Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1)




НазваниеДжон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1)
страница9/22
Дата публикации19.07.2013
Размер3.55 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Философия > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   22

класса, спросить пациента, что обусловливает невозможность того, что

невозможно согласно его Поверхностной Структуре. Иначе говоря, мы считаем,

что общую логическую форму этих Поверхностных структур можно представить

следующим образом:

Si препятствует возможности Sa,

где Sa -- это то, что является невозможным, согласно поверхностной

структуре пациента, a Si -- недостающий материал. Так, к примеру,

психотерапевт может спросить:

(103) What makes ... impossible?

Что делает невозможным ...? или

(104) What prevents you from ...?

Что мешает вам ...? или

(105) What blocks you from...?

Что не лает вам ...? или

(106) What stops you from ...?

Что останавливает вас перед этим, чтобы ...?

где ... -- это то, что Поверхностная Структура содержит в качестве

невозможного.

Конкретно обращаясь к вышеуказанному примеру, психотерапевт может

спросить:

(107) What makes your loving more then one person impossible?

Что делает невозможной для вас одновременную любовь к более, чем одному

человеку?

(108) What blocks you from more then one person at a time?

Что не позволяет вам любить одновременно более одного человека?

(109) What blocks you from loving more then one person al a lime?

(110) What stops you from loving more than one person at a time?

Что останавливает вас перед тем, чтобы полюбить одновременно более

одного человека?

Поверхностные Структуры данного класса легко определить по следующим

словам и словосочетаниям:

not possible it's not possible

как, например, в

(невозможно) (невозможно, чтобы...)

can

no one can (nobody can) как например, в

(может, могут, можем)

may

как, например, в

(может, позволено)

(никто не МОЖЕТ...)

no one may (nobody may)

(никто не может никому не позволено)

can't I/you/one/people can't как, например, в

(не может) (я не могу, вы не можете, ты не можешь, никто не может)

no one is able nobody is able
able

как, например, в

(может, способен) (никто не может, не способен)
impossible it's impossible

как, например, в

(невозможно) (невозможно, чтобы...)

unable I/you/one people are unable

как, например, в

(не может не способен), (я не способен/никто не способен)

Эти слова, встречающиеся в Поверхностных Структурах, указывают на

правила и обобщения, составляющие границы модели пациента. Эти границы часто

испытываются пациентами как ограниченность выбора, или наличие

неудовлетворительного ограниченного набора альтернатив. Для каждой яз

предлагаемых ниже Поверхностных Структур сформулируйте вопрос, какой бы (при

ответе на него) приводил к восстановлению опущенного материала.

(111) It's impossible to find What prevents you from someone who's

really finding someone who's

sensitive, really sensitive?

Невозможно отыскать Что мешает вам отыскать

действительно понимающего человека? действительно понимающего человека.

'
(112) I can't understand my wife. What prevents you from

understanding your wife?

Я не могу понять своей жены. Что мешает вам понять свою жену?
( 113) I am unable to express What prevents you from myself, expressing

yourself?

Я не способен выразить себя. Что мешает вам самого выразить самого

себя?
( 114) No one is able to What prevents them from understand me.

understanding you?

Никто не способен понять меня. Что мешает им понять вас?
Трудно переоценить значимость выявления и восстановления опущении

такого масштаба, так как они прямо касаются тех частей модели пациента, в

которых он испытывает ограниченность выбора реальных возможностей. В

поэтапном описании:

Этап 1: Выслушайте пациента; исследуйте Поверхностную Структуру

пациента на наличие наводящих слов и словосочетаний, указанных в данном

разделе.

Этап 2: а) В случае модальных операторов необходимости задайте вопрос,

в котором спрашивается о следствии или результате, который имел бы место, не

сумей пациент сделать то. что его Поверхностной Структуре сделать

необходимо. б) В случае модальных операторов возможности обратитесь к

пациенту с вопросом, ответ на который связан с восстановлением опущенного

материала, из которого ясно, почему невозможно то, что заявлено невозможным

в Поверхностной Структуре пациента.

^ ИСКАЖЕНИЕ НОМИНАЛИЗАЦИИ

Языковый процесс номинализации представляет собой один из способов

реализации общего моделирующего процесса Искажения в системах естественного

языка. Цель узнавания номинализации состоит в том, чтобы помочь пациенту

воссоединить свою языковую модель с продолжающимися динамичными процессами

жизни.

Конкретно: обратное превращение номинализации в процессуальные слова

помогает пациенту понять, что то, что он считал завершенным событием,

находящимся вне контроля, представляет собой на самом деле продолжающийся

процесс, который можно изменить. Языковый процесс номинализации представляет

собой сложный трансформационный процесс, посредством которого процессуальное

слово или глагол Глубинной Структуры представляет в Поверхностной Структуре

в виде событийного слова или имени.

Первый этап на пути к обратному превращению композиций в глаголы

заключается в том, чтобы распознать их. Владея английским языком, с которым

они работают. как с родным, психотерапевты могут основываться на своих

интуициях, устанавливая с их помощью, какие именно элементы Поверхностной

Структуры являются действительно номинализациями. Например, в Поверхностной

Структуре:

(115) I regret my decision to return home.

Я сожалею о своем решении вернуться домой.

Событийное слово или имя "решение" -- это номинализация. Это значит,

что в репрезентации Глубинной Структуры присутствовало процессуальное слово

или глагол, в данном случае глагол "решать",

(116) I regret that I'm deciding to return home. Я сожалею, что решил

вернуться домой.

Настоящие имена, невозможно вставить в пропуск словосочетания

"непрерывный" (-ная, -ное) "in ongoing, так чтобы ПОЛУчИЛОСЬ правильное

словосочетание. Например, настоящие имена "стул" "воздушный змей", "лампа",

"окно" и т.д. не вписываются в это словосочетание ни грамматически, ни

семантически правильным образом -- непрерывный стул, непрерывный воздушный

змей и т.д. В

то же время такие имена, как решение, крушение, поведение, полученные

из глаголов Глубинной Структуры, подходят для этих словосочетаний --

непрерывное/внезапное решение, непрерывное/внезапное поведение и т.д."

Психотерапевты могут развивать собственную интуицию с помощью простой

процедуры проверки. Психотерапевт может узнать номинализации следующим

образом, пользуясь следующим поэтапным описанием:

Этап 1: Выслушайте Поверхностную Структуру, произнесенную пациентом.

Этап 2: Применительно к каждому из элементов Поверхностной Структуры,

не являющихся процессуальным словом или глаголом, попытайтесь ответить на

вопрос: не описывает ли это слово какое-нибудь событие, которое на самом

деле является процессом, происходящим в мире; ответьте также на вопрос: нет

ли такого глагола, который бы своим значением или написанием напомнил это

слово и одновременно был бы близок к нему по своему значению.

Этап 3: Убедитесь, что событийное слово естественно вписывается в

пробел, синтаксической конструкции an ongoing (непрерывный/внезапный,

длящийся).

О том, что имела место номинализация, можно утверждать по наличию в

Поверхностной Структуре пациента такого нет глагола, который либо описывает

событие, которое можно связать с каким-нибудь процессом, либо дает

возможность отыскать глагол, близкий этому слову по звучанию/написанию и

значению. Например, в предложении, приводимом ниже, имеется несколько

номинализации:

О 17) Their failure to sec their own children received no recognition.

Их неумение понять собственных детей не нашло признания.

Оба событийных слова "умение" и "признанней, производные от глаголов

Глубинной Структуры (непрерывное умение, непрерывное признание). Напротив, в

Поверхностной Структуре (118):

(118) I dashed on front of the car.

Я бросился наперерез автомобилю.

В отношении номинализации, индийский язык сильно отличается от русского

поэтому в pvi.vKi'm варианте выглядит, скорее всею, недостаточно

убедительным Сфер!,! Действия процессов nu'in}i.l.in:!iui.nn в :|н\х языка".

различаются, n.i ,

факт, ЭТОГО ЯЗЫКОВОГО ЯИ1С1["Я, ()ilS:!ill:l'!n, ОДИН И ТОТ же [1

1(Ч1МХ СЛу'1,1-НХ, -- liplt-4 1||W"

Номинализации нет.

В предлагаемых ниже Поверхностных Структурах указаны предложения, в

которых имеются номинализации. Мы снова рекомендуем вам сначала подумать над

каждой из Поверхностных Структур самостоятельно, а лишь затем прочитать наши

комментарии.

(119) My divorce is painful. 1 nominalization (divorce)

Мой развод очень болезнен. Первая номинализация (развод)
(120) Horror is blocking us.

Ужас останавливает нас. 1 номинализация (ужас)
(121) My wife's laughter causes my anger.

Смех жены вызывает у меня злость. 2 номинализации (смех, злость)

(122) Your refusal to leave here forges my departure.

Ваш отказ уйти отсюда обусловливает мой УХОД. 2 номинализации (отказ,

уход)
(123) Your perception is curiously wrong.

Ваше ощущение неверно. 1 номинализация (ощущение)
(124) Your projection causes me

injury.

Ваше предложение наносит мне обиду, 2 номинализации (предложение, обида
(125) My confusion has a tendency to give me no relief. 2 номинализации

Мое смущение не приносит мне облегчения, (смущение, облегчение)

(126) I resent your questions.

Я недоволен вашими рас- 1 номинализация

опросами, (расспрос)

(127) I'm afraid of both your

rage and your help.

Я опасаюсь как вашего гнева, 2 номинализации

так и вашей помощи, (гнев, помощь)
В следующем множестве Поверхностных Структур превратите каждую из

номинализации обратно в глагол, построив тесно связанную с ней Поверхностную

Структуру, в которой номинализация переводится в непрерывный процесс.

Например, из предложения:

(l29) I am surprised at her I am surprised that she is resistance to

me.

resisting to me. Я удивлен что она сопротивляется мне.

Я удивлен ее сопротивлению мне.

Суть упражнения не в том, чтобы построенное вами новое предложение

непременно совпало с нашим предложением, а в том, чтобы вы развили в себе

умение трансформировать застывший процесс, выраженный с помощью

номинализаций, обратно в непрерывающийся процесс. Предлагаемые предложения

следует воспринимать только в качестве примера. Помните, что как исходная

Поверхностная Структура, так и Поверхностные Структуры, в которых

номинализаций заменены глаголами, становятся психотерапевтически правильными

предложениями лишь после того, как они будут удовлетворять всем остальным

условиям правильности.

My divorce is painful.

Мой развод очень болезнен для меня.

Our terror is blocking us.

Недоумение останавливает нас.

My wife's laugh causes my anger.

Смех жены вызывает у меня злость.

Your refusal to leave here forces my departure. Ваш отказ уйти отсюда

обусловливает мой собственный уход.

Your perception are seriously wrong. Ваше ощущение страшно неверно.

My wife and I divortant is painful.

Разводились мы с женой очень болезненно для меня.

Our being terrified is blocking us.

Мы недоумеваем, и это останавливает нас.

My wife's laughing causes me to feel angry.

Я злюсь от того, что моя жена смеется.

Your refusing to leave here forces me to depart. Раз вы отказываетесь

уйти отсюда, я уйду сан.

The way are/what you parceiving is seriously wrong. To, как вы все

ощущаете, страшно неверно.

Your projection causes me injury.

Ваше предложение наносит мне обиду.

My confusion has a tendency no relief.

Мое смущение не приносит мне облегчения.

I resent your questions.

Я недоволен вашими расспросами.

I'm afraid of both your rage ad your help.

Я опасаюсь как вашего гнева, так и вашей помощи.

The way that you are/what projecting injures me. To, что вы

предлагаете, обижает меня.

My being tends to stop to give me from feeling relievend. To, что я

смущен, не позволяет мне лучше чувствовать себя.

I resent what you are asking/the way you are asking me.

Я недоволен тем, как вы меня расспрашиваете.

I'm afraid of both the your rage at me and the way you help me.

Я опасаюсь и того, как вы сердитесь на меня, и как вы помогаете мне.

Понятно, что, встретив номинализации, мы располагаем целым рядам

возможностей, выборов. Мы можем прямо поставить номинализацию под вопрос.

Пусть, к примеру, мы имеем дело с Поверхностной Структурой:

(130) The decision to return home bothers me.

Меня беспокоит мое решение вернуться домой.

В этом случае мы можем прямо усомниться в том, что "решение"

представляет собой необратимое и законченное событие, над которым пациент

уже не властен; мы спрашиваем пациента:

(131) Is there any way that you can imaging your decision?

Можете ли вы представить себе, что каким-то образом изменили решение?

или

(132) What is it that prevents you from changing your decision? Что

мешает вам изменить собственное решение?

или

not to return home?

Что случилось бы, если бы вы передумали и решили не возвращаться домой?

В каждом из этих случаев вопросы психотерапевта вынуждают пациента дать

ответ, связанный с принятием на себя определенной ответственности за процесс

принятия решения. В любом случае вопросы психотерапевта помогают пациенту

восстановить связь между собственной языковой моделью мира и

непрекращающимися в этом мире процессами.

Номинализации слов, как в психологическом, так и в лингвистическом

отношениях. Опыт свидетельствует, что они редко встречаются сами по себе.

Чаще мы отличаем их в языковых формах, для которых характерны нарушения

одного или нескольких условии психотерапевтической правильности. Упражнения

на опущения мы вам уже давали, сейчас же мы предлагаем вам Поверхностные

Структуры, в которых есть как номинализация, так и опущения. Ваше задание

состоит в том, чтобы отыскать как номинализации, так и опущения, а затем

сформулировать один или несколько вопросов, которые бы обусловили обратное
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   22

Похожие:

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconДжон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 2)
В поэтапном изложении мы представили вам интуиции, касающиеся языка, которыми владеют эти психотерапевтические чародеи. Мы представили...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconДжон Гриндер Ричард Бэндлер структура магии
Совершая свои чудеса при большом скоплении народа, эти люди од­новременно умели поколебать представления об обычной реальности времени...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconДжон Гриндер, Джудит Делозье, Ричард Бэндлер Паттерны гипнотических...
Права на перевод получены издательством «прлйм-еврознак» соглашением с Mr. John Grinder, 1099 Smith Grade # 16, Bonny Doon, ca 95060,...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconРичард Бендлер, Джон Гриндер. Рефрейминг: ориентация личности с помощью...
Р. Бендлер, Д. Гриндер © И. М. Ребейко, перевод на русский язык, 1988 © нпо "модэк", оформление. 1995

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconКнига скачана с сайта
Ричард Бендлер, Джон Гриндер. Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconРичард Бендлер, Джон Гриндер Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий
Добиться этого можно с помощью рефрейминга — специфического приема, позволяющего обеспечить контакт с той частью личности, которая...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconДжон Гриндер Из лягушек в принцы (вводный курс нлп тренинга)
Эта книга представляет собой отредактированную запись вводного курса нлп тренинга, который проводили Р. Бендлер и Д. Гриндер в январе...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconРичард Бэндлер Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона. Том П
Права на перевод получены издательством «прлйм-еврознак» соглашением с Mr. John Grinder, 1099 Smith Grade # 16, Bonny Doon, ca 95060,...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconИскусство сновидения от
...

Джон Гриндер, Ричард Бэндлер. Структура магии (том 1) iconДжон Катценбах Во имя справедливости Scan: utc «Катценбах, Джон «Во имя справедливости»»
Три его романа экранизированы, в том числе роман «Во имя справедливости», по которому снят известный голливудский фильм с Шоном Коннери...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов