Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное




НазваниеЖеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное
страница102/105
Дата публикации19.11.2013
Размер13.7 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Информатика > Документы
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   105

Щщ


Щ [<кириллич. , шт α (шта)]. 27-я буква алфавита русского языка.

Ъъ


Ъ
Эвфемизмы ...
[< кириллич. ъ «ер»]. Твердый знак, 28-я буква русского алфавита; в древнерусском языке писался на месте сверхкраткого, редуцированного гласного звука непереднего ряда.
^

Ыы


Ы [< кириллич. ы «еры»]. 29-я буква русского алфавита.

Ьь


Ь [< кириллич. ь «ерь»]. Мягкий знак, 30-я буква русского алфавита; в древнерусском языке писался на месте редуцированного гласного звука переднего ряда.

Ээ


Э [< глаголич. Э; е оборотное]. 31-я буква русского алфавита.

ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ. Эксплицитное указание на источник сведений говорящего относительно сообщаемой им информации. В русском языке подобная информация передается лексическими средствами: я видел; говорят; у меня на глазах. Во многих языках эта информация грамматикализована: она встроена в форму глагола. Э. распространена в индейских языках. Система эвиденциальных значений предполагает различение источников информации по двум признакам: 1) имел ли говорящий прямой доступ к ситуации (прямая или косвенная информация); 2) имел ли говорящий личный доступ к источнику информации о ситуации (непосредственная и опосредованная информация). В эвиденциальных системах используются: 1) цитатив; 2) граммема «заглазности»; 3) инферентивное и цитативное значения; 4) значение сомнения или предположения. Существуют более детальные типы информации в тибетских, индейских, эскимосских и др. языках. Прямые источники информации подразделяются на: 1) визуальные; 2) сенсорные; 3) эндофорические. Косвенные источники информации: 1) инферентив; 2) презумптив. Возможна грамматическая дифференциация опосредованной информации: 1) передача слов конкретного лица; 2) передача слов обобщенного, неспецифицированного или неизвестного говорящего; 3) сведения из общего фонда знаний.

Эвфемизм [<др.-греч. ευφημια воздержание от неподобающих слов]. Более мягкое выражение вместо грубого или непристойного. Например: «сочиняет» (вм. «врет»).

ЭВФЕМИЗМЫ КАК ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ выделяются на уровне лексики, синтаксиса (слова-эвфемизмы, словосочетания, предложения, тексты эвфемистического характера). Эвфемизмы в узком значении слова – это лексические единицы, употребляемые вместо грубых, некультурных слов. Эвфемизмы в широком понимании – это единицы, ориентированные на замену некультурных слов, словосочетаний, предложений, фрагментов текста более культурными, более грубых наименований менее грубыми, смягчающими, прямых наименований вуалирующими, иносказательными, откровенных, прямых названий более скромными, сдержанными, не затрагивающими чести и достоинства человека, замену прямых названий наименованиями более общего характера, применение намеков вместо прямых номинаций с целью дипломатии, использование недоговоренностей, словесного «камуфляжа», выражений, имеющих неопределенный общий смысл. Моделирование эвфемистической подсистемы на идеографической основе позволяет представить её в наиболее обозримом виде. Классификационная схема понятий, подвергающихся эвфемизации, включает пятнадцать понятийных групп и девяносто шесть наименований речевых ситуаций, которые нуждаются в эвфемизации: 1) физиологические процессы и состояния (беременность, роды, рождение детей, насморк, отправления);
2) части тела, связанные с «телесным низом» (зад, мужские органы, женские органы); 3) половые отношения (интимные связи со знаком «плюс», интимные связи, носящие оскорбительный характер, проституция, любовь, наложничество, нестандартные брачные отношения, противоречащие общественной морали определенного хронотопа, сводничество, супружеская измена, гомосексуализм, лесбиянство, онанизм, порнография, разврат); 4) болезни и смерть (душевные болезни, алкоголизм и наркомания, склонность к курению, умственная отсталость, недуги, телесные повреждения, физические дефекты, смерть, место захоронения, самоубийство, учреждения для больных); 5) отношения между людьми в быту, на работе (вежливость, деликатность, сквернословие, щепетильность, семейные отношения, формы обращения, отношения к занятиям человека, оценка его деятельности, оценка его возраста, оценка внешности, отношение к хвастовству, гордыне и т.п., отношение к поступкам, ч.-л. действиям, оценка поведения человека, оценка ситуации); 6) умственные и моральные дефекты (глупость, склонность к гневу, склонность к ссорам, лживость, жадность, скряжничество, жесткокость, садизм, мазохизм, леность); 7) финансы (бедность, богатство, деньги, цены на товар, долги, банковские операции, акты милосердия); 8) проступки, преступления, последствия (воровство, азартные игры, грабёж, рэкет, тюрьма, лагерь, вытрезвитель, сизо; милиция, полиция; драки, убийство, уничтожение, истребление; преступные группировки, мафия; орудия убийства); 9) дипломатия (характеристика военных действий, международные отношения, миротворческие акции, дипломатические встречи, деловые встречи); 10) репрессивные действия власти (аресты, расстрелы, разгон демонстраций, преследование инакомыслящих, преследования по этническому признаку, административные воздействия, партийное воздействие, моральное воздействие, использование методов отрицательной оценки с целью давления); 11) государственные и военные тайны и секреты (объекты, заводы, базы, оружие, секреты фирм); 12) деятельность армии, разведки, милиции, уголовного розыска и т.п. (объект или субъект слежения, процесс слежения, задание, операция, действие отрядов ОМОН и спецназа, охрана); 13) сфера распределения и обслуживания (товар и его качество, спрос, дефицит); 14) межнациональные отношения и отношения между социальными группами (последствия обострившихся национальных и социальных отношений в государстве, отношение к представителям другой нации, отношение к представителям других социальных групп и т.п.); 15) профессии, престиж которых повышается в результате эвфемизации (доярка, мясник, ассенизатор, продавец). Комплексная характеристика эвфемистической лексики современного русского языка с позиций традиционного, когнитивного и пргматического языкознания дана в диссертации А.С. Мейриевой.

Э
Эксперимент ...
ВФОНИЯ [др.-греч. ευφωνία]. Благозвучие.

ЭГОЦЕНТРИЗМ ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМ. Информация о том, кто, когда, где и кому передает информацию в процессе речевого акта.

ЭДИ́ЦИЯ [лат. editio издание]. Научное издание текста, изучаемого текстологией.

ЭЗОТЕРИ́ЧЕСКИЙ [др.-греч. έσωθερίκος внутренний]. Тайный, скрытый, сокровенный, предназначенный для избранных; используется для характеристики религиозных, мистических, магических обществ и обрядов; антоним – экзотерический; Э. язык.

ЭКЗЕГЕЗА [др.-греч. έξήγησίς изъяснение, толкование]. Толкование «темных», непонятных мест в древних текстах.

^ ЭКЗЕГЕТИКА [< экзегеза]. 1) Герменевтика; искусство толкования текстов, использующее прием экзегезы; 2) область богословия, ориентированная на истолкование религиозных текстов.

ЭКЗЕГЕТЫ [др.-греч. ед.ч. έξηγητής]. 1) Толкователи обычаев, законов, предсказаний, основанных на оракулах (Др. Греция); 2) в Древнем Риме: истолкователи, интерпретаторы текстов; 3) в более поздний период: богословы, толковавшие библейские тексты.

ЭКЗОГЛОССНАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ. Языковая ситуация, в которой функционируют разные языки. Напр., в РФ используется в процессе общения более 100 языков.

ЭКЗОТИЗМЫ (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – знак традиционной японской культуры. Выделяются: 1) узкие Э. – названия, свойственные жизни одной страны: гопак; 2) широкие Э. – названия реалий, свойственных культуре и быту целого региона: шериф, авеню (Англия, США, Ирландия).

Экзотизмы [<др.-греч. έξωτικός чуждый, иноземный]. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.).

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА. Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности нации и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей языка; 4) высокий уровень национального самосознания.

Экскурсия (фон.) [< лат. excursio вылазка]. Одна из фаз артикуляции звука. Это прис-
туп артикуляции, который состоит в том, что органы речи переходят из спокойного состояния
или артикулирования предшествующего звука в положение, необходимое для произнесения
данного звука.

Экспериенцер. Участник ситуации, воспринимающий зрительную, слуховую и т.п. информацию (Асланбек услышал странный звук; Буська всегда чует добычу; Белка его не узнаёт; малыш боится грозы).

Эксперимент [лат. experimentum проба, опыт]. Научно поставленный опыт, позволяющий следить за функционированием изучаемого явления, воссоздавая его в заданных условиях. Вместо объекта может изучаться его модель, составленная с учетом теории подобия и дающая возможность получить дополнительную информацию об объекте. Существуют три основные формы эксперимента: лабораторный, социальный и мысленный.

ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕКСТА. Научно поставленный опыт, позволяющий проанализировать функционирование языкового явления в точно учитываемых условиях. Выделяются два вида эксперимента: 1) эксперимент, ориентированный на языковую компетенцию одного лица (обычно исследователя: например, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба проводили эксперимент, заключающийся в искусственном придумывании стилистических вариантов к тексту); 2) обращение к множеству лиц – носителей данного языка. Среди психолингвистических экспериментов выделяются следующие виды: 1) ассоциативные эксперименты (свободные, предполагающие фиксацию свободных ассоциаций информантов при восприятии определенной языковой единицы, направленные); 2) что значит х в контексте? 3) эксперименты на членение текста в соответствии с исследовательской задачей; 4) эксперимент по количественной оценке связанности словесных пар; 5) эксперимент на группировку слов; 6) эксперименты на соответствие/несоответствие слова контексту и т.п. Выделяются ассоциативные эксперименты, основанные на показаниях языкового сознания информантов: 1) ассоциативный эксперимент, в ходе которого информантам предлагается зафиксировать ассоциации, возникшие в сознании после знакомства с текстом небольшого объема. Цель – последующая систематизация реакций и моделирование ассоциативного поля художественного текста; 2) эксперимент на определение границ текстовых единиц прагматического и смыслового уровней – прагмем и информем. Первый эксперимент можно нацелить на определение объема и границ прагмем-регулятивов, соотносящихся в читательском сознании с определенной волевой задачей автора, его микроцелью, отражающей эмоциональное воздействие на адресата.

Э
Экспозиция
ксперимент лабораторный. Эксперимент естественно-научного типа, проникающий в лингвистику как экспериментальная (инструментальная) фонетика, автоматический поиск языковой информации.

Эксперимент мысленный. Научно поставленный опыт, ориентированный на изучение объекта через исследование его идеальных (воображаемых моделей). При такой форме эксперимента наблюдается опосредованная связь с объектом, возрастает роль абстрагирова-
ния. Э.м. строится по образцу материального эксперимента, воспроизводя его структуру и ос-
новные операции.

ЭКСПЕРИМЕНТ НА ВОСПРИЯТИЕ РАЗНЫХ АСПЕКТОВ ТЕКСТА. Н.С. Болотновой разработана серия экспериментов: 1) эксперимент на восприятие имени автора и его роли в
познавательной деятельности читателя; 2) эксперимент на восприятие заглавия читателями;
3) эксперимент на восприятие предметно-логического и тематического уровней текста; 4) эксперимент на восприятие сюжетно-композиционного уровня текста; 5) эксперимент на восприятие эмоциональной тональности художественного текста; 6) эксперимент на восприятие идейного уровня текста.

Эксперимент социальный. Научный опыт в области общественной деятельности, проводящийся в заданных условиях. Цель социального эксперимента – проверка той или иной гипотезы. Выделяются следующие виды социального эксперимента: экономический, педагогический, социально-психологический, правовой, социологический. Лингвистика наиболее тесно связана с проведением педагогического и социологического эксперимента.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКА. Направление социолингвистических исследований, занимающееся сбором социолингвистического материала: языковых и речевых фактов в их корреляции с определенными социальными параметрами – путем следующих методов: 1) анкетирования; 2) интервьюирования; 3) наблюдения; 4) тестирования.

^ ЭКСПЛИЦИ́ТНЫЙ [<анг. explicit < лат. explicite явно, открыто]. В логике и лингвистике: очевидный, открытый, понятный, явный; антоним – имплицитный. Маркированный, имеющий открытое выражение.

ЭКСПОЗЕ́ [фр. expose изложение, отчет]. Краткое изложение документа, произведения или фрагмента текста.

ЭКСПОЗИЦИЯ (ПОДВЕДЕНИЕ К ПРОБЛЕМНОМУ ВОПРОСУ). 1) Вступительная часть рассуждения-размышления, в которой освещаются обстоятельства, послужившие возникновению проблемного вопроса. 2) Один из основных компонентов рассуждения-размышления, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте.
3) Один из элементов информационной модели рассуждения-размышления, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.

ЭКСПОЗИЦИ́Я1 [лат. expositio выставление напоказ, изложение, объяснение] в литературоведении и лингвистике текста: часть художественного или публицистического текста, изображающая расстановку героев и обстоятельства, которые предшествуют сюжету, началу развития действия; выделяются следующие разновидности Э.: прямая Э. расположена вначале, задержанная Э. – в середине текста, обратная Э. – в конце.

ЭКСПОЗИЦИЯ2. 1) Вступительная часть литературного произведения, в которой освещаются место, обстановка действия. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте. 3) Один из элементов информационной модели текста, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.

Э
Электроакустические ...
КСПРЕССИВНАЯ (ЭМОТИВНАЯ) ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Назначение языка выступать как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния.

Экспрессивная функция. 1. Общеязыковая когнитивная функция, связанная с передачей смысла предложения – результата мышления, конкретного содержания предложения.
2. Вторичная, стилистическая функция, характерная, например, для публицистического стиля. (Примечание: [< лат. expressia – выражение]).

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ [анг. expressiveness < лат. expressio усиленный]. Выразительный, яркий, обладающий экспрессией.

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ. Изобразительность/выразительность при обозначении фактов действительности. Эксппрессивность, по Телии, – это широкая оценочно-эмоциональная категория, несущая в себе отношение к обозначаемому. Экспрессивность, как правило, отражает человеческое мировидение и мироотражение в формах знания субъекта, его мнения, образно-ассоциативного представления и переживания.

^ ЭКСПРЕССИВНЫЙ [< англ. expressive < лат. expressus усиленный]. Выразительный, яркий, обладающий экспрессией.

ЭКСПРЕ́ССИЯ [лат. expressio выражение]. 1) В лингвистике: выразительность языковых единиц в тексте; сила проявления описываемых автором эмоций, мыслей. 2) Выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность. Экспрессия речевая – это выразительность речи.

Экстенсионал. Номинативная сторона языковой единицы; языковая единица, рас-
сматриваемая в плане её соотносимости с индивидуальными предметами в контексте речи. (Ах-
манова
, С. 524).

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ. Наличие в социуме форм общественного сознания (наука, политика, право, религия, искусство), соответствующих определенным видам деятельности и социально-значимым, типизированным и традиционным сферам общения, прогнозирующим научный, публицистический, официально-деловой, художественный, религиозный функциональные стили. В качестве экстралингвистической основы разговорно-бытового стиля выступает сфера бытовых отношений и общения.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОСТИ. 1) Перечень внеязыковых условий, направленных на создание логичности речи. К ним, в первую очередь, относится овладение логикой рассуждений. Во-вторых, важнейшим условием является также использование языковых средств в зависимости от ситуации общения. 1) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о неязыковых условиях реализации логичности.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ (СОЦИАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ). Параметры внеязыковой социальной действительности, обусловливающие изменения в языке как глобального, так и частного характера. К Э.ф. относятся: 1) демографические параметры: а) численность населения, говорящего на том или ином языке; б) способ расселения; в) возрастная дифференциация носителей языка; 2) социальная структура общества; 3) культурно-языковые особенности: а) наличие письменных традиций; б) культурно обусловленные языковые контакты и т.п. Напр., принятие решений о создании письменности для ранее бесписьменного языка, законодательная и материальная поддержка функционирования языка в определенных сферах приводят к формированию литературного языка, возникновению новых функциональных стилей и т.п.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ СТИЛЕОБРАЗОВАНИЯ: сфера общения; ситуация; тип мышления; функция; цели.

Экстрасенсорный, телепатический канал связи. Неосновная форма существования языка, доступная отдельным людям, обладающим экстрасенсорными, телепатическими, гипнотическими способностями, умеющими на уровне сознания и подсознания внушать или считывать необходимую информацию, независимо от способа её хранения в различных структурах мозга.

ЭЛАТИВ [лат. elatio вынесение]. ^ В лингвистике: 1) исходный падеж; 2) абсолютно превосходная степень; 3) показатель повышенной интенсивности при оценочной модальности. Например, у качественных прилагательных: прекраснейший.

Электроакустические приемы. Один из приемов инструментально фонетического метода, основанный на преобразовании звуковых особенностей речи в электрические колебания с помощью осциллографа и спектрографа.

Э
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   105

Похожие:

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconУчебник 2-е издание, исправленное и дополненное
...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconАнгло-русский словарь разговорных выражений издание четвертое, исправленное...
...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconИнна Вадимовна Крук, Вадим Моисеевич Блейхер Толковый словарь психиатрических терминов
«Толковый словарь психиатрических терминов: Около 3 тыс терминов»: нпо «Модэк»; Воронеж; 1995

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное icon1. предмет, метод и принципы российского
Предпринимательское право: Учебное пособие"(3-е издание, исправленное и дополненное)(Смагина И. А.)("Омега-Л", 2009)

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconРуководство по эксплуатации и ремонту издание четвертое исправленное и дополненное
Книга предназначена для шоферов и владельцев, пользующихся автомобилями «Запорожець», а также

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconОт моделирования к проектированию 2-е издание, исправленное и дополненное
Я 804 Образовательная среда: от моделирования к проектированию. — М.: Смысл, 2001. — 365 с

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconАвтор: Власенко Н. А. доктор юридических наук, профессор, заслуженный юрист РФ. Рецензенты
Власенко Н. А. Теория государства и права: учебное пособие (2-е издание, переработанное, дополненное и исправленное). М.: Проспект,...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconПособие для учителей, руководителей туристских походов со школьниками...
Инструкция по организации и проведению туристских походов, путешествий и экскурсий с учащимися общеобразовательных школ 182

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconИздание 3-е, исправленное и дополненное Москва, 1987 Содержание
...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconУчебник материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию...
Коробеев А. И. заведующий кафедрой уголовного права Юридического института Дальневосточного государственного университета, доктор...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов