их несколько штук, и перед каждой толпился празднично одетый народ — загорелые мужчины и мальчики в свежевыглаженных костю­мах, женщины в платьях с цветочными узорами и вуалях, маленькие девчушки в белых платьицах, а также тут и там священник в черной мантии и с высокой черной шляпой на голове.

Затем мы набрали обороты по длинному про­езду к Кондадо. Тут все было по-другому. Никаких церквей не наблюдалось, а тротуары были полны туристов в сандалиях и цветастых бермудах. Они струились в большие отели и обратно — болтали, читали газеты, тащили чемоданы, все как один в темных очках и с предельно деловым видом.

Йемон вытер лицо носовым платком.

— Блин, — вымолвил он. — Потерю моторолле­ра мне уже не выдержать. И без того — избитый, уволенный, арестованный...

Я кивнул, а Сала ничего не сказал. Он подался вперед к водителю, в любой момент ожидая уви­деть, как его драгоценную машину курочит толпа вредителей.

После того, что показалось несколькими часами, мы свернули с дороги в аэропорт и выехали на уз­кую аллею к «Каса Кабронес». Мы все еще были в сотне ярдов оттуда, когда я заметил машину Салы.

— Господи, — вымолвил он. — Чудо.

Когда мы подкатили поближе, я понял, что она стоит на двух кокосовых бревнах вместо колес. Ко­леса исчезли — а также мотороллер Йемона.

Сала воспринял все очень спокойно.

— Что ж — лучше, чем я думал. — Он забрался в машину и все проверил. — Надо же — ничего, кро­ме колес, не пропало. Чертовски повезло.

Йемон был в ярости.

— Я узнаю этот драндулет! — орал он. — В один прекрасный день я поймаю того, кто будет на нем кататься!

Я был уверен — если мы будем болтаться возле «Каса Кабронес», нас ждут новые неприятности. При мысли о еще одном избиении мне стало не по себе. Я прошел несколько сот футов в сторону ба­ра, высматривая, не приближается ли кто-нибудь. Но бар был закрыт, а стоянка пуста.

По пути обратно к машине я заметил в кустах у дороги что-то красное. Это оказался мотороллер Йемона, накрытый пальмовыми листьями. Кто-то спрятал его, намереваясь забрать позднее.

Я позвал Йемона, и он выволок свой драндулет на дорогу. Ничего не пропало. Затем он подергал ногой педаль, и мотороллер превосходно завелся.

— Вот черт, — сказал Йемон. — Мне стоило бы посидеть здесь и подождать, пока та гнида за ним вернется. А потом малость ее удивить.

— Обязательно, — подхватил я. — После чего про­вести несколько лет в Ла-Принцесе. Идем — надо отсюда сматываться.

Сидя в своей машине, Сала принялся прикиды­вать стоимость новых шин и колес. От этого ему явно поплохело.

— Давайте чего-нибудь перекусим, — предложил Йемон. — Я зверски проголодался.

— Вы что, спятили? — возмутился Сала. — Я не могу оставить здесь машину — они ее совсем при­говорят. — Он достал бумажник. — Вот, — сказал он Йемону. — Сгоняй на бензоколонку, позвони торговцу «фиатами» и скажи ему пусть пришлет четыре колеса. Здесь его домашний телефон — ска­жи, что это для мистера Лоттермана.

Йемон взял карточку и затарахтел прочь по до­роге. Несколько минут спустя мы услышали, как он возвращается. Затем мы сидели еще час и жда­ли аварийную. К моему вящему изумлению, торго­вец «фиатами» железно выслал четыре колеса. Мы их смонтировали, Сала написал на квитанции фа­милию Лоттермана, а потом мы подъехали к оте­лю «Лонг-Бич» позавтракать. Йемон последовал за нами на мотороллере.

В патио было так людно, что мы обосновались внутри, в закусочной. Повсюду сидели люди, ко­торых я добрых лет десять тщательно избегал: не­складные женщины в трикотажных купальных ко­стюмах, пузатые мужчины с безволосыми ногами, безжизненными взглядами и смущенными смеш­ками — все как один американцы, и все ужасающе одинаковые. «Этих людей, — подумал я, — следо­вало бы держать дома, в Штатах, — запереть в под­вале какого-нибудь „Икс-клуба" и усмирять эро­тическими фильмами; если им потребуется отпуск, показать зарубежный видовой фильм; ну а если они по-прежнему будут недовольны, отправить их в пустыню и спустить на них бешеных псов.

Я волком на них смотрел, ожесточенно пытаясь запихнуть в себя гнусный завтрак, который поста­вила передо мной официантка, — склизкая яични­ца, жирный бекон и слабый американский кофе.

— Проклятье, — сказал я ей. — Это что угодно, только не «Недикс». А пуэрториканский кофе у вас есть?

Официантка помотала головой. Сала вышел и вернулся с номером «Майами Геральд».

— А мне здесь нравится, — с ухмылкой сказал он. — Мне очень нравится сидеть здесь, смотреть на пляж и думать о всех тех славных делах, кото­рые я мог бы провернуть, будь у меня под рукой «люгер».

Я положил на стол два доллара и встал.

— Ты куда? — поинтересовался Йемон, подни­мая взгляд из-за половинки газеты, которой с ним поделился Сала.

— Не знаю, — ответил я. — Наверное, к Сандерсону. Куда угодно — только бы от этого народа по­дальше.

Сала тоже поднял взгляд.

— Вы с Сандерсоном чертовски славные прияте­ли, — с улыбкой сказал он.

Я слишком сосредоточился на уходе, чтобы об­ращать на Салу внимание, однако выбравшись на улицу, понял, что смысл его слов был оскорбитель­ным. Я догадывался, что горечь проистекает из то­го, что сумма его залога оказалась намного боль­ше моей. Черт с ним, подумал я. Сандерсон тут ни при чем.

Через несколько кварталов дальше по улице я зашел в кафе на открытом воздухе выпить пуэр­ториканского кофе. Там же я за семьдесят центов купил номер «Нью-Йорк Тайме». От газеты мне сильно полегчало. Она напомнила мне про боль­шой знакомый мир, который занимался своим де­лом за горизонтом. Я заказал еще чашечку кофе, а когда уходил, взял с собой «Тайме», неся ее по улице, как драгоценный свиток мудрости, весомое заверение, что я еще не отрезан от той части мира, которая и впрямь была реальна.

До дома Сандерсона я добирался добрых полча­са, но путь лежал вдоль пляжа, и прогулка вышла замечательная. Сандерсона я обнаружил в саду — растянувшимся на пластиковой лежанке для при­нятия солнечных ванн. В раздетом виде он казал­ся худощавее.

— Привет дебоширам, — бросил он. — Как тюрьма?

— Жуть, — сказал я.

— Ничего-ничего, — ободрил меня Сандерсон. — В другой раз будет куда хуже. Ты уже будешь из­вестен.

Я уставился на него, раздумывая, что за извра­щенный юмор он на мне практикует.

Сандерсон приподнялся на локте и закурил си­гарету.

— С чего все началось? — поинтересовался он. Я рассказал, стирая тут и там разные маловажные пункты, категорически отрицая все, что мне было известно об официальной версии.

Затем я откинулся на спинку кресла, оглядывая белый пляж, море и пальмы и думая, как же все-таки странно в таком вот местечке всерьез трево­житься о тюрьме. Казалось почти нереальным, что человек может приехать на Карибы и угодить в тюрьму за какой-то дурацкий проступок. Пуэрто­риканские тюрьмы существовали для пуэртори­канцев — а не для американцев, которые все как один носили пестрые галстуки и рубашки на пуго­вицах.

— Почему твой залог был намного ниже? — спро­сил Сандерсон. — Что, заваруху эти двое начали?

Опять двадцать пять. Я уже всерьез желал, что­бы меня обвинили в чем-то брутальном — вроде «буйного нападения» или «избиения офицера».

— Черт побери, понятия не имею, — сказал я.

— Тебе повезло, — заметил Сандерсон. — За со­противление аресту можно год тюрьмы схлопотать.

— Ладно, — начал я, пытаясь сменить тему, — пожалуй, твоя речуга спасла ситуацию. Хотя когда мы им сказали, что работаем в «Ньюс», это их не сильно впечатлило.

Сандерсон закурил еще сигарету.

— Почему же — это кого угодно впечатлит. — Он снова поднял взгляд. — Только не думай, что я лгал, чтобы тебя спасти. «Тайме» подыскивает здесь внештатного корреспондента, и они попросили ме­ня кого-то найти. На сегодня это ты.

Я пожал плечами.

— Годится.

Затем я вошел в дом еще выпить. Когда я был на кухне, то услышал шум подъезжающей машины. Это оказался Сегарра, одетый как какой-нибудь жиголо на итальянской Ривьере. Проходя в дверь, он сдержанно мне кивнул.

— Добрый день, Пол. Что там ночью была за проблема?

— Не помню, — буркнул я, выливая спиртное в раковину. — Пусть тебе Хел расскажет. А мне пора.

Он неодобрительно на меня глянул, затем про­шел прямо через дом в сад. Я подошел к двери ска­зать Сандерсону, что ухожу.

— Загляни завтра ко мне в контору, — сказал он. — Поговорим о твоей новой работе.

Сегарра был явно озадачен. Сандерсон ему улыбнулся.

— Вот, Ник, еще одного из твоих парней похи­щаю, — пояснил он.

Сегарра нахмурился и сел.

— Замечательно. Бери хоть всех оптом, — ото­звался он.

Я вышел и побрел по Калле-Модесто, задумы­ваясь, как бы убить остаток дня. Это всегда ста­новилось проблемой. Воскресенье неизменно бы­вало выходным, и суббота обычно тоже. Но мне осточертело раскатывать по городу с Салой или торчать у Эла, а больше делать было нечего. Я хо­тел выбраться дальше по острову, посмотреть на какие-нибудь другие города, но для этого требова­лась машина.

Машины мало, подумал я. Требовалась также и квартира. Денек был жаркий, а я устал, и все тело ныло. Я хотел поспать или просто отдохнуть, но деваться было некуда. Я миновал несколько квар­талов, легкой походкой прохаживаясь в тени боль­ших и раскидистых деревьев, думая обо всем том, что я мог бы предпринять в Нью-Йорке или Лон­доне, проклиная тот извращенный импульс, что привел меня на этот тусклый и потный кусок ска­лы, и в конце концов остановился у аборигенского бара купить пива. Заплатив за бутылку, я взял ее с собой и стал потягивать пиво на ходу. Я прикидывал, где бы мне поспать. Квартира Салы железно отпадала. Она была жаркой, шумной и гнетущей, как склеп. Быть может, у Йемона, по­думал я — но это было далеко, и туда было никак не добраться. Когда я наконец оказался лицом к лицу с тем фактом, что мне ничего не остается, кроме как бродить по улицам, то решил начать подыскивать собственную квартиру — место, где у меня был бы свой холодильник, чтобы гото­вить выпивку, где я мог бы расслабляться наедине или куда я даже мог бы время от времени приво­дить девушек. Мысль обзавестись собственной по­стелью в собственной квартире вдохновила меня так, что я поторопился избавиться от этого дня и перейти к следующему. Тогда я начал поиски.

Я понял, что прямо сейчас не готов связать себя таким обязательством, как квартира и, возможно, машина — особенно когда меня могли в любой момент бросить в тюрьму. Кроме того, газета мог­ла прикрыться — или я мог получить от какого-нибудь старого друга весточку насчет работы, ска­жем, в Буэнос-Айресе. Раз уж на то пошло, не да­лее как вчера я готов был в Мехико отправиться.

Но я определенно чувствовал, что подхожу к той точке, где мне следовало определиться насчет Пуэрто-Рико. Я был здесь три месяца, но мне они показались тремя неделями. До сих пор мне здесь не за что было держаться — отсутствовали какие-то реальные за и против, которые я находил в дру­гих местах. Все то время, что я жил в Сан-Хуане, я браковал его, не испытывая к нему реальной не­приязни. Я чувствовал, что рано или поздно уви­жу некое третье измерение, некую глубину, кото­рая делает город реальным и которую никогда не увидишь, пока там какое-то время не поживешь. Но чем больше я здесь жил, тем больше подозре­вал, что впервые попал в место, где это жизненно важное измерение попросту не существовало или было слишком призрачным. Вполне могло стать­ся, это место было именно тем, чем казалось, жутким смешением деляг, воров и обалделой го­лытьбы.

Я прошел милю с лишним — думал, курил, по­тел, вглядывался поверх высоких изгородей и в низкие окна на улицу, прислушивался к реву авто­бусов и непрестанному лаю бродячих собак, не ви­дя почти никого, кроме людей, что проезжали ми­мо в переполненных авто, направляясь бог знает куда, — целых семей, втиснутых в машины, просто с гулом и криком раскатывавших по городу, — они то и дело останавливались, чтобы купить пастилы или глоток «коко-фрио», затем снова забирались в машину и двигались дальше, вечно с недоуме­нием выглядывая из окон и дивясь всему тому за­мечательному, что янки проделывали с городом: вот поднималось конторское здание десяти эта­жей в вышину, вот новое шоссе вело в никуда — и, конечно, повсюду были новые отели, чтобы по­глазеть. Поглазеть можно было также на женщин-янки на пляжах или, если приехать достаточно ра­но, чтобы занять хорошее место, посмотреть «телевисьон».

Я гулял себе дальше, но с каждым шагом все больше разочаровывался. Наконец, в отчаянии, я поймал такси и отправился в «Карибе-Хилтон», где проводился международный теннисный тур­нир. Воспользовавшись пресскартой, я весь остав­шийся день просидел на трибуне.

Там хоть солнце меня не раздражало. Оно каза­лось воедино слито с грунтовыми кортами, джином и летающим туда-сюда белым мячиком. Я вспом­нил другие теннисные корты и давно ушедшие времена, полные солнца, джина и людей, с кото­рыми я больше никогда не увижусь, ибо, встре­чаясь, разговаривать мы могли лишь в тоне мрач­ном и разочарованном. Я сидел на главной три­буне, прислушивался к ударам пушистого мячика и знал, что удары эти уже никогда не прозвучат для меня так, как в те дни, когда я знал, кто там играет, и когда меня это хоть сколько-нибудь за­ботило.

Соревнования закончились в сумерки, и я пой­мал такси до Эла. За угловым столиком в одино­честве сидел Сала. По пути в патио я заприметил Гуталина и велел ему принести два рома и три гамбургера. Когда я подошел, Сала поднял взгляд.

— У тебя вид беглеца, — сказал он. — Вид челове­ка, за которым погоня.

— Я разговаривал с Сандерсоном, — перебил я. — Он считает, что дело может и не дойти до суда. А если дойдет, то годика через три.

Не успел я закончить фразу, как уже о ней по­жалел. Мы снова упирались в тему моего залога. Прежде чем Сала успел заговорить, я поднял руки.

— Проехали, — сказал я. — Давай о чем-нибудь другом.

Сала пожал плечами.

— Черт, не могу припомнить ничего, что бы не угнетало и не пугало. Меня словно в какую-то яму затянуло.

— Где Йемон? — спросил я.

— Домой поехал, — ответил он. — Почти сразу, как ты ушел, он вспомнил, что Шено все еще за­перта в хижине.

Гуталин прибыл с едой и выпивкой, и я снял всё с подноса.

— По-моему, он совсем спятил! — вдруг вос­кликнул Сала.

— Точно, — согласился я. — Бог знает, как он кончит. Нельзя идти по жизни, никогда не сдавая ни дюйма — нигде и никак.

Тут к нашему столику с радостными восклицани­ями подвалил Билл Донован, завотделом спорта.

— Вот вы где! — заорал он. — Господа из прес­сы — тайные дебоширы и пьяницы. — Он залил­ся счастливым смехом. — Что, мудозвоны, зава­рили ночью кашу? Ваше счастье, ребята, что Лоттерман в Понсе свалил! — Он сел за столик, — Как там все было? Я слышал, вы с полицейскими ра­зобрались.

— Угу, — буркнул я. — Они у нас здорово просрались — вот смеху-то было.

— Эх, ч-черт, — посетовал Донован. — Жаль, я все это пропустил. Люблю хорошую драку — особенно если с полицией.

Мы немного поговорили. Мне нравился Доно­ван — но он вечно болтал о том, чтобы вернуться в Сан-Франциско, где «много всего происходит». Он так сладкозвучно рассказывал про Побережье, что, зная, что он лжет, я никогда не мог понять, где кончается правда и начинается вранье. Если даже половина его рассказов была правдой, мне бы хо­телось немедленно туда отправиться; но с Донованом я не мог положиться даже на эту необходи­мую половину, а потому всегда слушал его с опре­деленным разочарованием.

Мы ушли от Эла около полуночи и спустились на пляж. Ночь была душная, и во всем окружаю­щем я чувствовал то же давление, то же ощущение проносящегося времени, тогда как оно, казалось, стоит на месте. Всякий раз, как я задумывался о времени в Пуэрто-Рико, я вспоминал старые маг­нитные часы, что висели на стенах классных ком­нат в школе моего детства. То и дело стрелка мог­ла несколько минут не двигаться — я достаточно долго за ней наблюдал, уже задумываясь, не слома­лась ли она наконец, — а затем меня всегда пора­жал ее внезапный перескок на три-четыре деления.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16

Похожие:

Томпсон iconАнгелы ада ocr litPortal «Томпсон Х. С. Ангелы ада»: Adaptec/T‑ough...
С. Томпсон стал классикой американской контркультуры начала семидесятых и остается классикой по сей день, «Ангелы Ада» — первая книга...

Томпсон iconМог ли “великий и ужасный” Хантер Томпсон повторить успех своего...
Что для этого надо сделать а чего, наоборот, не делать ни за что? Хантер Томпсон во всеуслышание рассказывает о том, о чем не принято...

Томпсон iconХантер С. Томпсон. Поколение свиней

Томпсон iconЭ. Сетон-Томпсон. Рассказы о животных
Виннипегский волк. Королевская Аналостанка. Мальчик и рысь. Снап. Джек Боевой конек. Арно. Уличный певец. Тито

Томпсон iconБрэдли Томпсон перевод: Никонов Владимир
Спросите выбранных наугад нескольких человек, что в действительности означает осознанное сновидение, и Вы получите самые разнообразные...

Томпсон iconТомпсон Уокер «Век чудес»
Что, если конец света наступит не сразу, а будет надвигаться постепенно, так, что мы сперва ничего и не заметим?

Томпсон iconКарен Томпсон Уокер Век чудес ocr: Dark6813 SpellCheck : love-l
Что, если конец света наступит не сразу, а будет надвигаться постепенно, так, что мы сперва ничего и не заметим?

Томпсон iconЭрнест Сетон-Томпсон Маленькие дикари часть первая гленьян
Ян рано пристрастился к чтению. Как и многие его сверстники, двенадцатилетние мальчишки, он больше всего любил книги про индейцев...

Томпсон iconДоктор Рональд Джеймс Томпсон
«Мы создавали гель «Alura» для решения проблем, связанных с женскими заболеваниями, но результаты превзошли все ожидания. Сегодня...

Томпсон iconРичард Томпсон, Майкл А. Кремо Неизвестная история человечества
Долгое время эти сведе­ния были вне поля зрения ученых благодаря так называемой «филь­трации знаний». Суть сводится к тому, что современный...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов