Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации»




Скачать 197.85 Kb.
НазваниеЛекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации»
Дата публикации03.07.2013
Размер197.85 Kb.
ТипЛекция
zadocs.ru > Информатика > Лекция


Лекция 3.

Официально-деловой стиль

  1. Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность.

  2. Правила оформления реквизитов.

  3. Типы деловой документации:

а) документы «внутри организации»;

б) документы «организация – организация»;

в) документы «организация – человек».

1.

Признаки официально-делового стиля:

стандартизация, информативность, логичность
Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей языка, который «обслуживает» сферу официально-деловых отношений. Деловой стиль – совокупность языковых средств, функции которых заключаются в обслуживании сферы официально-деловых отношений, которые возникают между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности.

Деловой стиль применяется в ситуациях делового общения:

  • организация – организация (деловое письмо);

  • организация – человек (приказ, должностная инструкция, справка);

  • человек – организация (заявление, резюме);



Официально-деловой стиль подразделяется на:

  • 1) собственно официально-деловой стиль (канцелярский);

  • 2) юридический стиль (язык законов, законодательных и подзаконных актов);

  • 3) дипломатический стиль.


Ситуация общения определяет жанр делового документа. Содержание конкретного документа охватывает множество деловых обстоятельств, но документ соответствует не каждому отдельному обстоятельству, но стандартной ситуации в целом. Поэтому выбирается стереотипная, стандартизованная (соответствующая единому образцу) форма и язык документа. С формальной точки зрения документ представляет собой набор реквизитов (элементов содержания).
Деловой стиль – это стандартизация, информативность, логичность и этикет.
Существуют три типа стандартизации:

  • Образец-матрица. Он характеризуется фиксированностью трех параметров текста: набор реквизитов, их последовательность, их пространственное расположение. Паспорт, бюллетень для голосования, налоговая декларация — это матрица.

  • Образец-модель. Он обладает большим уровнем гибкости по сравнению с образцом-матрицей. Формулировка может быть более свободной, пространственное расположение реквизитов — нестрогим. Заявление, доверенность, резюме пишется по модели.

  • Образец-схема. Это наименее жесткий тип организации документа, характеризуемый только одним параметром фиксированности набора реквизитов (элементов содержания). Объяснительная, служебная докладная записка, объяснительная.


Информативность – это:

  • использование стилистически нейтральных и книжных элементов;

  • отсутствие экспрессивно окрашенной лексики и междометий;

  • однозначность сказанного (написанного).

В деловой речи избегают употребления личных местоимений (он, она, они, оно), их использование в контексте может противоречить требованиям точности и ясности. Для деловой речи характерно употребление терминов и близких к однозначным специальных слов языка, например: постановление, резолюция (в канцелярском стиле), свидетельствовать кому-либо глубокое уважение (в дипломатическом стиле).
 

Логичность и аргументированность изложения в деловой речи – это:

  • корректное использование сложных подчиненных предложений с союзами, передающими логические отношения (причины, следствия, условия);

  • корректное использование всякого рода уточнений, деепричастных оборотов, вставных конструкций;

  • развитие смысловых отношений с помощью сложных союзов и предлогов (вследствие того что; на предмет чего и т. п.).

2.

Правила оформления реквизитов
Любой документ – это сумма постоянных элементов содержания. Такие элементы принято называть реквизитами документа. Реквизиты содержат сведения:

  • об адресате (кому адресован документ);

  • об адресанте (кем является автор документа – заявителем, просителем и т. д.);

  • название типа документа (в некоторых документах обязательно, например: Заявление, Докладная записка, Доверенность; в некоторых опускается, например, в деловых письмах);

  • опись приложений к документу (если они имеются);

  • дата;

  • подпись автора документа и др.


Правила оформления реквизитов

1. Дата. Датой документа считается дата его подписания, для акта – дата события, для протокола – дата заседания, принятия решения. При написании даты используются арабские цифры (пара цифр для обозначения числа, пара цифр для месяца и четыре цифры для обозначения года), разделительный знак — точка:

  • 27.08.2007,

  • 01.09.2007.

Возможно также буквенно-цифровое обозначение даты: 5 марта 1999 г., 1 сентября 2007 г.

Следует разделять все сокращения и цифры: 2007 г., 2008–2014 гг., с 2001 по 2008 г. День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год – четырьмя арабскими цифрами: 19.04.2008.
 Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то возможно различное написание:

  • цифрами: 22.08.2007;

  • словами и цифрами: 22 августа 2007 года; 22 августа 2007 г.;

  • только словами: двадцать второе августа две тысячи седьмого года.

Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты не требуется.

Принятое сокращение слова годы  – гг. Следует писать: 2000–2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный – две тысячи второй годы».

Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.

2. Адресат. Реквизит «адресат» обычно выравнивается по левому краю, но всегда находится в правой части листа.

3. Тип документа.

В деловых документах обычно указывается тип документа, а также заголовок, отражающий содержание документа.

Тип документа определяется жанром и речевой ситуации: 

  • внутри организации (протокол, акт, приказ)

  • организация – организация (деловые письма, рекламации)

  • человек – организация (заявление, резюме)

  • организация – человек (приказ, должностная инструкция, доверенность)
^

3.

Типы деловой документации

а) документы «внутри организации»


Приказ – нормативный документ, издаваемый руководителем предприятия для решения каких-либо задач. Приказ должен иметь:

  • название вида документа (например: Приказ о реорганизации предприятия),

  • номер,

  • дату подписания руководителем,

  • подпись.

Протокол – документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений на собраниях, совещаниях, заседаниях. Протоколы могут быть краткими и полными.

Реквизиты:

  • вид документа (протокол),

  • название предприятия,

  • дата,

  • номер документа,

  • заголовок (например: Протокол заседания редакции портала ГРАМОТА.РУ),

  • текст,

  • подписи.

Текст протокола состоит из вводной и основной частей:

  • Председатель, секретарь, присутствовали (в именительном падеже), повестка дня.

  • Слушали, выступили, постановили. Постановление — самая важная часть протокола.

Акт – документ, подтверждающий факты, события.

Реквизиты:

  • наименование предприятия,

  • вид документа,

  • дата,

  • номер,

  • заголовок,

  • текст,

  • отметка о наличии приложений,

  • подписи.

Акт состоит из двух частей:

  • Основание, члены комиссии в алфавитном порядке, председатель.

  • Цели, задачи и суть проведенной работы.

Докладная и объяснительная записки – документ, адресованный руководителю предприятия, содержащий изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями или объясняющий причины невыполнения каких-либо поручений. Реквизиты:

  • наименование предприятия,

  • вид документа,

  • заголовок (отражающий содержание),

  • дата,

  • текст,

  • подпись. 


б) документы «организация – организация»

Письмо – это обобщенное название различных по содержанию документов, пересылаемых по почте. Деловые письма решают организационные вопросы, правовые проблемы, а также вопросы экономических отношений корреспондентов. Информация в деловом письме носит протокольный характер. Поэтому письма регистрируются и факт устного сообщения не исключает необходимости почтового отправления.

^ По тематическому признаку деловые письма делятся на коммерческие письма (составляются при заключении и выполнении коммерческой сделки от имени юридических лиц и часто имеют правовую силу), письма-запросы, предложения (оферта), письма-рекламации и ответы на эти виды писем.
^ По функциональному признаку деловые письма делятся на инициативные письма и письма-ответы.

Письма, требующие ответа: коммерческие инициативные письма, письмо-запрос, письмо-предложение, письмо рекламация, письма-просьбы, письма-обращения.

^ Письма, не требующие ответа: подтверждения, напоминания, предупреждения, извещения, заявления – эти письма констатируют факт и не требуют ответа – у них функция квитанции, ярлыка).
^ По признаку адресата письма делятся на обычные и циркулярные (направляются от одного источника в несколько адресов, как правило подчиненных инстанций).

По форме: обычные и электронные.

По структурным стандартам: регламентированные (стандартные) и нерегламентированные (нестандартные). 

  • ^ Сопроводительное письмо составляется для сообщения адресату о направлении каких-либо документов, материальных ценностей (например, о посылке контрактов, спецификаций, каталогов, протоколов, образцов товара, грузов).

  • Письма-подтверждения направляются для подтверждения получения документов и материалов-писем, телексов, спецификаций, прейскурантов, каталогов, образцов изделий, а также телеграммы или состоявшегося телефонного разговора.

  • Письмо-напоминание следует направлять тогда, когда не удается с помощью переговоров или личного контакта получить необходимый ответ или добиться принятия нужного решения.

  • Письмо-сообщение. Такие письма отправляются при необходимости сообщения (извещения, уведомления, информирования) о каких-либо событиях или фактах, представляющих взаимный интерес (например, сообщение о прибытии делегации, назначении деловой встречи, посещении завода-поставщика, проведении переговоров, об отгрузке товаров и т. п.).

  • Письмо-приглашение может быть адресовано конкретному лицу, или нескольким лицам, или массовому адресату. При официальном приглашении большого количества людей используются как полностью готовые, напечатанные типографским способом тексты, так и тексты-трафареты.

  • Письмо-благодарность направляется для выражения благодарности за что-либо (например, за полученное письмо, каталог, приглашение, участие в каком-либо мероприятии, спонсорскую помощь, гостеприимство и т. п.). Чаше всего подобные письма имеют персональную адресацию. Написание их обусловлено требованиями этикета. 

  • ^ Гарантийные письма составляются с целью подтверждения определенных обещаний или условий и адресуются организации или отдельному лицу.

  • Письмо-запрос направляется в тех случаях, когда невозможно решить вопрос лично или по телефону. Оно обычно используется в деловых взаимоотношениях между различными юридическими лицами, имеющими свой расчетный счет в банке.

  • ^ Коммерческий запрос – это коммерческий документ, представляющий собой обращение лица, желающего заключить сделку (покупателя к продавцу, импортера к экспортеру), с просьбой дать подробную информацию о товаре (услуге и т. п.) и (или) направить предложение на поставку товара (просьба продавца к покупателю).

  • ^ Письмо-предложение (оферта) – это заявление продавца или экспортера о желании заключить сделку с указанием ее конкретных условий. В предложении обычно указываются наименование предлагаемого товара, количество и качество товара, цена, срок поставки, условия платежа, род упаковки и другие условия поставки в зависимости от характера товара.
^

Правила оформления почтовых отправлений 


От правильного написания реквизитов адреса зависит скорость доставки почтовых отправлений. Соблюдать правила написания адреса и индекса важно особенно сегодня, когда Почта России внедряет новые автоматизированные технологии сортировки почты.

Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территории Российской Федерации, должны быть указаны на русском языке. Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территорий республик в составе Российской Федерации, могут быть указаны на государственном языке соответствующей республики при условии их повторения на русском языке.

На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.

Адрес адресата пишется в правой нижней части почтового отправления, а адрес отправителя - в левой верхней части. Адрес пишется четко и без исправлений, в нем не должно быть знаков, не относящихся к адресу, и сокращенных названий.

 

^ Реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств пишутся в следующем порядке:

  • для юридического лица - полное или краткое наименование, для гражданина - фамилия, имя, отчество;

  • банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица);

  • название улицы, номер дома, номер квартиры;

  • название населенного пункта (города, поселка и т.п.);

  • название района;

  • название республики, края, области, автономного округа (области);

  • название страны (для международных почтовых отправлений);

  • почтовый индекс.

Почтовые отправления и почтовые переводы могут быть адресованы до востребования (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, фамилии, имени, отчества адресата) или на абонементный ящик (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, номера ячейки абонементного почтового шкафа, фамилии, имени, отчества адресата или полного наименования юридического лица).

Адрес адресата пишется в правой нижней части почтового конверта, почтового пакета, почтовой карточки или оболочки почтового отправления, а адрес отправителя - в левом верхнем углу.

Все адресные данные пишутся разборчиво чернилами или печатаются типографским способом, на пишущей машинке либо с использованием другой печатающей техники. Рекомендуем Вам писать адресные данные печатными буквами.

Почтовый индекс является неотъемлемой частью адресных данных.

NB! На письмах и почтовых карточках с кодовым штампом индекс адресата заполняется стилизованными цифрами чернилами любого цвета, за исключением красного, желтого и зеленого.
^ Шаблонные фразы для деловой переписки

Композиция делового письма обыкновенно трехчастна. Первая часть вводная (зачин), вторая часть основная, информативная, третья часть заключительная, резюмирует информацию и содержит пожелания дальнейшего сотрудничества.

Все речевые действия в деловом общении можно разделить на просьбы, сообщения, предложения и подтверждения. Структура письма может выглядеть следующим образом:

  • Просим...

  • Также просим...

  • А также просим...

  • Сообщаем...

  • Одновременно сообщаем...

Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение.

Первая часть письма обычно содержит информацию о реальных, имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые события.

Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев.

Для связи аспектов и содержательных фрагментов одноаспектных писем используются стандартные выражения:

  • Во-первых... Прежде всего...

  • Во-вторых... Затем...

  • В-третьих... В заключение...

  • Переходя к следующему вопросу...

  • Что касается вопроса о...

  • Учитывая все вышесказанное...

  • Исходя из вышесказанного...

  • В связи с необходимостью вернуться к вопросу о...

  • Подводя итоги, необходимо подчеркнуть...

  • В заключение выражаем надежду на...

  • В заключение хотим напомнить Вам о...


Первой частью любого письма (аспекта) является мотивация, объясняющая побудительные мотивы, причины составления текста.

Стандартные выражения, указывающие на причину

  • По причине задержки оплаты...

  • В связи с неполучением счета-фактуры...

  • В связи с необходимостью…

  • Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям...

  • Ввиду задержки получения груза...

  • Ввиду чрезвычайных обстоятельств…

  • Вследствие изменения цен на энергоносители...

  • Учитывая, что производственные показатели снизились на...

  • Учитывая социальную значимость объекта...

Указание на цель

  • В целяx скорейшего решения вопроса...

  • В целях выполнения распоряжения...

  • Для согласования спорных вопросов...

  • Для согласования вопросов участия...

  • Для наиболее полного освещения деятельности Вашей oрганизации в СМИ.

  • Для решения спорных вопросов...

  • В целях безопасности прохождения груза...

  • В ответ на Ваш запрос...

  • Во избежание конфликтных ситуаций...

При ссылках

  • Ссылаясь на Вашe письмо от...

  • В соответствии с достигнутой ранее договоренностью...

  • Ссылаясь на Ваш запрос от...

  • Ссылаясь на устную договоренность...

  • В ответ на Ваше письмо (запрос)...

  • В соответствии с нашей договоренностью...

  • На основании нашего телефонного разговора...

  • На основании устной договоренности...

  • Согласно постановлению правительства...

  • Согласно Вашей просьбе...

  • Согласно протоколу о взаимных поставках...

  • Согласно спецификации...

  • Ссылаясь на переговоры...

Просьбы

  • Обращаемся у вам с просьбой…

  • Просим изыскать возможность положительного вопроса о…

  • Просим направить в адрес нашей организации сведения о…

  • Прошу разрешить мне отсутствовать на рабочем месте … числа в связи с ….

  • Прошу принять меня на работу на должность…

Приглашения

  • Просим Вас принять участи в…

  • Приглашаем Вас стать участником…

  • Просим представителя Вашей фирмы посетить наше…

  • Просим принять участи в проведении выставки-ярмарки…

Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации.

Заключительная часть

  • Надеемся получить ответ в ближайшее время…

  • Надеемся, что наша просьба будет выполнена…

  • Надеемся на продолжение сотрудничества…

  • Ожидаем Вашего согласия…

  • Убедительно просим вас не задерживать ответ…

  • Заранее благодарны…

  • С уважением, (подпись)

Стандартные фразы предваряют основную информацию, выраженную глагольной конструкцией, и соответствуют стандартным речевым ситуациям:

  • этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование;

  • сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем;

  • подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;

  • требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой;

  • обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся;

  • напоминания: напоминаем;

  • предложения: предлагаем.

Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов:

  • контроль – возлагается,

  • цена – устанавливается (снижается, поднимается),

  • задолженность – погашается,

  • сделка – заключается,

  • рекламация (претензия) – предъявляется (удовлетворяется),

  • платеж – производится,

  • счет – выставляется (оплачивается),

  • вопрос – поднимается (решается),

  • скидки – предоставляются (предусматриваются),

  • оплата – производится,

  • возможность – предоставляется,

  • договоренность – достигается,

  • кредит – выделяется и т. п.

Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, деятельность – успешной, вклад  значительным, позиции  конструктивными (прочными), доводы  вескими, необходимость  настоятельной, спектр (услуг)  широким, скидки  значительными / незначительными, предложение  конструктивным, разногласия  существенными / несущественными, рентабельность  высокой / низкой, расчеты  предварительными или окончательными и т. п.

в) документы «организация – человек»

Доверенность – документ, удостоверяющий поручение кому-либо определенных действий, передачу определенных прав доверителя.

Доверенности бывают двух разновидностей:

  • Личные, выданные физическим лицом.

  • Официальные, выданные предприятием.


Реквизиты личной доверенности:

  • Наименование документа.

  • Наименование доверителя (фамилия, имя, отчество, должность или адрес).

  • Точное и исчерпывающее определение круга доверяемых полномочий или прав.

  • Наименование доверенного лица (фамилия, имя, отчество, должность или адрес).

  • Дата.

  • Подпись.

  • Заверение подписи доверителя какой-либо организацией (подпись должностного лица и печать организации).


Справка – это документ, содержащий подтверждение событий, фактов. В делопроизводстве предприятия чаше всего составляются справки, подтверждающие работу и оплату труда работников. Руководство предприятия обязано выдавать по просьбе сотрудника справку о работе в данной организации.

Для удобства оформления можно подготовить справки формализованного вида на бланке формата А5, имеющие адресные данные предприятия и трафаретный текст.

Справки начинаются с указания в именительном падеже фамилии, имени и отчества (полностью) лица, о котором даются сведения, его должности.

В правом верхнем углу указывается место представления справки в именительном падеже, например: 128-е отделение милиции, школа № 12.

На справке должна обязательно стоять дата ее подписания. В тех случаях, когда ведется учет выдачи справок, ставят порядковый номер справки рядом с датой.

Одним из вариантов справки является справка, составленная по запросу руководства и содержащая информацию по производственной тематике, например, справка о динамике роста себестоимости продукции за квартал.

Справки, составленные по запросу внешних организаций, должны быть подписаны руководителем предприятия.

Справки по производственной тематике составляют в двух экземплярах, один из которых направляется адресату, второй – подшивается в дело.

Реквизиты справки следующие:

  • место представления справки (допустимо указывать в тексте справки),

  • название и координаты организации, выдавшей справку,

  • штамп организации, выдавшей справку,

  • наименование вида документа,

  • дата,

  • текст справки,

  • подпись должностного лица,

  • печать организации.

Автобиография  – последовательное изложение пишущим основных этапов его жизни. Автобиография составляется от первого лица и начинается словами: Я, фамилия, имя, отчество, родился... Далее указывается дата и место рождения (область, район, город, село, деревня и т. д.).

Далее приводятся сведения:

1) о том, какое образование получил пишущий, какие учебные заведения где и когда окончил;

2) называется место работы в настоящее время, занимаемая должность;

3) указывается семейное положение, место жительства в настоящее время;

4) если автор менял фамилию (по причине замужества и пр.), то указывается предыдущая фамилия и дата ее изменения;

5) автобиография подписывается автором и датируется. Дата ставится слева, подпись справа под текстом автобиографии;

Иногда кадровые органы требуют указать сведения о жене (муже) и других ближайших родственниках (родители, братья и сестры): фамилию, имя, отчество, год и место рождения, адрес места проживания. Эти сведения приводятся в конце автобиографии после основного текста.
Характеристика — официальный документ с отзывом о служебной, общественной деятельности кого-либо. Характеристика представляет собой краткое описание трудового пути работника, его деловых и нравственных качеств, его трудовой и общественной активности.

В характеристике указываются следующие сведения:

  • называется имя, отчество и фамилия сотрудника, дата рождения; указывается, какое образование получил сотрудник, какие учебные заведения где и когда окончил;

  • называется место работы, с которого дается характеристика; указываются должности, которые занимал сотрудник за время работы в данной организации, и обязанности, выполняемые на этих должностях;

  • называются положительные качества работника (деловые и личные); даются сведения о наградах и поощрениях;

  • приводятся сведения о курсах повышения квалификации, которые проходил сотрудник, а также об участии его в проектах компании;

  • указывается, для каких целей дается характеристика.
      
^

NB! СЛОВА И ОБОРОТЫ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ,

НЕ ТРЕБУЮЩИЕ ВЫДЕЛЕНИЯ ЗНАКАМИ ПРЕПИНАНИЯ


аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

в первую очередь

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

всё-таки

в таком случае

в то же время

в целом

в этой связи

главным образом

зачастую 

исключительно

как максимум

как минимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по меньшей мере

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

при этом

равным образом

самое большее

самое меньшее

тем не менее

фактически




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconТемы лекций 4 Практические занятия 5 Методические указания к выполнению...
Курс предполагает активное овладение нормами официаль­но-делового стиля, усвоение официальной деловой письменной речи как формы письменного...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconФилологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий...
К каждому из этих стилей присущи свои особенности, отличающие его от других стилей, так, например, для официально-делового стиля...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconМетодические указания к выполнению Деловой игры Общие сведения по...
Эис и ее компонентов на предпроектной стадии и стадии техно-рабочего проектирования с использованием методов и средств канонического...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconПрограмма для специальности 1-26 02 04 «Документоведение и информационное...
В курсе документной лингвистики предусматривается: краткое освещение проблем общего языкознания; изучение системы функциональных...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconЛекция №15
Ель: получение теоретических знаний повышении квалификации мед персонала, многоуровневой системе образования, переподготовки и аттестации...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconДелового Развития «Профи-Карьера»
Центр Делового развития «Профи-Карьера» приглашает Ваших специалистов на семинары по делопроизводству, кадровому делопроизводству,...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Деловой иностранный язык»
«Деловой иностранный язык» (английский язык, немецкий язык, французский язык) для студентов специальности 080507. 65 (061100) заочной...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconАудит кадровой документации организации
Что такое аудит – это проверка, оценка документации. И если у нас с вами аудит кадровой документации, значит нужно оценить состояние...

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconДепартамент образования города москвы г осударственное бюджетное...
Разновидности деловой переписки (документы, передаваемые по каналам электросвязи)

Лекция Официально-деловой стиль Признаки официально-делового стиля: стандартизация, информативность, логичность. Правила оформления реквизитов. Типы деловой документации: а документы «внутри организации» iconДеловой стиль как фактор успеха профессионала
«У вас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление» – говорила великая Коко Шанель. «Встречают по одежке, провожают...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов