Полный курс Джек Швагер Перевод с английского




НазваниеПолный курс Джек Швагер Перевод с английского
страница8/61
Дата публикации03.02.2014
Размер8.82 Mb.
ТипКнига
zadocs.ru > Философия > Книга
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   61
ГЛАВА 6. графические модели 105


^ Рисунок 6.1. РАЗРЫВЫ ЦЕН: КОФЕ, ДЕКАБРЬ 1994

Закрытие вблизи верхней границы дневного диапазона.

  1. Серьезное понижение цен, предшествовавшее образованию
    шипа.

Каждый из этих факторов увеличивает вероятность того, что шип вниз окажется важным относительным минимумом или даже крупной впадиной.

На рис. 6.4-6.6 представлено несколько иллюстраций шипов вверх и вниз. Рис. 6,4 является примером трех шипов вверх, возникших на протяжении примерно двух месяцев, причем первый стал относитель­ным максимумом, а два других возникли по соседству с почти равно-высокими максимумами и вместе образовали крупную вершину. На рис. 6.5 и 6.6 можно увидеть примеры относительных максимумов и относительных минимумов, образованных шипами.

Предыдущее описание шипов вверх и вниз содержало три важней­шие характеристики, присущие таким дням. Однако определение этих условий было не вполне точным. В частности, насколько большой дол­жна быть разность между максимумом (минимумом) этого дня и макси-





106 ЧАСТЬ 1. анализ графиков


Рисунок 6.2.

^ РАЗРЫВЫ ЦЕН: СВИНИНА, ФЕВРАЛЬ 1995

мумами (минимумами) предшествующих и последующих дней, чтобы его можно было квалифицировать как шип вверх (вниз)? Насколько близ­ко цена закрытия должна быть к дневному минимуму (максимуму), что­бы считать этот день шипом вверх (вниз)? Насколько значительным дол­жно быть предыдущее повышение цен, чтобы рассматривать этот день как возможный шип вверх? Ответ на эти вопросы состоит в том, что не существует точных правил; в каждом случае выбор параметров яв­ляется субъективным. Рис. 6.4-6.6 помогут сформировать интуитивное ощущение подобных «шипообразных» торговых дней.

Тем не менее, представляется возможным дать математически точ­ное определение дней-шипов. Примером такого определения для шипа вверх мог бы быть день, удовлетворяющий всем нижеперечисленным условиям (определение для шипа вниз будет аналогичным):

1. Ht - Мах(Н,_ „ Ht + j) > k x ADTR,

где Ht — максимум данного дня,

ГЛАВА 6. графические модели 107

Рисунок 6.3.

^ РАЗРЫВЫ ЦЕН: КОНЦЕНТРАТ АПЕЛЬСИНОВОГО СОКА, МАРТ 1992









где

Истинный диапазон равен разности между истинным максимумом и истин­ным минимумом. Истинный максимум — это большее из значений максимума текущего дня и цены закрытия предыдущего дня. Истинный минимум — это меньшее из значений минимума текущего дня и цены закрытия предыдущего дня. (Определение было дано в гл. 3, с. 61.)





108 ЧАСТЬ 1. анализ графиков


Рисунок 6.4. ШИПЫ ВВЕРХ: КАКАО, МАРТ 1995

3. Ht > самого высокого максимума за N предшествующих дней,

где N — заданная константа (например, N = 50).

Первое из указанных условий гарантирует нам, что шип вверх будет воз­вышаться над соседними вершинами по крайней мере на три четверти среднего истинного диапазона за последние 10 дней (при значении k = 0,75). Согласно второму условию, закрытие дня будет находиться в нижней четверти дневного диапазона цен (от максимума до минимума). Третье условие, требующее, чтобы максимум данного дня превышал наивысший максимум за последние 50 дней, гарантирует, что данному дню предшествовало повышательное движение цен. (В целом, более вы­сокое значение N будет требовать большего предыдущего роста.)

Ланное определение шипа приведено для того, чтобы показать воз­можность построения математически точного описания графической модели. Возможны и другие определения.

ГЛАВА 6. графические модели 109

Рисунок 6.5. ШИП ВНИЗ И ШИП ВВЕРХ: КОФЕ, ИЮЛЬ 1991



Дни разворота (Reversal Days)

Стандартное определение дня верхнего разворота (reversal high day) следующее: это день, когда достигается новый максимум в повышатель­ном движении цен, затем происходит разворот и рынок закрывается ниже цены закрытия предыдущего дня. Аналогичным образом, день нижнего разворота (reversal low day) — это день, когда достигнут но­вый минимум в понижательном движении цен, затем происходит раз­ворот и рынок закрывается выше цены закрытия предыдущего дня. Последующие объяснения относятся к дням верхнего разворота, но их зеркальное отражение применимо к дням нижнего разворота.

Подобно шипам вверх день верхнего разворота интерпретируется в целом как день, предполагающий кульминацию покупок и, следова­тельно, относительный максимум. Однако квалификационное условие, установленное выше для дней верхнего разворота, является сравнитель­но слабым, делая такие дни весьма заурядным событием. Как следствие, возникает проблема: хотя многие рыночные максимумы и оказываются

110 ЧАСТЬ 1. анализ графиков

Рисунок 6.6. ШИП ВВЕРХ И ШИП ВНИЗ: ХЛОПОК, МАРТ 1991



днями разворота, большинство дней верхнего разворота максимумами не являются. График на рис. 6.7, иллюстрирующий этот момент, явля­ется довольно типичным. Обратите внимание, что день верхнего раз­ворота произошел почти в точности на пике массивного «бычьего» рын­ка и мог быть превосходным сигналом к продаже. Однако заметьте и то, что этому дню разворота предшествовали шесть других, которые подавали крайне преждевременные, хотя и в разной степени, сигналы к продаже. На рис. 6.8 показан еще один пример множества преждев­ременных сигналов, подаваемых днями разворота. В этом примере день разворота в действительности произошел на точном пике мощного «бы­чьего» рынка. Однако этому прекрасному сигналу к продаже также предшествовали пять других дней разворота, которые произошли задол­го перед этим. Всякий, кто торговал на данном рынке, опираясь на сиг­налы разворота, вероятно, выбросил бы полотенце на ринг задолго до возникновения истинного сигнала.

В приведенных примерах по крайней мере один разворотный день был отмечен вблизи фактического максимума. Однако часто в ходе по-

ГЛАВА 6. графические модели 111


Рисунок 6.7. ДНИ РАЗВОРОТА — СИГНАЛ,
441 in г rbvJt»vyг v^ ж гъ ~— v*ruiirv*9

^ КОТОРЫЙ КРИЧАЛ «ИДУТ МЕДВЕДИ!»: ХЛОПОК, ИЮЛЬ 1994



О93 Nov Dec J94

Примечание: R — день разворота.

вышательной тенденции происходит несколько верхних разворотов, которые дают ложные сигналы и не наблюдается дня верхнего разво­рота вблизи фактической вершины. Можно сказать, что дни верхнего разворота дают 100 сигналов на каждые 10 максимумов. Иными сло­вами, дни разворота иногда подают превосходные сигналы, но гораз­до чаще ложные.

На мой взгляд, стандартное определение дня разворота настолько склонно генерировать ложные сигналы, что делает его бесполезным в качестве индикатора рынка. Проблема стандартного определения зак­лючается в том, что простое требование, чтобы цена закрытия была ниже закрытия предыдущего дня, является слишком слабым условием. Вместо этого я предлагаю определять день разворота как день, когда регистрируется новый максимум в повышательном движении цен и за­тем происходит разворот до уровня закрытия ниже минимума преды­дущего дня. (При желании, это условие можно сделать даже еше более жестким, установив, чтобы закрытие было ниже минимума двух преды­дущих дней.) Это более строгое определение значительно сократит чис-

112 ЧАСТЬ 1. анализ графиков

Рисунок 6.8.

^ ДНИ РАЗВОРОТА — СИГНАЛ, КОТОРЫЙ КРИЧАЛ ИДУТ МЕДВЕДИ!»: ПШЕНИЦА, ИЮДЬ 1992



А91 Sep Oct Nov

Примечание: R - день разворота.

ло ложных сигналов разворота, но оно также отфильтрует некоторые истинные сигналы. Например, это переделанное определение устрани­ло бы все шесть ложных сигналов на рис. 6.7. К сожалению, оно так­же исключило бы и единственный верный сигнал. Однако на рис. 6.8 более строгое определение дня разворота позволило бы избежать всех пяти преждевременных сигналов, но при этом оставило бы в неприкос­новенности единственный верный сигнал.

День разворота может показаться весьма похожим на день шипа, однако эти две модели неравноценны. День шипа не обязательно бу­дет днем разворота, а последний — днем шипа. Например, день шипа вверх может не иметь цену закрытия ниже минимума предыдущего дня (или ниже цены закрытия предыдущего дня, как требует стандартное определение разворотного дня), даже если цена закрытия самого «ши-пообразного» дня совпадает с минимумом. Что касается разворота, то максимум дня верхнего разворота может превышать максимум преды­дущего дня незначительно, что не отвечает определению шипа вверх,

ГЛАВА 6. графические модели 113

Рисунок 6.9.

^ ШИПЫ И ДНИ РАЗВОРОТА ОДНОВРЕМЕННО: КОФЕ, СЕНТЯБРЬ 1994



а также может быть ниже максимума последующего дня, поскольку в определении дня разворота цены последующего дня вообще не учиты­ваются. Кроме того, возможно, что цена закрытия дня разворота не будет находиться вблизи дневного минимума, как требует определение шипа, даже если она ниже цены закрытия предыдущего дня.

Иногда день разворота и день шипа совпадают. Такие дни гораздо важнее, нежели простые дни разворота. Альтернативой более жестко­му определению дня разворота является использование стандартного определения, но с условием, чтобы этот день был одновременно и ши­пом. (Дни, удовлетворяющие жесткому определению дня разворота и определению шипа, случаются довольно редко.) На рис. 6.9 представ­лен пример мощного «бычьего» рынка. Обратите внимание на два дня, соответствующие определениям дня шипа и дня верхнего разворота. Первый из этих дней был относительным максимумом, который дал весьма преждевременный сигнал. Однако второй день отметил точный пик неистового подъема цен.

114 ЧАСТЬ 1. анализ графиков

^ Дни разгона (Thrust Days)

Днем верхнего разгона называется день, когда рынок закрывается выше максимума предыдущего дня. День нижнего разгона — это день, когда цена закрытия устанавливается ниже минимума предыдущего дня. Значимость дней разгона связана с представлением о важности цены закрытия дня. Единственный разгонный день не имеет особого значения, поскольку дни разгона являются довольно обычными. Одна­ко несколько дней верхнего разгона (необязательно следующих один за другим) отражает явную силу рынка. Аналогичным образом, серия дней нижнего разгона отражает явную слабость рынка.

В периоды «бычьего» рынка дней верхнего разгона значительно больше, чем дней нижнего разгона (см. период с марта по июль на рис. 6.10). Напротив, в периоды преобладания «медведей» дней ниж­него разгона значительно больше, чем дней верхнего разгона (период с февраля по март на рис. 6.11). И, как и следовало ожидать, на боко­вых рынках количество дней верхнего и нижнего разгона, как прави­ло, примерно одинаково (период апрель-май на рис. 6.11).

^ Дни ускорения (Run Days)

День ускорения — это день с ярко выраженным трендом. По существу, день ускорения является более сильной версией разгонного дня (хотя день ускорения может и не удовлетворять критерию дня разгона). Дни ускорения определяются следующим образом.

^ День верхнего ускорения. Это день, который удовлетворяет следующим двум условиям:

  1. Истинный максимум дня ускорения выше наивысшего истинно­
    го максимума за N предшествующих дней (например, N = 5)*.

  2. Истинный минимум дня ускорения ниже самого низкого истин­
    ного минимума за N последующих дней**.

^ День нижнего ускорения. Это день, который удовлетворяет следу­ющим двум условиям:

1. Истинный минимум дня ускорения ниже самого низкого истин­ного минимума за N предшествующих дней

Истинный максимум, определение которого было дано в гл. 3, — это боль­шая из двух величин: максимум текущего дня и цена закрытия предыдущего дня.

Истинный минимум, определение которого было дано в гл. 3, — это мень­шая из двух величин: минимум текущего дня и цена закрытия предыдущего дня.

ГЛАВА 6. графические модели 115

Рисунок 6.10.

^ ДНИ ВЕРХНЕГО И НИЖНЕГО РАЗГОНА НА «БЫЧЬЕМ» РЫНКЕ: ЗОЛОТО, АВГУСТ 1993



Примечание: Т - день верхнего разгона; I - день нижнего разгона.

2. Истинный максимум дня ускорения выше наивысшего истинно­го максимума за N последующих дней.

Как вытекает из этих определений, дни ускорения невозможно распоз­нать, пока не пройдет N дней после их появления. Заметьте также, что хотя большинство дней ускорения являются и днями разгона, но не ис­ключено, что критериям дня ускорения будет отвечать день, который не является разгонным днем. Например, вполне возможно, чтобы днев­ной минимум ниже минимума за последние пять дней, дневной макси­мум выше максимума последующих пяти дней, и цена закрытия была выше минимума предыдущего дня.

Рис. 6.12 и 6.13 показывают примеры дней ускорения (при значе­нии N = 5). Как можно видеть, дни ускорения чаше всего возникают при ускорении тренда — отсюда и название. Появление дней верхнего

116 ЧАСТЬ 1. анализ графиков

Рисунок 6.11.

^ ДНИ ВЕРХНЕГО И НИЖНЕГО РАЗГОНА НА «МЕДВЕЖЬЕМ» РЫНКЕ: КАЗНАЧЕЙСКИЕ ОБЛИГАЦИИ, ИЮНЬ 1994



Jon-94 February March AprH

Примечание: Т - день верхнего разгона; 1 - день нижнего разгона.

ускорения, особенно группами, может рассматриваться как свидетель­ство того, что рынок находится в «бычьей» фазе (рис. 6.12). Аналогич­ным образом, преобладание дней нижнего ускорения является подтвер­ждением того, что рынок в «медвежьем» состоянии (рис. 6.13). В гл. 18 мы используем концепцию дней ускорения для конструирования торго­вых систем.

^ Широкодиапазонные дни (Wide-Ranging Days)

Широкодиапазонным называется день, волатильность которого значи­тельно превышает среднюю волатильность последних торговых дней. Определение широкодиапазонных дней следующее:

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   61

Похожие:

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconПолный курс Джек Швагер Перевод с английского
Шзз технический анализ. Полный курс. — М.: Альпина Паблишер, 2001. — 768 с. Isbn 5-89684-024-1

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconРедактор А. Ильин Томас Бировиц, Джек Швагер, Стивен Тернер Б64 Руководство...
В руководстве по изуче­нию этой книги Томас Бировиц, Джек Швагер и Стивен Тернер пред­лагают набор тестов и задач, помогающих усвоить...

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconУчебнику «Практический курс английского языка»
Т23 Упражнения, задания: ключи к учебнику «Практи ческий курс английского языка. 2 курс» под редакцией В. Д. Аракина/Е. С. Татищева....

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconУайнхолд Б., Уайнхолд Дж. У 67 Освобождение от созависимости / Перевод...
У 67 Освобождение от созависимости / Перевод с английского А. Г. Чеславской — М.: Независимая фирма “Класс”, 2002. — 224 с. — (Библиотека...

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconКраткий курс лекций по грамматике английского языка Утверждено Редакционно-издательским советом
Краткий курс лекций по грамматике английского языка: Учеб. Пособие. Магнитогорск: мгту им. Г. И. Носова, 2001. — 71 с

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconДжон Мэдсен Грамматика датского языка Перевод с английского: Роман Ларюшкин
После поисков в интернете грамматики датского языка на русском, и не найдя её, я решил сделать перевод с английского. После того,...

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconКурс квенья Версия 10 (12 августа 2004) Перевод с английского : Tinwendil...
Я не притязаю на «правильное» обучение квенья: данная работа основана только на моих допущениях относительно наилучшей реконструкции...

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconТрейси Леттс август: графство осейдж пулитцеровская премия 2008 г...
Роберт Пенн Уоррен. «Вся королевская рать» (Москва, «Правда», 1988, перевод В. Голышева)

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconПеревод н. А. Заболоцкого
Необходимо подышать воздухом Грузии и почувствовать Руставели на его родине.[12] В дальнейшем Заболоцкий вдохновенно продолжал трудиться...

Полный курс Джек Швагер Перевод с английского iconАртур Кац реальность: упование славы перевод с английского Издательство "Руфь" Киев 1997
О перевод — Геннадий Исайчук, 1997 о издательспо "Руфь" (русское издание), 1997 Литературный редактор — Тамара Воловенко

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов