Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В




НазваниеЭлектронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В
страница6/11
Дата публикации22.08.2013
Размер1.02 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Экономика > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
часть выплат, производимых страхованием на случай болезни при длительном заболевании

Krankenkasse, f.

Träger der Krankenversicherung in der BRD, für Nichtselbständige besteht im allgemeinen eine Pflichtmitgliedschaft bei der gesetzlichen Krankenversicherung; Beiträge werden von Beschäftigten und Arbeitgeber anteilig getragen

больничная касса

в ФРГ носитель страхования на случай болезни; для работающих по найму участие в установленном законом страховании является обязательным; страховые взносы платятся пропорционально работником и работодателем

Kreditkarte, f.

berechtigt ihren Inhaber, bei den dem System angeschlossenen Unternehmen Waren und Dienstleistungen ohne sofortige Barzahlung zu kaufen

кредитная карточка

даёт право владельцу приобретать товары и услуги на фирмах, входящих в состав системы, не оплачивая их немедленно

Kündigung, f.

Mitteilung über die Beendigung eines Vertrages, z.B. Arbeitsverhältnis, Mietdauer, in der Regel unter Einhaltung der im Vertrag vereinbarten Fristen

уведомление (о расторжении договора)

сообщение об окончании действия договора, напр., о найме на работу, аренде, при соблюдении, как правило, установленных договором сроков

Kunde, m.

Auftraggeber, Partner in einem Vertrag

клиент

заказчик, партнёр по договору купли-продажи

^ Kundendienst,m. / Wartung After sales Services

обслуживание покупателей, клиентов /сервис

после продажи товара, гарантийное обслуживание

^ Kundenorientierung, f.

Ausrichtung der Aktivitäten eines Unternehmens nach den Bedürfhissen der Kunden (wichtig bei Käufermarkt)

ориентация на клиента

направленность деятельности фирмы на потребности клиента (важно при рынке, благоприятном для покупателей)

Kurs, m.

ist der an der Börse festgestellte Preis für Waren, wie z.B. Devisen, Aktien

курс

устанавливающаяся на бирже цена товаров, напр., валюты, акций

Kurzarbeit, f.

Maßnahme zur Überwindung wirtschaftlich schwieriger Situationen des Unternehmens aufgrund von Absatz- oder Auftragsmangel ohne Mitarbeiter zu entlassen; Kurzarbeit ist die vorübergehende Herabsetzung der vertraglich vereinbarten Arbeitszeit der Arbeitnehmer bei entsprechend geringerer Bezahlung

неполная занятость

мероприятие для преодоления экономически трудных ситуаций для фирмы при снижении сбыта и уменьшении заказов без увольнения работников; неполная занятость- это временное сокращение рабочего времени, установленного договором, при соответствующем снижении зарплаты


Lagerdauer, f.

Zeit zwischen Einkauf und Verkauf der Ware; die durchschnittliche Lagerdauer gibt diesen Wert als Jahresdurchschnitt an; ergibt sich, indem die Zahl der Tage des Berechnungszeitraums (Jahr oder Saison) durch die Lagerumschlagshäufigkeit dividiert wird

продолжительность складского хранения

отрезок времени между закупкой и сбытом товара; средняя продолжительность хранения является среднегодовым показателем и вычисляется путём деления количества дней расчётного периода (год или сезон) на оборачиваемость складских запасов

Lager, n.

Ort, an dem Werkstoffe oder Verkaufsgüter aufbewahrt werden; ein Lager soll das Unternehmen dauernd produktions-und absatzbereit halten

склад

место хранения материалов и готовой продукции; склад должен постоянно поддерживаться фирмой в состоянии готовности к производству и сбыту продукции

Lagerschein, m.

Formular des Lagerhalters, der damit bestätigt, daß er die Ware zur Lagerung übernommen hat und sich verpflichtet, sie gegen Aushändigung des Lagerscheins zurückzugeben

складская расписка, накладная

документ кладовщика, подтверждающий, что он принял товар на хранение и обязуется отпустить его по предъявлении накладной


^ Lagerumschlagshäufigkeit, f.

gibt an, wie oft die Menge oder der Wert des durchschnittlichen Lagerbestandes im Jahr umgeschlagen wurde; wird durch das Verhältnis von Umsatz, Verbrauch oder Lagerabgang zum durchschnittlichen Lagerbestand gebildet

оборачиваемость складских запасов

показывает, как часто количество или стоимость средних складских запасов оборачивается за год: складывается из соотношения оборота фирмы, потребления или складского расхода к средним складским запасам

langfristig

über einen Zeitraum von mehr als 5 Jahren

долгосрочный

на период свыше 5 лет

Leasing, n.

Form der Investitionsfinanzierang; Leasing ist die Vermietung von Industrieanlagen, Investitions- und Konsumgütern durch die Produzenten der Güter oder durch Zwischenschaltung spezieller Gesellschaften zur Finanzierung

лизинг

форма инвестиционного финансирования; лизинг - это сдача в аренду производственных помещений, средств производства и потребления производителями или подключением специальных компаний к финансированию

Lebensdauer, f.

die Zeitspanne, in der ein Produkt sich auf dem Markt befindet (von der Einführung bis zum Ausscheiden)

продолжительность жизни (продукта)

период времени, в течение которого продукт находится на рынке (от его внедрения до вытеснения)

Leihe, f.

im Gegensatz zur Miete wird durch die Leihe dem Leihnehmer der Gebrauch einer Sache unentgeltlich gestattet; der Leihnehmer haftet für Abnutzung der Sache (Leihgegenstand muß bei Rückgabe in den ursprünglichen Zustand versetzt werden (Tank eines Fahrzeuges ist zu füllen)


взятие взаймы

в противоположность аренде (найму) взявший в займы получает право бесплатного использования какого-либо имущества; он несёт ответственность за износ имущества (предмету, взятому взаймы, при его возврате должно быть придано первоначальное состояние, напр., бак взятой взаймы машины должен быть заполнен горючим за счёт взявшего взаймы)

Leistung, f.

im betriebswirtschaftlichen Sinn: Menge und Wert der in einem Abrechnungszeitraum von einem Unternehmen hergestellten Erzeugnisse und erbrachten Dienstleistungen

1. проделанная работа

2. выработка

3. производительность

с точки зрения экономики производства - это количество и стоимость товаров и услуг, произведённых предприятием за отчётный период

Liberalisierung, f.

in der Wirtschaft generell der Abbau oder die Beseitigung von Beschränkungen der freien Wirtschaftstätigkeit, z.B. innerstaatlich: Gewerbefreiheit; zwischenstaatlich: Abbau von Zahlungsbeschränkungen, Zollschranken, Kontingentierungen


либерализация

в экономике, вообще, отмена или устранение ограничений свободы экономической деятельности, напр., с внутригосударственной точки зрения - это отмена ограничений свободного предпринимательства, а с межгосударственной - отмена платёжных ограничений, таможенных барьеров, контингентных ограничений

^ Lieferantenkredit, m. / Kauf auf Ziel

Form des kurzfristigen Kredites des Lieferanten an seinen Kunden, durch Gewährung von Zahlungsziel


кредит, предоставляемый поставщиком

форма краткосрочного кредита, предоставляемого поставщиком своему клиенту путём назначения срока

платежа

Lieferant, m.

Vertragspartner, der sich zur Lieferung von Waren in bestimmter Qualität und Menge verpflichtet

поставщик

партнёр по договору, обязующийся поставить товар соответствующего качества

^ Lieferbereitschaft, f.

gibt den Prozentsatz an, mit dem eine Bedarfsanforderung in der betrachteten Periode gedeckt werden kann bzw. soll; kann z.B. nach Material- und Warengruppen gegliedert werden

готовность к поставке

показывает процент, который может или должен покрывать спрос на товар за рассматриваемый период; классифицируется, напр., по группам материалов или товаров

Lieferfrist, f.

die Zeitspanne, in der ein Lieferant die Ware liefern muß, ohne in Verzug zu geraten

срок поставки

период, в течение которого поставщик должен отгрузить товар, чтобы не оказаться в просрочке

Liefergarantie, f.

Verpflichtung des Herstellers/Lieferanten zu einer nach Form, Menge und Zeitpunkt vertragsmäßigen Lieferung; bei Nichteinhalten wird meist Schadenersatz gefordert


гарантии поставки

обязательства изготовителя, поставщика, осуществить согласно договору поставку определённого количества и вида товара к определённому сроку; при невыполнении этих условий в большинстве случаев к нему могут быть предъявлены требования о возмещении убытков

Liefernachweis, m.

als Liefernachweis gilt ein vom Kunden bzw. Erfüllungsgehilfen quittierter Lieferschein, der damit zu den Abrechnungsunterlagen zählt

квитанция о поставке

в качестве накладной о поставке служит подписанная клиентом квитанция, которая тем самым становится документальной основой для расчётов

Lieferort, m.

vertraglich vereinbarter Ort, an den die Ware durch den Lieferanten zu liefern ist, z.B. Grenze, Verbrauchsort der Ware

место поставки

установленное договором место, в которое товар должен быть доставлен поставщиком, напр., к границе или туда, где товар будет использоваться

Liefertermin, m.

vertraglich vereinbarter Zeitpunkt der Lieferung

срок поставки

установленный договором момент поставки товара

Lieferung, f.

Verschicken von Ware an einen bestimmten Erfüllungsort zu einem bestimmten Zeitpunkt aufgrund eines Liefervertrages

поставка

отгрузка товара в определённое место к определённому сроку на основании договора о поставке

Lieferverzug, m.

ist die schuldhaft nicht rechtzeitige Erfüllung von Lieferungen/Leistungen

просрочка поставки

осуществление не в срок поставок или платежей, влекущее за собой ответственность за задолженность

Lieferzeit, f.

Zeitspanne in Tagen/Wochen zwischen Bestellung und Eintreffen der Ware

период поставки

промежуток времени в несколько дней или недель от заказа до поступления товара

Liquidation, f.

Rechnungsstellung, überwiegend von Freiberuflern

ликвидация

выставление счетов, главным образом работниками свободных профессий

Liquidation, f.

Auflösung eines Unternehmens durch Veräußerung des gesamten Vermögens, d.h. Umwandlung in flüssige Geldmittel, ohne Zwang; Gründe hierfür u.a. Erreichen des Unternehmenszieles oder Fristablauf


ликвидация

ликвидация (роспуск) предприятия путём продажи всего имущества, т.е. превращение его в ликвидное состояние, денежную наличность, без принуждения; причинами могут быть среди прочего: достижение предприятием цели своего создания или истечение срока его существования

Liquidität, f.

Fähigkeit eines Unternehmens, alle Zahlungsverbindlichkeiten fristgerecht und in vollem Umfang erfüllen zu können

ликвидность, платёжеспособность

способность фирмы выполнить все платёжные обязательства в срок и в полном объёме

Liquidität, f.

die Liquidität drückt die Eigenschaft von Teilen des Betriebsvermögens aus, sich in "flüssige Mittel", d.h. Zahlungsmittel umwandeln bzw. rückwandeln zu lassen

ликвидность

выражает способность частей имущества предприятия превращаться или возвращаться в форму ликвидных /денежных/ средств

Lizenz, f.

Genehmigung zur Nutzung von Rechten (z.B. eines Patentes, Urheber- oder Gebrauchsmusterrechtes) eines anderen für eine bestimmte Zeit und /oder bestimmte Menge

лицензия

разрешение на использование прав, напр., патента, авторских прав или модели мелкого изобретения, принадлежащих другим на определённое время или на определённое количество

Logistik, f.

Gestaltung und Steuerung der Produktion, des Transports, der Lagerung und des Umschlags materieller Güter sowie der zugehörigen Hilfsprozesse und Standortentscheidungen, um die jeweils benötigten Produkte zum gewünschten Zeitpunkt in der gewünschten Menge bereitzustellen

логистика

организация и управление производством, транспортировкой, хранением и перевалкой товаров, а также относящимися к ним вспомогательными процессами и принятие решений на месте для того, чтобы предоставить в распоряжение клиентов нужные товары в желаемый срок и в нужном количестве

^ Logo, n. / Typenschild

Firmenschriftzug, Markenzeichen, Symbol

логотип

фирменный знак, символ

Lohn, m.

Bezeichnung für alle Formen des Arbeitsentgelts, im besonderen das Entgelt eines Arbeiters

заработная плата

общее обозначение всех форм вознаграждения за труд, в частности зарплаты рабочих
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconУчебное пособие для студентов экономических специальностей Электронное издание 3,0 мб
Лекция Международное разделение труда — важнейший путь развития экономических связей разных стран

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconМетодическое пособие Информационные системы и технологии: Обработка...
Методическое пособие предназначено для студентов экономических специальностей очной и заочной формы обучения

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconМетодические указания для студентов всех экономических специальностей заочного отделения
Данное пособие адресовано студентам I курса всех экономических специальностей, изучающим английский язык на заочном отделении нгту,...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconМетодические указания для самостоятельной работы студентов экономических...
Методические указания к изучению дисциплины “Логистика” составлены на основе требований Государственного общеобразовательного стандарта...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconУчебное пособие Кемерово 2004 Введение
Учебное пособие предназначено для студентов дневной и заочной форм обучения технологических и экономических специальностей (3511,...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В icon4. Анализ основных средств
Учебное пособие предназначено для студентов всех форм обучения специальностей 080105 «Финансы и кредит» и080503 «Антикризисное управление»,...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconУчебное пособие для студентов экономических специальностей
Рецензенти: В. М. Воробйов, доктор економічних наук, професор, Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconМетодические указания и тематика контрольных работ для студентов экономических специальностей
Методические указания предназначены для студентов экономических специальностей заочной формы обучения. Они составлены в соответствии...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconЗадания и методические указания к контрольной работе №2 по высшей...
Методические указания предназначены для студентов 1 курса заочного отделения экономических специальностей бнту. Они могут быть также...

Электронное пособие для студентов экономических специальностей Составитель Молчанова Е. В iconЗадания и методические указания к контрольной работе №2 по высшей...
Методические указания предназначены для студентов 1 курса заочного отделения экономических специальностей бнту. Они могут быть также...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов