Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ




НазваниеПеревод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ
страница13/19
Дата публикации19.02.2014
Размер2.67 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Астрономия > Документы
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   19

^ ЩИТ БИЗОНА: СЕВЕР
Люди племени кри говорят, что легенды живут в мире и могут выбрать человека, который сможет передать их людям.

Так формируются символические взаимоотношения: если люди правильно вскармливают легенду, она может многое поведать о жизни.

То же самое можно сказать о снах и именах...

Говард Л. Норман, «Цикл желаний»
На следующий вечер, на закате, мы с Агнес решили прогуляться, наблюдая за парящим над нами орлом. Когда мы присели на россыпь камней, солнце уходило за горизонт, его силуэт вырисовывался черным на фоне розового неба. С юго-запада дул теплый, ласковый ветерок, принося с собой запах летнего разнотравья. Движения темных теней по скалам гипнотизировали, навевая сон.

Внезапно я насторожилась. Ярдах в трехстах от нас, на россыпи камней вырисовалась фигура мужчины. Мужчина сгоял недвижно, возвышаясь черным силуэтом на голубом небе. Контур его бороды отливал медью в последних лучах заката. Я знала, что это Рыжий Пес.

— Агнес — прошептала я, но ответа не последовало.

Я повернулась, чтобы привлечь ее внимание. Агнес дремала. Я задержала дыхание и потрясла ее за плечо.

— Посмотри-ка туда. Это Рыжий Пес — взволнованно прошептала я. Я мотнула головой, наблюдая за реакцией Агнес. Взгляд Агнес моментально напрягся, она не повернула головы, но нахмурилась.
Где?

  • Вон там. — Я повернулась, чтобы показать направление. Слева донесся крик ворона. Второй ворон откликнулся справа от меня.

  • Он был нон гам. Я видела его.

Агнес похлопала меня по колену и сказала:

  • А тебе не показалось?

  • Конечно, неп

  • Многие люди призывают свои страхи, и страхи, конечно, не замедляют явиться, — сказала Агнес и рассмеялась. — Он не там, а здесь. — Она кивнула вправо и прищурилась. Когда прозвучали эти слова, то в указанном Агнес направлении я увидела размытые очертания вспышки света. У меня закружилась голова. — Нет, он вон где, — показала Агнес. И снова я заметила облачко света. Я была на грани обморока. — Нет, он сзади нас! — Я невольно оглянулась, напутанная до смерти. Последовала еще одна вспышка света, и я стала падать. Агнес подхватила меня.

— Агнес, что ты делаешь! Ты что, пытаешься меня убить?

Сердце выпрыгивало у меня из груди. Я думала, что она смеется надо мной, а я в любую минуту могла потерять сознание, если она продолжит свою игру. Однако продолжения не последовало. Агнес круговыми движениями потерла мне основание позвоночника. От этого немного ослабилось напряжение в горле и груди.

— Перестань призывать, Линн, — сказала Агнес, похлопав меня по колену. — Во время охоты одним из способов привлечения добычи является поиск места в своем уме которое призывает ее. Жертва заинтересуется и придет, тогда ты сможешь ее убить. Подобным образом действуют и твои страхи. Вот враг, напугавший тебя до смерти. Перестань взывать и скройся из виду. Иначе ты действительно призовешь своего врага, и не известно, чем это для тебя закончится.

  • Ты хочешь сказать, что это мои мысли создали образ Рыжего Пса?

  • Ты просишь силу привести его к тебе, я предлагаю тебе остановиться ради твоего же блага. Ты призываешь могущественные силы, которые не принесут тебе ничего хорошего.

— И что же мне делать? — раздраженно спросила я. Агнес еще потерла у основания моего позвоночника, так

мне и не отвелив.

— Пойдем, — сказала она.

Следующие два дня Агнес хранила молчание. В последнее время мы много болтали, поэтому столь неожиданный холодный прием задел мои чувства. Каждый раз, когда я пыталась заговорить, Агнес ладошкой закрывала мне рот и качала головой. Казалось, она не намерена учить меня чему-либо. Затем произошло удивительное событие.

Однажды я прогуливалась около хижины и увидела перо дятла, упавшее на землю. Я подобрала его, но выронила. Перышко было маленькое цвета малинового щербета. Поискав перышко, я подобрала его, но вновь выронила. Расстроившись оттого, что не могу удержатьперо, я вновь безуспешно попыталась поднять его с земли.

В этот момент распахнулась дверь, и раздался крик Агнес:

— Линн, оставь его! Оно предназначено не для тебя!

— Ерунда, — крикнула я в ответ и продолжила свои попытки.

Никогда прежде я не видела, чтобы Агнес двигалась с такой скоростью. Не успела я попять, что происходит, как Агнес уже была рядом со мной и трясла меня за плечи.

— Я же сказала, чтобы ты не трогала его, — крикнула

она.

— Но почему?

Агнес перестала трясти меня.

— Это перо принадлежит виндиго — духу гор с ледяным сердцем. Перо принадлежит ему, он послал перо, чтобы поймать тебя. Я слышала, как перо приказало тебе прийти, а ты слепо последовала на зов.

— Откуда же я могу узнать, что именно перо говорит мне?

— Линн, я не знаю, что тебя защищает. Не имею ни малейшего представления. Как тебе удалось избежать столкновений со множеством виндиго, нападавших на тебя. Их очень много, каждый из них манит тебя к смерти.

— Ты и раньше говорила мне об этих духах.

— Жаль, что я не могу объяснить тебе этого на своем языке. В это перо вошел дух, который дал ему жизнь и оживил. Виндиго может войти почта в любое растение, животное или предмет. В данном случае гора — это тоже виндиго. Видишь ту гору?

-Да.

  • Никогда, ни при каких обстоятельствах не ходи туда, иначе ничто уже не сможет тебя спасти. Для тебя эта гора — виндиго, твоя смерть. Гора послала это перо, чтобы соблазнить тебя и привесги к ней. Она предъявляет на тебя свои права, для тебя это равносильно смерти.

  • Агнес, я часто испытываю желание подняться на эту гору. Единственное, почему я этого не сделала, так это то, что до нее слишком долго идти.

— Уверяю тебя, ты бы никогда не вернулась.

Я вздрогнула от страха и пообещала никогда не ходить, к горг-виндиго.

  • А как можно распознать виндиго, Агнес?

  • Я вижу по твоим глазам, что ты не очень-то серьезно относишься к моим словам, но уверяю тебя, что говорю об этом ради твоего же блага. Некая твоя часть не верит мне, но нечто в тебе знает истину. Учись сновидению в состоянии бодрствования, тогда ты сможешь видеть то, что лицезреет Вел и кий Дух. Ты сможешь увидеть виндиго, которые тянутся к тебе. Ты будешь заранее знать о приближающейся опасности. Тогда ты не погибнешь по глупости. Ты сможешь спасти себя и оказать помощь другим. Говорят, что единственный способ уничтожить виндиго — растопить его ледяное сердце. Не позволяй ловить себя на столь дешевые трюки.

В этот вечер мы сидели на пороге хижины. Я сидела, опершись спиной о стену, а Агнес — скрестив ноги и положив руки на колени. Только что стемнело. Сквозь облака проглядывала луна. Заухала сова. Лунный свег освещал лицо Агнес.

  • Старики говорят, что все очень просто. Когда делаешь сверток, делай его аккуратно.

  • Ты говоришь о невинности? — спросила я.

  • Нет, о простоте. Это совсем другое. Я вижу, что простота для тебя является проблемой. Ты получила целые горы знаний. Но если знание не проверено опытом, оно абсолютно бесполезно, оно остается нереализованным. Ты напоминаешь мне человека с новеньким грузовиком и набором инструментов. Твоя истина — это набор инструментов. Когда ты отправляешься на работу, то оставляешь инструменты в машине. Все очень просто. Ты не пользуешься ими в каждый момент своей жизни. Подобно большинству людей, ты не переживаешь события всей полнотой своего существа. Вот в чем разница между знанием и мудростью. Пойдем в дом, выпьем чаю.

Мы зашли в дом. Агнес засветила фонарь, я вскипятила воду. Агнес сидела на своем обычном месте за кухонным столом, обвив ногами ножки стула, совсем как юная девушка. Налив чай, я села слева от Агнес.

— Посмотри, где ты сидишь, Линн. Тебе это о чем-нибудь говорит?

Я не знала, что и ответить. После минуты раздумий я решила, что если бы стол был круглый, как магическое колесо, то Агнес сидела бы на западе, то есть в месте женской силы. Я сказала:

  • Я сижу на севере. Правильно?

  • Правильно. Твое тело знало свое место на севере. Ты этого неосознавала, но передвинула стул сего обычного места на востоке. Твое тело быстрее познает мудрость, чем твой ум.

  • Обычно ты сидишь напротив меня, — продолжила она, — что означает, что ты направлена на обучение. Обычно твое тело воспринимает меня в качестве учителя, расположенного на Севере, а ты обычно занимаешь место ученицы, сидящей в доверии и невинности на Юге. Но сегодня произошло необычное событие.

Агнес минуту помолчала. Она взяла чашку и отпила чаю, продолжая внимательно смотреть на меня. Агнес тихонько рассмеялась, я почувствовала неловкость. Казалось, ее глаза танцуют в свете фонаря. Почувствовав еще большее смущение, я не знала, что и сказать. Агнес поставила чашку на стол, встала и забралась на стул. Откинув голову назад, она гордо стояла, выглядя очень сильной и гибкой.

  • Все сознание вашей расы поглощено вот этой частью тела. — Агнесяростно выгнула бедро и медленно повернулась на стуле.

  • Агнес, осторожно! — вскрикнула я, реагируя на ее буйное поведение. Агнес жестом попросила меня замолчать.

— Стоит только взглянуть на ваши журналы: в них десятки объявлений с изображением чьей-либо задницы, затянутой в тесные джинсы. Ваши люди просто с ума сходят от задниц. 11 этому есть объяснение. Известна ли тебе причина?

Я смотрела на Агнес.

  • Это как-то связано с сексом?

  • Не совсем. На самом деле это означает следующее. — Она махнула рукой в сторону стола. — Врачи, учителя и разные лидеры постоянно говорят: «Смотри в себя». — Она наклонилась, словно рассматривая что-то лежащее по центру стола.

Куда бы я ни передвигалась, перед моими глазами все время находились бедра Агнес.

— Что ты видишь? — поинтересовалась она, хлопнув себя по мягкому месту.

Я громко рассмеялась.

— Правильно. Когда ты смотришь внутрь, то следующие за тобой видят только твою попку.

Агнес выпрямилась и через мгновение оказалась стоящей по центру стола.

  • Вот что тебе необходимо сделать, Линн. — Она повернулась ко мне. Наши глаза встретились. — Стой внутри своего круга. Повернись лицом к следующим за тобой и смотри им прямо в глаза.

  • У тебя прямо-таки графический способ объяснения, Агнес, — сказала я. Мы обе смеялись.

Я вскочила на стул, желая помочь ей спуститься со стола. Вместо того чтобы позволить мне помочь ей, Агнес подпрыгнула в воздух. Все, что я увидела, были ее бело-розовые носки. Она мягко приземлилась на обе поти. Я же потеряла равновесие. Агнес подоспела как раз вовремя, чтобы не дать мне упасть.

— Стой здесь, — сказала она. — Посмотрим, сможешь ли ТЫ сохранять равновесие во время нашей беседы.

Было немного смешно стоять на стуле посреди кухни, однако, когда Агнес сгояла на стуле, это выглядело самой естественной пещью в мире.

  • Для тебя будет полезно постоять на стуле, если тебе это, конечно, удастся. — Она отпустила мою руку и отошла в сторону. Стул покачнулся, и я на мгновение утратила равновесие. Агнес встала у меня за спиной. — Не двигайся. Просто слушай, — сказала она. — Я собираюсь сбить тебя, гак что будь готова.

  • Только не делай мне больно, Агнес.

  • Я даже не прикоснусь к тебе. — Она понизила голос на октаву. — Передвинув стул сегодня вечером на позицию Севера, твое тело пред] ючло перебраться внутрь священного круга и прекратить по-глупому вглядываться внутрь с периферии. Подумай над этим. Добро пожаловать в круг.

Голос Агнес словно доносился из-под пола, позади меня. Я оглянулась, чтобы проверить, где же именно она стоит. Утратив равновесие, я стала падать со стула, перевернув чайник, стоявший на столе. Агнес подхватила меня и каким-то образом помешала падению.

— Давай выйдем, — сказала она. — Я хочу кое-что показать тебе относительно равновесия.

Я последовала за Агнес. Мы отошли ярдов на двадцать от дома и остановились под лунным сиянием.

  • Попробуй сбить меня любым известным тебе способом, — сказала она.

  • Ты шутишь, Агнес?

  • Ничего подобного. Попробуй.

  • Ты хочешь, чтобы я тебя сбила с ног?

  • Попробуй. Ты этого сделать не сможешь.




  • А вот увидим.

  • Не получится. Давай. Я не стану сопротивляться. Я к тебе даже не прикоснусь.

Агнес продолжала настаивать, чтобы я попробовала сбить ее, но я инстинктивно сохраняла осторожность. Мне не хотелось причинять ей боль. Я считала, что для меня не составит труда выбить ее из равновесия и повалить на землю, особенно если она не станет сопротивляться.

— Хорошо, Агнес. Но не вини меня, если я причиню тебе боль.

Почувствовав, как напряглись мои мускулы, я набросилась на нее. Но вместо того чтобы схватить Агнес я оказалась лежащей на земле. Каким-то образом ей удалось избежать столкновения.

— Попробуй еще раз, — сказала она. — Возможно, сейчас тебе это удастся.

Я повторила попытку. Агнес слегка отклонилась влево, я же вновь распласталась у ее ног. Она рассмеялась.

  • Ты попробуй со всей силой, — сказала Агнес. — Разве тебе не хочется сбить меня?

  • Я стараюсь.

  • Тогда стань опасной. Стань коварной и сбей меня.

Я набросилась на нее со всей силой. Агнес слегка изменила положение, и из меня чуть дух не вы шел, когда я со всего размаху рухнула на траву. Задыхаясь, я села.

  • Как это у тебя получается? Я не могу даже приблизиться к тебе.

  • Моя светящаяся форма выходит на встречу с твоей светящейся формой, — пояснила Агнес, помогая мне подняться с земли. — Чем больше ты стараешься, тем легче мне избежать нападения. Моя светящаяся форма слегка отталкивает твою, и ты оказываешься на земле в основном в резульгаге собственных усилий. Не смотри гак недоуменно. — Глаза Агнес сверкали. — Ну, на сегодня достаточно. Помни — ты можешь использовать свою энергию разумно, только оставаясь центрированной.

  • Агнес, — задыхаясь, произнесла я, — применяй ко мне более мягкие методы, иначе у тебя не станет ученицы, с которой можно было бы работать.

  • Может быть, тебе показалось, что я хотела доказать твое бессилие но это не так. У нас с тобой равные возможности. У тебя даже есть преимущества, потому что я старше. Я помогаю тебеосознать собственный потенциал. Давай немного посидим на пороге.

Мы уютно устроились на крылечке. Было приятно сидеть рядом с Агнес в излучении ее ауры. Она легонько обняла меня за плечи.

  • Человеку всегда предоставляется выбор, — сказала Агнес — Можно питать себя, а можно и уничтожить своей же собственной силой. Когда обучаешь учеников силе очень важно в самом начале провести их через страхи, потому что зло и манипуляция, использование вызываются жадностью и завистью, причиной чему является страх. Чтобы пройти через собственные страхи, необходимо изучить себя. Трудно познать себя без поступка силы или красоты.

  • Что ты имеешь в виду?

  • Вначале я объясню тебе что именно я подразумеваю под силой. Смысл этого слова был извращен в твоем мире. І Іри слове «сила» люди испытывают страх. Они вспоминают о полиции или налоговой инспекции, о том, кто обладает властью над ними. Но я не это имею в виду, когда говорю о силе. Для меня сила — это понимание духа магической энергии, протекающей через все живые существа. Человек магии, шаман, может перевести эту энергию в целительство, в трансформацию дуг я себя или окружающих. Власть, сила — это способность смотреть на себя собственными глазами, а не глазами окружающих. Это способность создать
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   19

Похожие:

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconПролог
Карлос Кастанеда. Дар Орла. Перев с англ. К: "София", 2003; М.: Ид "София", 2003. 416 с. Перевод: И. Старых. Редакция: И. Старых

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconКарлос Кастанеда. Колесо времени. Перев с англ. К: "София", 2003;...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconКарлос Кастанеда. Путешествие в Икстлан. Перев с англ. К: "София",...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconКарлос Кастанеда. Огонь изнутри. Перев с англ. К: "София", 2003;...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconКарлос Кастанеда. Искусство сновидения. Перев с англ. К: "София",...
Карлос Кастанеда. Искусство сновидения. Перев с англ. К: "София", 2003; М.: Ид "София", 2003. 400 с. Перевод: А. Сидерский, А. Мищенко,...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconАктивная сторона бесконечности
Карлос Кастанеда. Активная сторона бесконечности. Перев с англ. К: "София", 2003; М.: Ид "София", 2003. Перевод: С. Грабовецкий,...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconТретий глаз «софия» 2000 Перевод: В. Трилис Редактор: В. Трилис Обложка:...
Необходимость сделать новый перевод «Третьего глаза», одной из самых известных в мире книг, преподнесла нам абсолютно неожи­данный...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconВечен «софия» 2001 Редактор: И. Старых Обложка: О. Куклина Лобсанг Рампа. Ты вечен
«Ты вечен» — это тридцать уроков быстрого совершенство­вания психического развития, преподанные тибетским ламой, великим мастером...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconЛобсанг рампа третий глаз «софия» 2000 Перевод: В. Трилис Редактор:...
Необходимость сделать новый перевод «Третьего глаза», одной из самых известных в мире книг, преподнесла нам абсолютно неожи­данный...

Перевод Е. Харитонова Редакция И. Старых Обложка О. Куклина Лини Эндрюс. Полет Седьмой Луны. Перев с англ iconДрунвало Мельхиседек Живи в сердце удк 141. 33 Ббк 86. 391 Д76
Друнвало Мельхиседек Живи в сердце Перев с англ, под ред. И. Старых. — К.: «София», 2004. — 176 с

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов