Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха»




НазваниеАльманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха»
страница6/11
Дата публикации12.02.2014
Размер1.59 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Информатика > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Азатот
Как утверждается, Азатот (Azathoth) происходит от Аса-тота (Asa-thoth). "Ритуалы Богов" говорят, что "Аса" переводится с древнеегипетского как "источник", "исток", а "Тот" (Техут)62 - это, конечно же, имя знаменитого бога. Аса - дополнительное имя Тота. Один мой друг, сведущий в египетской мифологии гораздо больше моего, заверяет меня, что бог Аса действительно тесно связан с концепцией "источника" (он считается "источником" из-за своей связи с началом времени63). "Аусаа-Тот" (Ausaa-Thoth), или "Аасаа-Тот" (Aasaa-Thoth), переводится как "Разум Тота".
Йог-Сотот
В соответствии с "Ритуалами Богов" Йог-Сотот происходит от Йак-Сет Тота (Yak-Set Thoth). Это предполагает проделать перевод следующим образом: "Йак" означает "один" или "союз".

Небольшое отступление. Йак (Yak), или, возможно, более правильно Як (Iak), и Йог (Yog) на первый взгляд представляются совершенно различными словами. На самом деле это лишь видимость. "Ог" (og) в Йог (Yog) произносится, как и в слове "дог" (dog - собака). Гласный звук "а" в Йак (Yak) произносится как "а" (ah). Т. о., гласный звук в обоих словах в некоторой степени идентичен. Звуки К и Г (G) основаны на одном и том же звуковом корне, кроме того, К и Г формируются языком и нёбом совершенно одинаково, единственное различие заключается в том, как в конце звука выпускается воздух. Т. о., Йак и Йог - фонетические эквиваленты. Чтобы удостовериться в этом, попробуйте попеременно произносить Йог (как в "дог") и Йак (как в "хок": hawk - ястреб). Они звучат практически одинаково.

"Сет" - это, конечно же, божество Сет64. "Тот" - это снова бог Тот. Таким образом Йак-Сет Тот переводится как "Сет и Тот есть одно целое" или "Союз Сета и Тота". Сет и Тот - соответственно тёмный и светлый аспекты луны в египетской мифологии65. В соответствии с "Ритуалами Богов" магический смысл имени Йак-Сет Тот следующий: "Союз противоположностей в лунно-вагинальном контексте".
Ньярлатхотеп
Перевода имени Ньярлатхотеп во вступлении к "Ритуалам Богов" не предлагается. Сначала я узнал - много лет назад, - что "Ни" (Ny) и "Хотеп" (Hotep) - египетские слова, означающие соответственно "нет" и "мирный", "миролюбивый" 66. "Немиролюбивый", несомненно, выглядит вполне подходящим к Ньярлатхотепу Лавкрафта. Я всё ещё не знаю, что может означать "Арлат" (Arlat). И я вновь признателен Уильяму Хамблину за полный перевод имени Ньярлатхотеп. "Ни" (Ny) означает "нет", "Хар" (Har) - предлог "в, на" или "через, сквозь", "Лат" (Lut) - "ворота" или "место суда", и "Хотеп" (Hotep) - "мир" или "покой". Таким образом Нихарлатхотеп (Nyharluthotep) переводится как "Через ворота нет мира" или "Нет мира (покоя) на месте суда". Магические функции Нихарлатхотепа очень близки к функциям Тота (Техута). Действительно, многие предполагают, что они на самом деле представляют одну и ту же силу. Эквивалентность Тота и Нихарлатхотепа, возможно, прояснит смысл имени Аса-Тота. (Заметьте, что использование мною информации из работ Уильяма Хамблина вовсе не означает, что м-р Хамблин разделяет со мной какую-либо гипотезу.)

Крайне интересно то обстоятельство, что чужестранные имена, связанные с Некрономиконом, не просто содержат египетские слова и подчиняются правилам египетского звучания, но представляются именно созданными из настоящих египетских слов и подчиняющимися египетской грамматике. А искажённые египетские слова и фразы часто встречаются в арабских магических текстах. Появление в рассказах Лавкрафта того, что несомненно представляется чужестранными именами, должно послужить основанием для серьёзных размышлений. Извлёк ли Лавкрафт эти имена из редкой книги по арабской магии? Или же это простое совпадение?
^ Часть третья - Источники по древней магии
Я изучал арабскую магию (в том числе и связь произведений Лавкрафта с ней) около 10 лет, так что я просто не в состоянии перечислить все книги, которыми я пользовался. Тем не менее, я могу предоставить некоторый приблизительный список, который заинтересует тех, кто захочет проверить все утверждения, что я здесь привёл. Но прежде позвольте мне сказать несколько слов о том, что не было использовано в качестве источников. Я не использовал связанных с ближневосточной мифологией или языками идей Алистера Кроули67. Также я не использовал ни одного высказывания Кроули в моём предположении о египетском значении заимствованных имён (хотя я использовал идеи В. Хамблина о Ньярлатхотепе). Однозначно - Кроули никогда не служил источником. Также я не использовал результаты "исследований" Колина Уилсона. Далее - Некрономикон Саймона68 не служил средством, тем более основным, для моих исследований. Я адаптировал лишь одну идею из этой книги, да и то, - лишь после того, как я тщательно проверил её по более достойным уважения источникам.
^ Ирем - Город Столпов
Те из вас, кому требуются всеохватывающие источники, должны начать со следующих: "Словарь мифических мест" Робина Палмера ("A Dictionary of mythical places", Robin Palmer)69 и "Арабские ночи" под редакцией Ричарда Фрэнсиса Бартона ("Arabian Nights", Richard Francis Burton) - лучше всего 10-ти томное издание70. Тем, кто хочет изучить вопрос о соответствии Ирема арабской магии и мистицизму, следует попытаться найти следующее издание: "Мукаррибуны: арабская магия и миф" Стивена Лока и Джамаля Хальдуна ("The Muqarribun: Arab Magic and Myth", Steve Lock & Jamal Khaldun) - здесь идёт речь о скрытом значении Ирема и т. п. Полагаю, Идрис Шах71 в одной из своих книг также пишет о том, что Ирем имеет отношение к суфийскому мистицизму, но я не могу вспомнить, в какой именно. Шах кратко рассказывает о двойственном значении "Колонн" на арабском языке (это слово означает также и "Старейшие") в своей работе "Суфии" (The Sufis)72. Напоминаю, что вид кодирования / расшифровки "скрытого" смысла в арабских писаниях называется "тавил".
Руб-Эль-Хали
Источники сведений о Руб-Эль-Хали в основном все те же самые, что и об Иреме. Также вы можете заказать "Фонтан Гекаты" Кеннета Гранта73. Отметьте, что я вовсе не утверждаю, что Грант должен восприниматься как достоверный исторический источник - вовсе нет. Однако, его идеи о Руб-Эль-Хали почти такие же, как и древних мукаррибунов.
^ Безумный Поэт
Если вы хотите избрать кратчайший путь для того, чтобы проверить, что арабское слово "маджнун", означающее "безумный", означает также и "одержимый джинном", и что, как утверждается, поэты вдохновляются джиннами, - всего лишь найдите слово "Джинн" в справочнике "Человек, миф и магия" Ричарда Кавендиша ("Man, Myth and Magic", Richard Cavendish). Если же вам более по душе обращаться к оригинальным источникам - ищите "Комментарии к Арабским ночам" и "Современные египтяне" Эдварда Уильяма Лэйна ("Notes on the Arabian Nights" & "The Modern Egyptians", Edward William Lane)74. "Суфии" Идрис Шаха также кратко отображают вопрос "маджнун".
Джинн
Опять же, если вы хотите кратчайшим путём уточнить всё то, что было выше заявлено о джиннах, обратитесь к "Человеку, мифу и магии". Если же вам требуется более детальный источник - смотрите термин "Гении" 75 в "Словаре Ислама" (A Dictionary of Islam)76. Эта книга ценна тем, что бoльшая часть информации, содержащейся в ней, не отображена в "Человеке, мифе и магии". В "Словаре Ислама" можно найти утверждение, что джинны пришли на Землю ещё задолго до того, как существовал человек. Они были первыми хозяевами Земли. Они сооружали гигантские города, руины которых всё ещё можно увидеть в заброшенных местах Земли. Много эонов спустя большинство джиннов были принуждены покинуть Землю, другие были пленены в темницах, а третьи и по сей день скитаются по безлюдным местам. Говорится, что обыкновенному человеку джинны не видны. Они, тем не менее, способны скрещиваться с людьми для произведения потомства, однако родитель со стороны людей может жестоко поплатиться, когда родится потомок тьмы (прямо как в "Данвичском кошмаре" Лавкрафта). Джинны, согласно легенде, переживут человечество (они являются последними хозяевами Земли?). Нет нужды указывать на параллели со Старейшими Лавкрафта. Если же вам требуется больше информации, нежели представлено в "Словаре Ислама", - обратитесь к "Комментариям к Арабским ночам" Лэйна, или используйте в интернете предметный указатель в Interlibrary Loan (ILL). О джиннах там целые книги.
Хадхулу
"Хадхулу" - это арабское слово, означающее "оставляющий" или "покидающий". Начальный источник для изучения роли "оставляющего" в арабской магии - "Мукаррибуны: арабская магия и миф" Стивена Лока и Джамаля Хальдуна. В этой книге транслитерация "оставляющего" - "аль кхадхулу" (я использую транслитерацию "хадхулу", потому что мне сказали, что так правильнее). В этой книге авторы утверждают, что аль кхадхулу (хадхулу) - это определённый вид духовной силы, которая питает занимающихся практиками тафрид и таджрид. Существуют упражнения, при помощи которых можно перейти границы запрограммированности повседневной культуры (покинуть её). Идея заключается в том, что посредством трансценденции (оставления) догм и устоявшихся верований, медитирующий способен увидеть реальность такой, какая она есть на самом деле. Сначала посредством нафас77 - дыхания души - возбуждается аль кхадхулу. Затем возбуждённый "оставляющий" достигает хал78 - или, иначе, духовного состояния. Взаимоотношения между нафас, аль кхадхулу и хал очень сложные - представленная здесь теория слишком упрощена. Лок и Хальдун говорят, что "оставляющий" упоминается и в некоторых суфийских поэтических текстах.

Другой источник, с которым вы, возможно, захотите ознакомиться - "Дополнительные комментарии к Некрономикону" Вильяма Хамблина ("Further Notes on the Necronomicon", William Hamblin). В этой статье Хамблин сравнивает Ктулху с Кадхулу. Терпеть не могу признаваться в этом, тем не менее: я пользовался "Мукаррибунами" Лока и Хальдуна по меньшей мере за три года до того, как прочитал статью Хамблина, но никогда не замечал, как близки аль кхадхулу и Ктулху. Я также не знал, что Хадхулу упоминается в Коране (25:29), пока не прочитал этой статьи. С тех пор мне довелось поговорить об этой строчке с несколькими мусульманами. Эта строка переводится "Люди, Шайтан есть хадхулу". Мусульмане разъяснили мне две ортодоксальные интерпретации этой строки: первая гласит, что Шайтан оставит человека, вторая - что Шайтан подбивает человека оставить Ислам и его культуру. Отметьте, что вторая интерпретация самым изящным образом совместима с духовным значением, которое мукаррибуны дают аль кхадхулу (понятно, что правоверные мусульмане считают практики мукаррибунов греховными). Это строка в Коране важна тем, что она связывает "оставляющего" - хадхулу - с Шайтаном - Старым Драконом, Повелителем Бездны.
^ Шайтан, Левиафан и Тиамат
Изображение Шайтана Драконом было укорено писанием Корана. Старый Дракон есть Левиафан. Левиафан приводит к Лотану. Лотан к Титан. А Титан есть Тиамат. Это может быть проверено по множеству источников. Один из самых общедоступных - "Боги египтян" Е. А. Баджа ("The Gods of the Egyptian")79. Также подходит С. Н. Крамер (см. ниже).
Кутулу
Кутулу - это шумерская трансляция титула Повелитель Бездны. "Куту" означает "бездна", "лу" - "повелитель" или "властелин". Л. К. Барнес первым обратил внимание на схожесть Ктулху и Кутулу в Некрономиконе Саймона. По этой причине я отнёсся первоначально скептически к этой идее. Я тщательно прочитал "История начинается в Шумере" и "Шумерскую мифологию" С. Н. Крамера ("History begins at Sumer" & "Sumerian Mythology")80, так же как и ряд других работ по шумерской мифологии и культуре. И я установил, что перевод, который придаётся "Кутулу", является абсолютно верным. Также я нашёл подтверждение, что в шумерских мифах Куту тесно связан со Спящим Драконом (Тиамат).
^ Арабская мистическая поэзия
Сама по себе арабская мистическая поэзия является необъятным полем изучения. Доисламские пророки пользовались стихотворным стилем садж. Таким же стилем написан и Коран81. Ранняя же поэзия мукаррибунов создана в стиле рубаи82, который довольно прост. Более поздняя мукаррибунская и суфийская поэзия создавалась в стихотворной форме матнави. В своей работе "Путь суфиев" ("The way of the Sufi")83 Идрис Шах говорит о роли поэзии в арабском мистицизме. Лейла Бахтиар также отвела небольшую главу о поэзии в "Суфийских выражениях мистического поиска" ("Sufi expressions of the Mystic Quest", Laleh Bakhtiar). Ещё один, гораздо более подробный источник на этот раз - "Структурная последовательность в поэзии. Лингвистическое исследование пяти доисламских од" Мэри Катерины Батесон ("Structural continuity in poetry. A linguistic study of five pre-Islamic odes", Mary Catherine Bateson).
^ Заимствованные имена
Вынужден признать, что я пока не проделал достаточных исследований в этой области. Эта тема является моим следующим большим проектом. Я буду извещать обо всём интересном, что мне удастся установить в результате своих поисков. Переводы Як-Сета Тота и Аза-Тота взяты из "Ритуалов богов". Перевод Ньярлатхотепа - из "Дополнительных комментариев к Некрономикону" Вильяма Хамблина. Если же вам нужна более подробная информация по искажённым египетским словесным формулам, попытайтесь использовать предметный указатель в ILL (гностический коптский или греко-египетский). Самые лучшие книги по египетской мифологии принадлежат перу Е. А. Баджа.
^ Рекомендуемая литература по арабской мифологии, мистицизму и магии:
1. "Книга тысячи и одной ночи" ("The Book of a Thousand Nights and a Night"), под редакцией Р. Ф. Бартона. Объёмное 10-ти томное издание. Суфии и мукаррибуны утверждают, что эти книги содержат множество мистических и магических тайн. А. Кроули называет их "драгоценной сокровищницей магических познаний Востока". Настоятельно рекомендую. Очень много прямо-таки лавкрафтовского материала.

2. "Тайные магические знания", Идрис Шах ("The Secret Lore of Magic"). Крайне интересная и полезная книга, если вы умеете читать между строк. Шах почти никогда не высказывается откровенно и не говорит каких-то исключительно важных вещей, а лишь намекает на правильное направление. Содержит некоторые базовые сведения по арабской магии.

3. "Мукаррибуны: арабская магия и миф", Стив Лок и Джамаль Хальдун. Небольшой, но примечательный источник по арабской магии. Часть материала по Ирему и "оставляющему" имеет отношение к Лавкрафту. Основной недостаток этой работы состоит в том, что она слишком мала по объёму.

4. "Вымышленные города, правители и джинны в арабских мифах", Хирай Аль-Салем ("Fabled Cities, Princes and Jinn from Arab Myth", Khiray Al Salem). Несмотря на то, что эта книга также невелика по объёму и предназначена для юных читателей, она, тем не менее, содержит некоторую информацию, которую трудно найти в каком-то другом источнике. Особо полезна, если вы улавливаете двусмысленность.

5. "Комментариям к Арабским ночам", Лэйн. Содержит довольно неплохую информацию о джиннах.

6. "Суфийские выражения мистического поиска", Лейла Бахтиар. Очень увлекательная книга, затрагивающая такие темы, как мистическая поэзия, сновидения, Дракон, джинны и т. д. Главы книги небольшие, и вообще она больше подразумевает, чем рассказывает.

7. "Суфии", Идрис Шах. Книга содержит разрозненные жемчужины информации. Не очень подробная. Попытка Шаха продемонстрировать, что западная мистика любого направления вдохновлена суфиями, сама по себе довольно нелепа84.

8. "Путь суфиев", Идрис Шах. Неплохая книга, если вы интересуетесь арабским мистицизмом как таковым. В других случаях лучше и не браться за неё.

9. "Истории пророков аль-Кисайи", Мухаммад ибн Абд Аллах Кисай ("Tales of the Prophets of al-Kisai", Muhammad ibn Abd Allah Kisai). Рукопись XI века. Замечательна своими сведениями о доисламских пророках. Интересный материал, если вы имеете достаточный базис в арабских магических учениях.

10. "Книга уничтожения", автор неизвестен ("The Book of Annihilation"). Небольшая арабская книга по магии. Если у вас нет знакомого переводчика, то вам она бесполезна. Нельзя сказать, что этот гримуар совершенно не из тех, о которых часто говорит Лавкрафт. Тем не менее, никаких упоминаний Йог-Сотота или Азатота.

11. "Становление последнего пророка", Мохаммад Ибн Исхак ("Making of the Last Prophet", Mohammad Ibn Ishaq). Книга содержит некоторый интересный материал о доисламских пророках.

12. "Хайар бин Хумайд", Гас Вилла ВанБек ("Hajar bin Humeid", Gus Willa VanBeek). Неплохой источник по доисламской культуре в целом.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconАльманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха»
Некрономикона Саймона и в виду связи ариев с ранними ассирийцами, мы не можем игнорировать шумеро-аккадские тексты, хоть напрямую...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconЕвроп а международный альманах
Европа: Международный альманах. Вып. VI / Ред колл.: С. В. Кондратьев (отв ред.) и др. Тюмень: Изд-во Тюменского государственного...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconВселенная, жизнь, разум / Под ред. Н. С. Кардашева и В. И. Мороза,...
Книга получила первую премию на конкурсе Общества «Знание» на лучшую научно-популярную книгу. Пятое издание было переработано в соответствии...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconТайна имен атлантов // Кронос : альманах о тайнах древних цивилизаций....
Гуцуляк О. Б. Тайна имен атлантов // Кронос : альманах о тайнах древних цивилизаций. – М. Вече, 2013. – Вып Глобальные катастрофы...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconHorizon
Журнал выходит два раза в год, все материалы проходят процедуру рецензирования и экспертного отбора. Издание рассчитано как на специалистов...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» icon2013 общие указания на текущий 2013 год
На лето 7521: индикт 6, круг солнцу 17, круг луне 16, основание 29, ключ границ Э

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconЛиза Джейн Смит Ритуал Тайный круг 1
Автор нашумевшего цикла «Дневники вампира» представляет новую серию: Тайный Круг

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconНаименование участка капитального ремонт дорог
...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconБорис Талиновский Намного больше чем футбол. Германские дерби
«Бавария», «Вердер», «Гамбург», «Боруссии» из Дортмунда и Менхенгладбаха, «Шальке», обильно проиллюстрированы и снабжены статистическими...

Альманах Запредельных Таинств, издание общества «Круг Альяха» iconТема 1 предмет и метод экономической теории
У каждой социальной науки (кроме социологии, изучающей общество в целом) свой круг проблем. У политологов сфера политики; у истории...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов