Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших




НазваниеХельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших
страница3/31
Дата публикации14.02.2014
Размер5.4 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Астрономия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31
ГЛАВА 4

^ Мартин Занда совершенно непредсказуем. Кроме того, он — фанатик. Через год о нем никто уже и не вспомнит.

Наяна Ганн. 205 год по теладийскому летоисчислению

Нопилей сидел, прислонившись спиной к стене, на своем спальном столе, удобно устроив лапы на увлажнителе. Заголовок на считывающем устройстве в его когтистой лапе отображал название увлекательного приключенческого романа «Космическая станция „Антигона" не отвечает», в котором рассказывалась поразительная антивоенная история. Трагические события этой истории происходили во времена ожесточенного Ксенонского конфликта, и главными действующими лицами была аргонская яйцепара, жившая примерно в двести четырнадцатой язуре.

Нопилей бросил взгляд поверх устройства для чтения на гнездо-яйцо — большую общую комнату и одновременно спальню, где Нопилей и его коллеги проводили время в перерывах между занятиями и спали.

Он задумался. Что конкретно представляла из себя яйцепара? Насколько он знал, аргонцы, в отличие от телади, не откладывали яиц. Может быть, в данном случае просто неточность в переводе, сделанном телади?

Его взгляд остановился на окне. Стояло ясное утро, как почти любое утро здесь, в инкубаторе. Планета Платиновый Шар, седьмая планета системы Гордость Корпорации, где находился известный инкубатор, была одним из самых прекрасных мест, какое только мог вообразить себе телади. К сожалению, во всех других отношениях она не представляла никакой ценности, на ней не было ни природных ресурсов, ни местных разновидностей животного мира. Предположительно, даже сама атмосфера создавалась искусственно огромными подземными газовыми трансформаторами, которые давным-давно установили на полюсах планеты какие-то мистические существа.

С тех пор как они были сданы в эксплуатацию, прошло три десятка солнц, но, ни один телади не отважился за это время попытаться исследовать полюса. Вместо этого с изумлением и удовлетворением они выяснили, что у аргонцев и телади похожие представления о рае, что уже само по себе достаточно удивительно.

Более восьмидесяти процентов поверхности планеты покрывал великолепный голубой океан, посреди которого лишь кое-где располагались небольшие острова. Остальную часть занимали маленький континент Холмасеос, анклав Телади и резиденция инкубатора, а также большой континент Эбелон, идеальное место для отдыха, которое язура за язурой осаждали миллионы аргонцев. Последнее оказалось неожиданным источником прибыли, что гарантировало счастливому открывателю пути и основателю аргонского туристического бизнеса место в теладийском Наблюдательном Совете.

Нопилей смущенно засопел, когда его прибор для чтения неожиданно соскользнул и стукнул его по носу.

— Эгей, уважаемый коллега!

Он поднял голову и увидел Гегебалия, который, наклонив голову и приподняв чешуйчатый гребень, весело наблюдал за ним. Чешуйки Гегебалия отливали светло-зеленым цветом, как у только что вылупившегося ящера, и служили объектом постоянных насмешек, заставляя Гегебалия чувствовать себя изгоем.

— Чего тебе, приятель?

— Я знаю, что после возуры по проектированию первые стазуры — самые неприятные. Но все равно урок сейчас начнется. Управление финансами и профитоведение.

Нопилей резко выдохнул. Надо же, самые сухие и скучные предметы, какие только можно себе представить!

— Ох, яйца побери! Разве в расписании не стояли история и уход за потомством?

— Да, но стазуру отменили по уважительной причине. Благодарение яйцам! Уход за потомством — это ужасно, а об истории и говорить нечего!

Нопилей облизнул языком нос. Спорить с коллегами о том, какие предметы скучны или бесполезны, не имело ни малейшего смысла. Даже те учителя, которые преподавали относительно интересные предметы, проводили занятия с явной скукой. Нопилей уже несколько раз ловил одного учителя на откровенной и сознательной неточности, и ему пришлось с сожалением признать, что абсолютно никого не интересовали его поправки.

— А что за уважительная причина? — спросил он, стараясь, чтобы в его голосе прозвучала хоть какая-то заинтересованность.

Гегебалий поднял лапу и так растопырил пальцы, показывая, что и сам не знает, что можно было увидеть рудиментарные остатки перепонок.

— Я не совсем уверен, но, кажется, на бирже объявили очень неприятный обвал. Стрелки показывают шторм.

— Ух как страшно, — со скукой в голосе отреагировал Нопилей.

— Тсс-сс, — зашипел Гегебалий, — Нопилей, ты неисправимый невежда. Ну, ты идешь?

Нопилей бросил беглый взгляд на прибор для чтения, прежде чем выключить его и встать, чтобы последовать за коллегой по гнезду. Последние предложения из книги все еще бродили у него в голове, прежде чем он полностью погрузился в неизбежность жизни и учебы: «Наяна, мое сердце навсегда останется с тобой. Моя жизнь без тебя пуста, и ни одна другая женщина не сможет стать моим солнцем. Будешь ли ты ждать меня? Пожалуйста, пообещай мне это!

Картинка на маленьком мониторе слегка задрожала от постоянных, сыпавшихся на нее градом помех, но Мартин сумел заметить одинокую слезу, скатившуюся по щеке прекрасной возлюбленной. „Навсегда, любимый", — прошептала она.

Неожиданно над ночным небом загремел сверкающий взрыв и на тазуру прорезал тьму. На какой-то момент Mapтин ослеп, а когда его глаза немного привыкли к вернувшейся темноте, маленький экран был уже пуст, и слышался только статический шорох. Он почувствовал дикий страх, сжавший его сердце ледяной рукой, и на мгновение застыл как вкопанный.

Лишь когда начало светать, он выключил переговорник, бездумно опустил его в карман брюк и, как в трансе, вышел в ледяной холод аргонской зимы».


ГЛАВА 5

Юмор, интеллигентность, воображение и чувство глубокой любви неразрывно связаны друг с другом. Они не приходят ниоткуда и не возникают из ничего, так как являются существенной составной частью квалии. В каждом человеке есть ее частичка, в каждом разумном существе во Вселенной, совершенно независимо от того, когда, где и в каких условиях они жили.

Карта Френдс, аргонский историк.

174—214 гг. по теладийскому летосчислению

Итак, семь лет назад, — продолжал адмирал Моландер спустя четыре часа, — мы потеряли две человеческих жизни и спасательный корабль «Рии-четыре». Сегодня мы можем предъявить только сильно поврежденный космический корабль, появившийся незадолго до того из ниоткуда в нашей Солнечной системе. Речь в данном случае идет о межзвездном космическом корабле терраформеров, который мы надеялись никогда больше не увидеть. Он обладал специальным космическим двигателем, который позволял ему преодолевать расстояния между звездами без прыжковых врат, и у нас есть все основания предполагать, что здесь идет речь об опытном образце, который в результате ошибочной корректировки оказался в космосе неподалеку от «КВАЗИ» Синхротрона.

Моландер сделал глубокий вдох и выждал, пока исчезнут изображения укрытого в надежном месте космического корабля, проекции которого на большом экране едва услеживали за его торопливой речью. Теперь на нем появилось изображение установки «КВАЗИ».

Кайл бросил на Елену затравленный взгляд. Все эти факты были давным-давно известны, последнее резюмирующее заявление перед началом заседания Миссии оказалось совершенно излишним, а кроме того, адмирал Моландер обладал действующей на нервы привычкой цитировать отрывки текста, состоявшие из больших запутанных предложений, и делал это с такой скоростью, будто за ним кто-то гнался.

Елена чуть приподняла указательный палец от спинки стула и бросила на Кайла понимающий взгляд. Кайл достаточно хорошо знал ее, чтобы предположить, что она дает ему понять: сохраняй спокойствие, подожди еще немного. Теперь он был уверен, что у нее есть новая важная информация, которую она сообщит всем в заключение пространной речи адмирала.

— Вероятнее всего, этот космический корабль не смог бы передать сообщение прежде, чем мы его отключили. С точки зрения современной науки, радиопередачи, идущие со скоростью, превосходящей скорость света, просто невозможны. И вы это знаете, уважаемые дамы и господа. — Он оглядел присутствующих. — Кроме того, мы считаем, что в данном случае речь не обязательно должна идти о новом нападении терраформеров. Более или менее случайное появление этого экспериментального корабля есть свидетельство, как мы уверены, чьего-то недосмотра. Мы предпочли не информировать об этом общественность, чтобы не вызвать излишней паники. Но, несмотря на это, мы предприняли некоторые меры. Мы ожидаем, что наши ученые сумеют реконструировать по обломкам корабля терраформеров принцип прыжкового двигателя, действующего без прыжковых врат. И мы также надеемся, что они сумеют превзойти образец.

С этими словами адмирал поклонился присутствующим и показал Елене, что она может подойти к ораторскому месту.

— Майор, — сказал он.

— Я постараюсь быть краткой, — начала Елена. — Факты вам известны, Миссия вот уже несколько месяцев проводит подготовку и усиленные тренировки. Капитан Бреннан,— она коротко кивнула Кайлу, — посвящен в мельчайшие детали этого задания и способен справиться с возникающими проблемами в любой ситуации.

Экран уже демонстрировал проекцию большого, давно устаревшего корабля на фоне маленького спутника, мерцающего темно-зеленым светом. Корпус корабля выглядел старым, изношенным, его белый цвет казался довольно грязным. Только символ ОКО, нанесенный свежей флуоресцентной краской, гордо красовался на боковых поверхностях.

— Правильно, я уже вижу по вашей реакции: вы все знаете этот тип корабля и спрашиваете себя, почему этот экземпляр до сих пор не рассыпался на отдельные детали.

По рядам прошел тихий, веселый и в то же время одобрительный шепот присутствующих на совещании (в зале находилось около пятнадцати человек).

— Это «Юпитер-Б», первого выпуска. Один из семи построенных, и все семь еще функционируют. Именно этот корабль был введен в эксплуатацию более ста тридцати лет назад и называется «Гетсу Фун», или «Лунный корабль». Картинка с Ио на заднем плане очень хорошо подходит к этому имени, не правда ли?

Елена вывела на экран другое изображение: световое пятно округлой формы бело-голубого цвета. На нем были едва различимы контуры «Гетсу Фун», так как, судя по всему, снимок сделали на огромной скорости.

— На этом корабле смонтирован первый опытный образец квантового сингулярного туннельного двигателя. Я знаю, что можно устать, пока произнесешь, поэтому мы называем его просто — прыжковый двигатель. «Гетсу Фун» с экипажем на борту совершил уже с десяток успешных прыжков, каждый продолжительностью два световых часа. Грубо говоря, прыжковый двигатель производит за несколько наносекунд такую сингулярность, что она втягивает корабль сквозь космическую складку в место назначения без потери времени и в тот же момент распадается. Господа, мне бы не хотелось утомлять вас излишними подробностями. Я не физик, и в том, что касается принципа действия, вы столь же компетентны, как и я. В общем «Гетсу Фун», снабженный чувствительными измерительными приборами, смог доказать, что прыжковый двигатель отлично функционирует и вполне пригоден для транспортировки людей.

Елена взглянула на Кайла, который сидел в первом ряду. Он сделал большие глаза и ухмыльнулся улыбкой клоуна. Уголки губ Елены слегка дрогнули, но она смогла овладеть собой.

— Завтра задачей капитана Бреннана будет доказать на практике эти теоретические выкладки.

Теперь на экране красовалось изображение современного, обтекаемой формы корабля многоразового использования средней величины, который выделялся среди уже известных стандартных моделей продольным выступом, идущим от грузового отсека к корпусу. Этот выступ выглядел как специальная насадка, и именно так оно и было, поскольку в нем находилась машина для создания сингулярности.

— Однако капитан Бреннан не будет использовать «Гетсу Фун» при выполнении своей задачи. Система поддержания жизни на «Гетсу Фун» удалена в пользу дополнительной электроники. Вместо нее он будет применять этот снаряд.

Слушатели одобрительно засмеялись. Даже на лице адмирала Моландера появилось нечто, напоминающее вымученную усмешку. «Мой непосредственный начальник, адмирал Моррисон, скорее всего вообще не понял бы шутки. Как хорошо, что он остался на Контрольном пункте Миссии в Милано», — подумала Елена.

— Когда мы давали ему имя, мы пошли простым путем — и могу вас заверить, что предложение назвать этот экспериментальный корабль скромно и со вкусом просто «Икс» поступило не от военных, а непосредственно от ученых.

По повеселевшим лицам Елена могла понять, что слушатели постепенно приходили в себя после очень быстро прочитанного доклада адмирала и уже могли внимательно следить за ее объяснениями. Поэтому она позволила себе занять еще около пятнадцати минут их времени, чтобы подробнее рассказать о конструкторских изменениях в «Икс», касавшихся деталей, а также о некоторых этапах завтрашнего испытательного полета.

Кайл был совершенно откровенно озадачен, узнав о некоторых технических новшествах, которыми снабдили «Икс» в последний момент. К ним относились, например, микродефлектор и одиночная лазерная установка. Для чего, черт побери, ему нужна лазерная установка? Ему предстоит совершить прыжок длиной в два световых месяца куда-то в безрадостную пустоту меж звезд и вернуться. При этом в пути он не встретит никого и ничего, и ему вряд ли понадобится оружие. «Хотя, пожалуй, — подумал Кайл, — военные чувствуют себя без оружия как без рук, они бы, наверное, и к своей бабушке на чашечку кофе отправились в бронежилете, если бы это допускалось уставом».

По сути дела, он и сам был одним из них. И пока Бреннан слушал заключительные слова Елены, на его губах играла легкая улыбка.


ГЛАВА 6

Иногда я спрашиваю себя: почему я? Почему Вселенная выбрала именно меня для того, чтобы разобраться во всех этих связях? Я не знаю. Я должен как-то выразить ей свою благодарность? Что ж, иногда я тоже умею быть благодарным.

Д-р Сиобхан Шнья Норман.

ArgoNet.: Science View, выпуск 8/504

Коридоры инкубатора будто вымерли. Только редкие юные телади быстро прошмыгивали мимо Нопилея и Гегебалия, торопливо устремляясь к классам своих гнезд-групп. Они, скорее всего, опоздают, но, если чуть-чуть повезет, никто из учителей этого не заметит.

В этом отношении Нопилей мог быть спокоен — правила инкубатора не включали карательных санкций за опоздание и медлительность. Авторам, вероятно, и в голову не могло прийти, что здесь возможно нечто подобное. Тем удивительнее было видеть, что пунктуальный Сизандра ждал у помещения гнезда-группы, вместо того чтобы, как предписывали правила, уже находиться в классе. У него было взволнованное лицо.

— Привет, брат! — удивленно поздоровался Нопилей.

— Брат, — ответил Сизандра.

Нопилей чуть не споткнулся. Когда Сизандра в последний раз называл его братом? Не меньше мазуры назад! Похоже, у юного телади что-то камнем лежало на сердце.

Сизандра обратился к Гегебалию:

— Привет, коллега, иди себе спокойно в класс, мы тебя скоро догоним.

Гегебалий вильнул в знак согласия хвостовым гребнем и сделал то, о чем его попросили. Нопилей бросил быстрый взгляд на дверь, прежде чем она закрылась за Гегебалием. Ученики еще не расселись по своим местам, и преподавателя не было видно. Войди они сейчас, никто бы не заметил их опоздания.

Сизандра колебался недолго и сразу перешел к делу.

— Ты не видел мой автоброкер?

— Какой?

— Маленький. — Казалось, Сизандра не обратил внимания на бессмысленный вопрос Нопилея.

Нопилей прищурился и сделал вид, что ему сперва необходимо напряженно подумать. На самом же деле он точно знал, где находился сейчас автоброкер Сизандры.

— Чшшшш... Знаешь, мне кажется, я видел его в аппаратной Гордости Цео, — с долей сомнения протянул он, выдержав паузу.

«Интересно, почему это его яйцебрат спохватился только сейчас, а не тогда, когда они вернулись две тазуры назад? И почему он вообще о нем вспомнил? Его программа отлично действовала на большом приборе, который постоянно стоял в помещении инкубатора для занятий математикой».

— А он включен и в сети?

— Естественно.

В этот момент Нопилей решил перестать водить своего яйцебрата за нос и правдиво ответить на поставленный вопрос. Однако Сизандра больше ни о чем не спрашивал, хотя на его лице отчетливо читалась озабоченность.

Прежде чем Нопилей смог поинтересоваться, что же вообще случилось, яйцебрат открыл дверь в аудиторию. Ученики уже расселись и внимательно смотрели на проекции, появившиеся на крышках их письменных столов, в то время как преподаватель подробно рассказывал про изображенные там графики.

Лектор Вохалимис остановился на середине предложения и наблюдал за обоими братьями, которые на кончиках лап старались бесшумно пробраться к своим местам.

— Смотрите-ка! — воскликнул Вохалимис. — Коллеги Иземада Сибазомус Нопилей и Сизандра Четвертые! Какая честь для нас, что вы таки решились посетить наши занятия!

Тихое шипение пронеслось по помещению, и некоторые хвостовые гребни приподнялись.

Сизандра состроил такое покаянное лицо, что Нопилею стоило немалых усилий, чтобы не расхохотаться.

— В докладе о проекте обнаружилась маленькая нестыковочка,— смущенно объяснил он,— которую нам пришлось выяснять.

— Коллега Сизандра, — возразил Вохалимис, раздувая ноздри, — от вас я не привык слышать такие сомнительные отговорки. Будьте осторожнее, я надеюсь, вы не последуете дурному примеру вашего яйцебрата.

Сизандра быстро замахал ушами в знак того, что он полностью согласен с мнением Вохалимиса.

— Никогда, господин преподаватель! — произнес он, как ему казалось, авторитетным тоном.

— Хорошо, тогда займите свое место. А теперь о вас. — Вохалимис повернулся к Нопилею. — Я взываю к вашему здравому теладийскому смыслу, коллега. Вы — самый способный ученик, но мне порой кажется, что вы не воспринимаете всерьез Корпорацию Телади. Примените же, наконец, ваши способности к получению прибыли! — У него на языке вертелось еще несколько довольно жестких формулировок, но он сумел взять себя в руки.

— Господин преподаватель, на самом деле я воспринимаю цели Корпорации Телади очень серьезно! — торжественно заверил его Нопилей. Мельком он поймал взгляд Гегебалия, который тут же опустил глаза и сосредоточенно начал тереть двумя пальцами свое правое ухо.

— Ну, хорошо, Нопилей. Садитесь.

Нопилей повиновался и легонько толкнул брата локтем, пока опускался рядом с ним на колени, садясь на учебный стол.

— Ну, ты даешь, братец! — прошипел он тихо.

Сизандра бросил ему уничтожающий взгляд и промолчал.

И это время преподаватель Вохалимис снова начал свои объяснения:

— Господа, значение этого события вам наверняка ясно. Производство нивидиума было до сих пор лишь одной дополнительной отраслью металлоперерабатывающей промышленности, которая хоть и приносила прибыль, но из-за нехватки ресурсов очень небольшую. Теперь это, конечно, изменится. Вы можете рассчитывать на то, что вскоре даже скребки для чешуи и рычальные кубики будут изготавливаться из нивидиума! — В классе раздалось недолгое шушуканье, переждав которое Вохалимис продолжил.

В предвкушении скучной стазуры Нопилей уже вызвал на экране файлы, не имевшие ни малейшего отношения к предмету, и собирался вполуха слушать Вохалимиса, как вдруг упоминание нивидиума заставило его насторожиться и навострить уши. «Ага, значит, распространенный мною слух о нивидиуме дошел и сюда, — с удовольствием констатировал он. — Неудивительно, что он спровоцировал небольшой ажиотаж и что Сизандре именно сейчас срочно понадобился его автоброкер».

— Самое удивительное в этом то, что профитероид был найден не каким-то независимым старателем, а автоматическим рудоискателем компании «Общество прибыли теладийской промышленности по добыче нивидиума» — ОПТПДН, которое буквально за одну ночь превратилось в монополиста в Планетарном Сообществе. Вы можете себе представить, сколько будут стоить акции этого Общества!

Нопилей неподвижно сидел на своем месте, сгорбившись, и чувствовал себя так, будто на него вылили тонну яичного желтка.

Преподаватель уверенно продолжал объяснения, но Нопилею казалось, что он говорит где-то очень далеко; Нопилей уже не обращал на учителя внимания, он смотрел искоса на своего яйцебрата.

Чешуйка на лбу Сизандры приобрела какой-то нездоровый, блеклый желтоватый оттенок. Это был показатель того, что он тоже чувствовал себя крайне неуютно. Но вот по какой причине? Ведь он же никак не мог знать, что Нопилей, еще до того как они покинули боронскую спираль, приказал автоброкеру заняться промышленностью, связанной с нивидием.

—...и по этой причине сейчас на рынке уже не осталось ни одной акции нивидиума, — услышал Нопилей слова Вохалимиса, — ни ОПТПДН, ни какого-либо другого предприятия.

Неуверенным движением руки Нопилей вызвал файл, который можно было видеть на проекционной плоскости всех столов в классе. Серым по голубому там было написано: «Огромный астероид, состоящий на восемьдесят пять процентов из нивидиума, был открыт и официально зарегистрирован». Это что же получается? Слух, который дошел до него и который он помог распространить, не придавая ему никакого значения, на самом деле оказался чистой правдой!

А вот это... Нопилей закрыл глаза, снова их открыл, моргнул несколько раз, но надпись на экране и не думала исчезать.

Какой-то агент скупил все свободные акции нивидиума по бросовым ценам еще до открытия профитероида.

Лицензионный код агента был кодом автоброкера Сизандры.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Похожие:

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconКнига трилогии Ф. Пулмана «Темные начала»
«Янтарный телескоп» заключительная книга трилогии Ф. Пулмана «Темные начала». Захватывающая история рождения нового мира, в которой...

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconЛитература модернизма. Классический и модернистский роман
Искусство Нового времени и социокультурный контекст. Научно- технические предпосылки новой культуры

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconКаутц Йошико Вселенная Х 3 Издательство: Азбука-классика, 2010 г. Твердый переплет, 352 стр
Именно тут на Дарехиторимо им и приходит на помощь отважная маленькая Йошико и ее друг Зер Альман, на долю которых выпадает немало...

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconВеликолепный век. Роксолана и Султан Всем поклонницам самого популярного...
Всем поклонницам самого популярного любовно-исторического сериала «великолепный век»! Женский бестселлер в лучших традициях жанра....

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших icon-
Неоднородная Вселенная. — Научно-популярное издание: Архангельск, 2006. — 396 с., ил. Isbn 5-85879-226-X

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших icon-
Неоднородная Вселенная. — Научно-популярное издание: Архангельск, 2006. — 396 с., ил. Isbn 5-85879-226-X

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших icon-
Мировая закулиса бросает последние силы на установление на Земле владычества мирового правительства и введение «нового порядка»,...

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconДети Индиго Ли Кэрролл, Джен Тоубер
Дети Индиго инкарнировались со священной целью: возвестить о приходе нового общества, основанного на честности, сотрудничестве и...

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconМари Лу Легенда Легенда 1 Мари Лу легенда лос‑Анджелес, Калифорния, Американская республика
Лос‑Анджелесу. И смотрится оно там абсолютно неуместно. Обычно Конгресс разрешает показывать на экранах лишь благостные картинки:...

Хельге Т. Каутц «Легенда Фарнхэма» первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала «Вселенная X», основанного на одной из популярнейших iconКнига Брайана Грина «Элегантная Вселенная»
Брайан Грин Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов