Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре




НазваниеМишель Фейбер Побудь в моей шкуре
страница26/26
Дата публикации30.01.2014
Размер3.45 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Астрономия > Документы
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

* * *
Иссерли потеряла сознание не более чем на секунду. По крайней мере, ей так показалось. Дух вернулся обратно в тело, словно упав с большой высоты: так всегда происходило, когда она вкалывала водселю икпатуа. В любом случае удар, испытанный ее душой при столкновении с телом, показался ей даже слабее обычного. Дышалось гораздо легче, и сердце не колотилось как бешеное. Деревья вокруг вдруг показались ей сверхъестественно яркими, пока она не сообразила, что больше не смотрит на них через двойной слой – очки и ветровое стекло.

Она посмотрела вниз. Ее зеленые велюровые брючки были усыпаны осколками стекла и густо пропитаны темной кровью, а изогнутый клиновидный лист металла занимал то место, где, по идее, должны были располагаться ее колени. Боли почти не было, и она догадалась, что это, возможно, потому, что у нее сломан позвоночник. Полумесяц расколовшегося руля глубоко врезался ей в грудь, но ребра задеты не были. Ее шея, правда, при этом чувствовала себя лучше, чем когда‑либо в течение всех последних лет, и осознание этого факта заставило Иссерли истерически расхохотаться. Что‑то теплое и желеобразное стекало вниз по ее животу, не в силах протечь наружу через майку и пуловер Пеннингтона, и собиралось где‑то в паху. Иссерли содрогнулась от отвращения и страха.

Водселя рядом с ней не было. Он вылетел вперед через ветровое стекло. Из своего нынешнего положения она не видела его тела.

Разорванная ткань на одной штанине начала издавать какой‑то звук, одновременно хлопающий и хлюпающий, и от этого Иссерли стало совсем дурно, но она заставила себя посмотреть в другую сторону. Иглы впрыскивателя икпатуа выступали из обивки пассажирского сиденья. Это был вопиющий непорядок. Понимая всю абсурдность своего поведения, Иссерли тем не менее из последних сил постучала по краю сиденья окровавленным кулачком, надеясь, что это заставит иглы втянуться обратно. Увы, ничего не произошло.

Внезапно где‑то у нее за спиной скрипнули тормоза и хлопнула дверца автомобиля. Гравий захрустел под чьими‑то ногами.

Инстинктивно Иссерли открыла перчаточный ящик и вытащила оттуда первую пару очков, которая подвернулась. Она напялила их на нос и едва не ослепла: это были настоящие очки, с диоптриями, а не с оконным стеклом.

Фигура приблизилась к автомобилю и склонилась над тем, что когда‑то было окном в дверце со стороны пассажирского сиденья. Приблизившийся оказался небольшого роста: Иссерли удалось различить только розовое пятно шеи, яркую желтую одежду и копну темных волос.

– С вами все в порядке? – спросил дрожащий женский голос.

Иссерли беспомощно рассмеялась, при этом из одной ноздри вылетела капелька влаги. Она попыталась стереть ее рукавом свитера и испытала отвращение, смешанное с удивлением, увидев, как выглядит ее рука сквозь увеличивающие и искажающие линзы очков, а также почувствовав непривычное прикосновение шерсти к своей щеке.

– Не двигайтесь, – произнес внезапно ставший решительным женский голос. – Я вызову спасателей. Сидите и не шевелитесь.

Иссерли снова рассмеялась, и на этот раз женщина нервно рассмеялась в ответ.

Яркое цветовое пятно покинуло поле зрения Иссерли, и она услышала треск валежника где‑то перед автомобилем. Голос женщины раздался снова – громкий, почти деловитый.

– Это… это ваш спутник? – спросила она откуда‑то издалека – по крайней мере, так показалось на слух Иссерли.

– Автостопщик, – сказала Иссерли. – Я его совсем не знаю.

– Он жив, – сказал женщина. – Он дышит.

Иссерли откинула голову назад, пытаясь понять, имеет ли для нее хоть какое‑нибудь значение, жив водсель или нет.

– Возьмите его с собой, прошу вас, – сказала она через секунду.

– Я не могу, – сказала женщина. – Надо дождаться врачей.

– Прошу вас, возьмите его с собой, – молила Иссерли, отчаянно вглядываясь в коричнево‑зеленое марево и пытаясь разглядеть в нем женщину.

– Но я действительно не могу, – настойчиво повторила незнакомка уже совсем спокойным голосом. – Главное – не впадайте в панику. С вами все будет в порядке.

– По крайней мере, возьмите бумажник, – умоляла Иссерли. – Вы хоть узнаете, кто он такой.

Валежник снова затрещал, и яркое пятно вплыло обратно в поле зрения Иссерли. На этот раз женщина зашла со стороны водителя. Теплая маленькая рука легла Иссерли на шею.

– Послушайте, я оставлю вас всего на несколько минут, чтобы найти телефон. Я вернусь, как только дозвонюсь до «скорой».

– Спасибо, – поблагодарила Иссерли.

Уголком глаза она увидела бледные ключицы и выпуклости грудей в вырезе персикового цвета футболки, когда женщина перегнулась, чтобы взять что‑то с заднего сиденья.

– Больница Милосердия отсюда недалеко, – заверила ее женщина. – Они приедут очень быстро.

Иссерли снова почувствовала прикосновение теплой руки и с запозданием поняла, каким холодным было ее тело. Женщина закутала ее в старую куртку, заботливо заткнув края ей за плечи.

– С вами все будет в порядке, понимаете?

– Понимаю, – кивнула Иссерли. – Спасибо.

Затем женщина исчезла, и вскоре шум двигателя ее машины растворился вдали.
* * *
Иссерли сняла очки и швырнула их вниз – туда, где уже валялись осколки ветрового стекла. Затем несколько раз мигнула, пытаясь понять, почему все вокруг по‑прежнему кажется ей размытым. Но когда слезы вытекли из глаз, изображение снова стало отчетливым.

Она ощупала приборный щиток, где Инс, устанавливая системы для впрыскивания икпатуа, разместил еще одно дополнение к оригинальному устройству «тойоты»: кнопку, приводящую в действие цилиндр с авийром. В отличие от системы впрыскивания икпатуа, в состав которой входили хрупкие электрические и гидравлические детали, наверняка пострадавшие при аварии, соединение между кнопкой на приборном щитке и цилиндром с авийром представляло собой простую прочную трубку, вся функция которой сводилась лишь к тому, чтобы обеспечить доставку небольшого количества катализатора к хранилищу маслянистой жидкости.

Взрыв авийра разнесет «тойоту», саму Иссерли и изрядный участок земной поверхности на мельчайшие частицы. Он проделает в поверхности земли яму, сопоставимую по размерам с метеоритным кратером.

А Иссерли? Что станет с Иссерли?

Атомы, из которых она состоит, смешаются с кислородом и азотом воздуха. Ее не закопают в землю, как обычно: если хорошенько вдуматься, в результате она станет частью неба. Ее невидимые останки со временем перемешаются с атомами этого чудесного мира. В каждой снежинке будет жить частичка Иссерли, а упав на землю, она будет вновь возвращаться на небо с водяными парами. В дождь часть ее будет жить в сияющей всеми цветами спектра дуге, которая иногда соединяет поверхность моря с берегом. Вместе с туманом она будет укутывать поля, но сквозь нее при этом по‑прежнему будут видны звезды. Она будет жить вечно. Для этого нужно только набраться смелости и нажать на кнопку, да еще надеяться, что устройство не сломалось.

Она протянула к приборному щитку дрожащую руку.

– А вот и я… – вымолвила она.


1 Вечеринка с традиционными музыкой и танцами в Шотландии и Ирландии. (Здесь и далее прим. перев.)

2 Шотландия (нем.).

3 Мирового судьи, члена «Архивного общества», магистра искусств.

4 Сельскохозяйственная машина (плуг с почвенными фрезами)

5 Вальтер Скотт, «Мармион», Песнь VI.

6 Известнейшая английская фирма сантехнических изделий.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

Похожие:

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconМефодий Буслаев. Книга Семи Дорог Препятствий не миновать, но имея...
Препятствий не миновать, но имея в себе опору, он, хоть с трудом, преодолел бы их. Побудь он весь день в этом преодолении, на другой...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconМишель Фуко Археология знания Мишель Фуко Археология знания Об
Фуко кроме прочего, а может быть и прежде всего, способом «разотождествления», или говоря его языком: «открепления» от всяких «временных»...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconСесилия Ахерн Время моей Жизни Scan: Ronja Rovardotter; ocr&SpellCheck:...
«Время моей Жизни» – девятый супербестселлер звезды любовного романа Сесилии Ахерн

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconКнига Семи Дорог
Препятствий не миновать, но имея в себе опору, он, хоть с трудом, преодолел бы их. Побудь он весь день в этом преодолении, на другой...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconМефодий Буслаев Книга Семи Дорог
Препятствий не миновать, но имея в себе опору, он, хоть с трудом, преодолел бы их. Побудь он весь день в этом преодолении, на другой...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconВопросы СтудЕнт – 2013
Упорядоченные и повторяющиеся структуры в биологических системах (полоски на шкуре тигра или зебры, спирально закрученные раковины...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconДжованни Казанова История моей жизни
«История моей жизни» Казановы — культурный памятник исторической и художественной ценности. Это замечательное литературное творение,...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconДмитрий Емец Мефодий Буслаев. Книга Семи Дорог
Препятствий не миновать, но имея в себе опору, он, хоть с трудом, преодолел бы их. Побудь он весь день в этом преодолении, на другой...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconЛолита Исповедь Светлокожего Вдовца Посвящается моей жене Предисловие
Любопытствующие могут найти сведения об убийстве, совершённом «Г. Г.», в газетах за сентябрь—октябрь 1952 г.; его причины и цель...

Мишель Фейбер Побудь в моей шкуре iconБерлиин -руан Мон-Сен-Мишель – Сан-Мало –Брест-Карнак-Нант-Шинон -шартр-Париж –Реймс- аахен

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов