Учебное пособие Бишкек




НазваниеУчебное пособие Бишкек
страница1/12
Дата публикации30.06.2013
Размер2.04 Mb.
ТипУчебное пособие
zadocs.ru > Журналистика > Учебное пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
КИРГИЗСКО-РОССИЙСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

 

Александр Князев

 

ОСНОВЫ ТЕЛЕЖУРНАЛИСТИКИ И ТЕЛЕРЕПОРТАЖА

 

Учебное пособие

 

Бишкек, КРСУ - 2001

 

Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальности журналистика. Структурно пособие учитывает учебные программы по основам телевидения и тележурналистики, действующие в вузах Кыргызстана и России. При подготовке пособия использованы авторская программа учебного курса, апробированного в течение 4 лет на кафедре международной журналистики КРСУ, ряд разработок российского Института повышения квалификации работников радиовещания и телевидения.

Примеры, иллюстрирующие те или иные теоретические положения, взяты как из мировой практики телепроизводства, так и из личного опыта автора, в течение 10 лет работавшего собственным корреспондентом российского государственного телевидения в странах центральноазиатского региона.

 

^ Электронная версия книги подготовлена по материалам, взятым здесь.

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Глава 1. ТЕЛЕВИДЕНИЕ В СИСТЕМЕ СМИ. СОЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ТЕЛЕВИДЕНИЯ. ИСТОРИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

Телевидение как разновидность СМИ

^ Информационная функция

Культурно-просветительская. Функция

Интегративная функция

Социально-педагогическая или управленческая функция

Организаторская функция

Образовательная функция

Рекреативная функция

История и тенденции развития телевидения и тележурналистики

Вопросы и задания

 

Глава 2. ЖУРНАЛИСТСКИЕ ПРОФЕССИИ НА ТЕЛЕВИДЕНИИ

Редактор

Продюсер

Корреспондент (репортер)

Комментатор и обозреватель

Диктор и ведущий. Новостей

Шоумен, модератор, интервьюер

Критерии оценки профессиональной деятельности на ТВ

^ Вопросы и задания

 

Глава 3. ОСНОВНЫЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ЖАНРЫ

Интервью и сходные с ним жанры

Беседа и дискуссия, ток-шоу

Пресс-конференция, брифинг

Комментарий и обозрение

Очерк

Эссе, зарисовка

Другие жанры

Вопросы и задания

 

Глава 4. РЕПОРТАЖ КАК ОСОБЫЙ ЖАНР ТВ

Определение репортажа

Событийный (новостной) репортаж

Информационный (проблемный) и аналитический репортажи

^ Тема

Подводка ведущего

Текст

Основные принципы подготовки текста

Структура и композиция телерепортажа

Временные обстоятельства

Указание источников информации и цитирование

Числительные и имена собственные

Аббревиатуры

Закадровый текст

Stand-up и синхрон в репортаже

Рэпэраунд. Интершум. Использование интершума как выразительного средства

^ Съемки интервью (синхрона) с помощью переводчика

Подготовка сюжета. Организация съемок. Аккредитация

Взаимодействие корреспондента и оператора

 

^ Глава 5. РЕЧЬ. ЭЛЕМЕНТЫ АКТЕРСКОГО МАСТЕРСТВА

Типичные речевые ошибки

Особенности склонения имен числительных

Элементы актерского мастерства

Орфоэпия и техника речи

Орфоэпические нормы современного русского языка: ударение

^ Речь и дыхание

Артикуляция

Звук

Дикция

Вопросы и задания

 

Глава 6. ОСНОВЫ РАБОТЫ ОПЕРАТОРА. МИНИМУМ ТЕХНИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ КОРРЕСПОНДЕНТА

Устройство и управление видеокамеры, приемы работы с видеокамерой

^ Использование трансфокатора («зума»)

Наведение на фокус

Глубина резкости

Освещение

Построение кадра. Правило «тройного деления»

Уравновешенные планы

Баланс

Ракурс

Принцип оси

Кадр. План. Основные виды съемок

Запись звука

Как снимать нельзя

Видеомонтаж

Основные технические средства видеозаписи и видеомонтажа

Микрофоны

 

^ Глава 7. ЭТИКА И ПРАВО В РАБОТЕ РЕПОРТЕРА, ОПЕРАТОРА И ПРИ ПОДГОТОВКЕ МАТЕРИАЛА К ЭФИРУ

Союз журналистов России. Кодекс профессиональной этики российского журналиста

Аккредитация

Анонимные источники информации

Личная жизнь и общественный интерес

Конфиденциальные сведения

Съемки «скрытой камерой»

Освещение предвыборных кампаний

Использование псевдонима

Вопросы и задания

 

^ Глава 8. ОСНОВЫ РЕЖИССУРЫ РЕПОРТАЖНЫХ ЖАНРОВ. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКА (ВЕРСТКИ) ИНФОРМАЦИОННОЙ (НОВОСТНОЙ) ПРОГРАММЫ

Режиссура

Примерная памятка по основным правилам монтажа

Основные принципы верстки информационной (новостной) программы

 

^ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

 

на EVARTIST

Конец формы









Глава 2

^ ЖУРНАЛИСТСКИЕ ПРОФЕССИИ НА ТЕЛЕВИДЕНИИ

 

Редактор

Продюсер

Корреспондент (репортер)

Комментатор и обозреватель

Диктор и ведущий новостей

Шоумен, модератор, интервьюер

Критерии оценки профессиональной деятельности на ТВ

Вопросы и задания

 

Говоря об особенностях журналистской работы (и в том числе – на телевидении), необходимо иметь ввиду довольно общеизвестное положение, характеризующее суть журналистской профессии в целом. Журналистика – это синтез общественно-политической деятельности и творчества, предполагающий необходимый уровень профессионального мастерства. Первое определяет выбор проблем и тем, понимание социальной значимости журналистского материала и уровень ответственности за возможные социальные последствия. Это как бы суть, содержание профессии. Второе влияет на форму ее реализации – выбор жанра и необходимых изобразительно-выразительных инструментов. Как и в любом другом явлении, содержание и форма диалектически неразрывны. Беспредельно гениальная идея может потерпеть крах, если ее автор не владеет формальной стороной профессии, и, наоборот, безупречное владение техникой профессии вряд ли спасет проект, импотентный в творческом плане.

в начало

 

РЕДАКТОР

 

Литературное редактирование как таковое – малая часть функций редактора на телевидении. Телевидение- творчество коллективное, а потому повышается роль людей, владеющих общими принципами телепроизводства. Таковыми являются редактор программы и продюсер.

^ Литературный же редактор на телевидении отличается от редактора в печатной и радиожурналистике, прежде всего тем, что в его ведении появляется в дополнение к слову (в печати), звуку (на радио) еще и изображение. То есть, редактирование на телевидении происходит как бы в трех плоскостях, в трех измерениях.

^ Редактор программы, кроме того, является еще и одним из тех людей (и едва ли не самым главным), кто определяет стратегию программы, ее конечные цели.

в начало

 

ПРОДЮСЕР

 

Продюсерство как род профессиональной телевизионной деятельности в телекомпаниях стран постсоветского пространства вряд ли можно считать окончательно сформировавшейся профессией со строго регламентированным набором функций. На западном ТВ под продюсером понимается, как правило, тот же редактор, отвечающий еще и за организационные и финансовые аспекты подготовки программ.

в начало

 

^ КОРРЕСПОНДЕНТ (РЕПОРТЕР)

 

Репортер или корреспондент – самая массовая и многогранная из «экранных» ТВ. По сути, репортерская работа – основа современного телевидения; без корреспондентских материалов, отражающих реальную жизнь, телевидение представляло бы собой набор студийных передач плюс трансляцию фильмов и других рекреативных программ. Репортерская работа осуществляется в разных плоскостях. Существуют репортеры-универсалы, которые не специализируются на чем-либо, а основой их работы является принцип в необходимой степени полного исследования любой темы, любого предмета. В более крупных телекомпаниях и авторитетных информационных программах очень часто существует специализация. Репортеры специализируются «по горизонтали»: в определенной сфере общественной жизни и деятельности (политика, экономика, криминальная тематика, наука, экология и т.д.). В отдельных программах (например, «Вести», РТР) существует даже более узкая специализация: отдельные корреспонденты не просто занимаются сферой политики, но и внутри ее специализируются более конкретно: кто-то отражает деятельность президента и его администрации, кто-то – правительства, парламента, МИДа, министерства обороны и т.д. Специализация «по вертикали» означает работу корреспондента со всеми новостями, но только по одному региону, по одной стране. Другое разделение корреспондентов основано на специализации по жанрам. Подавляющее большинство работают с оперативной информацией новостных и информационных программ. Есть репортеры, занимающиеся журналистскими расследованиями, подготовкой специальных репортажей, а порой и специальных программ. Понятно, что вся эта дифференциация довольно условна. Никогда не исключено, что оперативный репортер займется более глубоким расследованием по какой-то теме и, наоборот, исследующий репортер не подготовит оперативного репортажа по поводу какого-либо события. В этом смысле можно считать примером имеющее место взаимодействие двух программ Российского ТВ: «Вести» и «Зеркало». Аналитическая программа «Зеркало» имеет своих штатных репортеров, которые, оказавшись на месте какого-то события, не пренебрегают зачастую подготовкой оперативных сюжетов для «Вестей». В то же время, «Зеркало» может заказать подготовку аналитического материала специальному корреспонденту «Вестей», выезжающему в оперативную командировку, или собственному корреспонденту, находящемуся непосредственно на месте события. Свои положительные и отрицательные стороны имеет любая специализация репортерской работы. «При горизонтальной» специализации это выглядит следующим образом. Корреспондента, специализирующегося исключительно на одной, скажем, экономической, тематике, подстерегает опасность по двум направлениям. Во-первых, его достаточно глубокое проникновение в тему может повлиять на репортаж в смысле его малодоступности для аудитории. Другими словами, «если понятно мне, должно быть понятно и другим». То же относится и к репортеру, специализирующемуся «по вертикали» – глубокое и всестороннее знание предмета может пойти во вред. По большому счету, аудитории информационной программы не нужны все и всяческие подробности о том или ином событии. Другое дело – суметь в минимальном объеме показать событие, если есть необходимость, в его контексте. И показать так, чтобы и контекст и событие оказались доступны для понимания зрителей. При специализации возникает и другая беда так называемое «замыливание глаза». Постоянно занимаясь предметом, корреспондент может не заметить каких-то явлений, не придать большого значения чему-либо, что на самом деле может быть интересно большой аудитории. Резюмируя эти размышления, можно сказать: хорошо, когда репортер знает ненамного больше о предмете, чем это нужно аудитории. И еще одно подводное течение специализации: она грозит репортеру потерей беспристрастности, объективности. Вольно-невольно, он, глубоко вникая в суть событий и процессов, становится сторонником какой-то точки зрения. Особенно, если речь идет о событии или процессе, содержащих в себе внутренние противоречия. И уж совсем недопустимо подобное в случаях отражения в репортажах социальных или военных конфликтов. (Впрочем, в последних ситуациях различные редакции проводят разную политику. Например, программа «Вести» в отражении войны в Нагорном Карабахе и грузино-абхазского конфликта нашла свой подход: в эфире обязательно рядом присутствовали два сюжета, подготовленные корреспондентами, находящимися по разные линии фронта. При этом каждый из сюжетов мог быть тенденциозен, но в целом картина оказывалась приближенной к объективной. Правда, та же программа в ходе гражданской войны и последующих процессов в Таджикистане не смогла удержаться на высоте положения и давала в эфир, практически без исключений, одну лишь точку зрения – правительственную, игнорируя вторую сторону конфликта – оппозицию. Это, конечно, недопустимая ошибка в политике программы в целом). Профессиональное мастерство репортера можно свести к четырем элементарным, но принципиально важным, требованиям. Первое: суметь оказаться в нужное время в нужном месте. Успеть вместе со съемочной группой туда, где происходит общественно-значимое событие. Суметь (во многих случаях – даже без согласования с редакцией) оценить общественную значимость события и принять решение о подготовке материала, либо об отказе от него. Второе: с участием оператора быстро продумать возможную структуру и композицию сюжета, исходя из чего, выбрать и зафиксировать необходимый видеоматериал, записать нужные интервью, при необходимости – stand-up. Третье: собрать необходимую информацию о событии, оценить степень необходимых подробностей и подготовить текст. Четвертое: организовать быстрое возвращение съемочной группы (в отдельных случаях – доставку подготовленных видеокассет и текста сюжета) в редакцию к такому времени, чтобы материал был подготовлен к эфиру в нужное время. Условия выполнения первого требования часто зависят не только от репортера, но находчивость и умение преодолеть даже посторонние факторы тоже относятся к характеристикам профессионального мастерства. Довольно простая из возможных в таком случае ситуаций может выглядеть так. (В больших редакциях обычно устанавливается дежурство репортеров. Вы – дежурный. Вам сообщают о месте и времени события, оператор с техникой и машиной ждут у подъезда, известно время выпуска программы, к которому нужен ваш сюжет. Еще проще работать, опираясь на планирование работы редакции. Оно осуществляется на информации о событиях, о которых возможно узнать заранее (пресс-конференции и брифинги, совещания и заседания, визиты и встречи, митинги и демонстрации и т.д.). Планирование происходит за день (а то и более) до события и уже в понедельник вы можете знать следующее: в среду в 8.00 – выезд, в 9.00 – начало заседания; информационная компьютерная служба подготовила для вас всю предварительную информацию и событии; выход в эфир – в выпуске на 17.00.). В реальности же все бывает куда как сложнее. Отсутствие связи с редакцией – серьезнейший из факторов, которые могут помешать, но и он преодолим. Просмотр газет, прослушивание радио, поддержание контактов с пресс-службами и разного рода ньюсмейкерами, способность к анализу и прогнозированию – все это и многое другое вполне может сочетаться в одном-единственном человеке, если он – репортер. Выполнение второй из стоящих перед репортером задач в значительной степени связано с двумя факторами. Один из них – умение взаимодействовать с оператором. (Об этом см. ниже, в гл.4, посвященной собственно репортажу). Второй фактор – принятие решения о необходимости записи интервью и (или) stand-up'а, о наборе необходимых видеокадров – решается, прежде всего, на основе профессиональных навыков (или, как минимум, знаний) репортера, хотя и здесь немаловажное значение приобретает, особенно в ситуациях достаточно экстремальных, взаимопонимание среди участников съемочной группы. Собственная состоятельность корреспондента определяет способность решения задачи написания текста, как и оперативная доставка материала – о находчивости, умении сгруппироваться и преодолеть, казалось бы, непреодолимое, уже говорилось выше. Одно из репортерских правил: хорошее начало материала вызовет интерес и внимание, хорошая концовка оставит материал в памяти. Другое относится к разряду вечных истин: краткость сестра таланта. Впрочем, обоснованный, замотивированный сюжет, вышедший за рамки хронометража, рекомендованного редакцией до выезда на съемки, вовсе не говорит о его творческой несостоятельности.

Репортерство – это предельно универсальная из экранных профессий. Это и умение произнести монолог, это и мастерство интервьюера, это работа сценариста и режиссера постановщика, это способность беспристрастно изложить самостоятельно собранную информацию и умение, если необходимо, быть аналитиком, прогнозировать развитие событий. Репортер – посредник между событием и аудиторией. И от того, как он выполняет работу посредника, иногда неблагодарную, во многом зависит дальнейшее развитие самого события. Поэтому репортер - это еще и ответственность. Ну, а собственно репортажу, как телевизионному жанру, посвящен отдельный раздел данного учебного пособия.

в начало

 

^ КОММЕНТАТОР И ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

 

«Факт священен, комментарий свободен», – так звучит один из главных законов западной журналистики. Событие неприкосновенно – это догма из тех, с которыми не спорят. Комментарий – это точка зрения на факт, событие, процесс. В роли комментатора выступает, как правило, журналист, имеющий достаточный опыт, владеющий историей вопроса, являющийся специалистом по данной тематике, имеющий, таким образом, моральное право выступать с оценками и прогнозами. Его функция – разъяснить зрителям сложный вопрос, показать его в контексте, изложить существующие точки зрения, аргументировав при необходимости свою и подвергнув аргументированной же критике все иные. В качестве комментатора не всегда обязательно выступает профессиональный журналист. Возможно и приглашение для комментирования кого-то из специалистов, не работающих на телевидении. Правда, при этом автор или продюсер программы должны учитывать способности этого человека: мало того, что он специалист по проблеме, приглашенный в качестве комментатора должен еще и иметь ряд качеств, позволяющих ему выступать в эфире (например, необходима дикция; даже если содержание комментария будет исключительно интересным, неразборчивая речь может свести на нет зрительский интерес, и результат окажется равен нулю. В этом случае лучше использовать данного специалиста в качестве консультанта до эфира, а профессиональному журналисту-комментатору использовать информацию специалиста, по возможности сославшись на его авторитет). Подбирая участника передачи необходимо помнить о так называемом «чувстве камеры» – умении человека общаться с невидимой для него аудиторией. Несмотря на право комментатора иметь свою точку зрения, необходимо помнить: помимо логики и темперамента, аудиторию всегда убеждает еще и определенная дистанцированность комментатора по отношению к материалу передачи. Исключением могут быть рассуждения или выводы, связанные, например, с общечеловеческими моральными ценностями. Отсутствие личных эмоций и точки зрения по поводу действий маньяка, совершившего ряд страшных преступлений, вряд ли будет оценено по достоинству аудиторией, в этом и ему подобных случаях следует вспомнить о таком качестве телеинформации как персонификация. Важным элементом работы комментатора, длительное время (в отличие от репортера) находящегося в кадре, является «чувство камеры», уже упоминавшееся выше. Один из признаков профессионализма в этом плане – умение видеть вместо камеры живого человека, вместо объектива – глаза внимательного слушателя, собеседника, обращаться к этому человеку, а не в пустоту, представляя за ней абстрактную миллионную аудиторию. (Некоторым журналистам удается представить в роли этого «живого человека» оператора, находящегося за камерой. Другие представляют его более абстрактно, это уже кому что удается). Работа комментатора и обозревателя имеет много общего. Прежде всего, это право и необходимость донести до аудитории взгляды, мнения, суждения, оценки.

в начало

 

^ ДИКТОР И ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ

 

Отличие ведущего новостной программы от диктора не так велико. Диктор зачитывает в эфир с телесуфлера заранее подготовленный и выверенный текст, то же самое делает и ведущий. Теоретически диктор не имеет права на импровизацию, у ведущего такое право есть. На практике за очень редкими, буквально единичными исключениями, ведущие новостных программ на телеканалах постсоветских стран этим правом не пользуются. И не потому, что не хочется. Динамика новостной программы такова, что на осознание того или иного факта, выработку в сознании четко выверенных слов и их произнесение просто физически не хватает времени. Другое дело, что ведущему требуется, может быть, больше актерской игры перед камерой: зритель должен чувствовать, что человек на экране понимает то, что говорит в эфир. Пользуясь определением К.С. Станиславского, писавшего об «излучении», идущем от хорошего актера в зал, можно сказать, что именно такое «излучение» отличает ведущего от диктора. Диктор сообщает зрителям программу передач, сводку погоды. Пожалуй, этим начинается и на этом же заканчивается дикторская функция на современном телевидении. Диктор может зачитать в эфир какое-либо официальное сообщение. Все это может сделать и ведущий, тем более что многие телеканалы уже отказались от дикторских форм сообщения программы передач и сводок погоды. Можно предположить, что собственно дикторская профессия уходит с телеэкрана, оставляя ряд своих черт профессии ведущего. Другое дело, что и ведущий не может претендовать на роль автора программы. Зритель понимает, что ведущий не сам добывал новости из разных точек планеты, но зритель сумеет оценить умелую, уверенную и тактичную подачу этих новостей. У ведущего четкая дикция и выразительные интонации: ни одна запятая из текста ведущего не имеет права остаться непонятой аудиторией.

в начало

 

^ ШОУМЕН, МОДЕРАТОР, ИНТЕРВЬЮЕР

 

В основе профессии лежит способность журналиста общаться с людьми. Это – общее. К объединяющему их качеству относится и воздержание от высказывания собственных мнений, оценок, что отличает названные журналистские специализации от амплуа комментатора или обозревателя. В то же время, каждая их этих журналистских специализаций имеет и ряд принципиальных различий, включая и жанровые.

Шоумен – ведущий массовой (обычно студийной) передачи, ток-шоу. Важнейший элемент этого жанра – зрелищность, поэтому шоумен – это массовик-затейник высокого класса. Очень непросто держать большую группу участников передачи в заданном русле общего разговора, создавая из этого общения единое действо, интересное аудитории. Кстати, есть мнение, что шоумен – не столько журналист, сколько драматический актер, и, может быть, в этом мнении немало истины.

^ Модератор – западный термин. В понимании, сложившемся на постсоветском пространстве, это ведущий «круглого стола». И если шоумену необходимы такие качества, как артистизм, динамичность, очень часто – остроумие, находчивость, то ведущий дискуссии на серьезные темы должен вести себя взвешено, предельно важным условием этой работы является по возможности более глубокое знание предмета беседы или дискуссии. Правда, модератора всегда подстерегает и опасность уйти со своими собеседниками в обсуждение каких-то деталей, выходящих за планку зрительского интереса. Имея знания о предмете и собрав за «круглым столом» сторонников разных, порой противоположных, мнений об этом предмете, модератор обязан сохранять нейтральность. Особенно при проведении такой разновидности жанра как теледебаты. Ярким примером являются теледебаты предвыборные: подыгрывание одному из кандидатов в предвыборных теледебатах журналист ставит крест на своей профессиональной карьере.

Интервьюер – отдельная журналистская профессия, хотя фрагменты интервью как формы журналистской работы присутствуют практически во всех жанрах телевизионной журналистики: в репортаже, обозрении или комментарии и т.д. Для интервьюера важнейшими качествами и одновременно условиями успешной работы являются два: умение предварительно детально спланировать разговор с будущим собеседником и способность к мгновенному реагированию на неожиданные повороты беседы. Необходимо владеть темой (телевизионщики говорят обычно: «быть в теме») настолько, чтобы не пойти на поводу у интервьюируемого, а суметь мягко и ненавязчиво настоять на своей линии беседы. Особенно важно последнее, если разговор идет в прямом эфире. Интонации и общая атмосфера большого интервью играют роль порой не меньшую, чем содержание разговора. Преодолеть искусственность, нарочитость атмосферы, в которой на самом деле идет разговор (присутствие камеры, освещения и т.д.) самому, помочь в этом преодолении собеседнику, установить контакт как бы интуитивный, понимание на уровне обмена взглядами – значит, создать условия для выполнения задачи.

^ Закон большого интервью: если нет контакта глаз, значит, нет и интервью. Другой закон – безусловное внимание и понимание к собеседнику. Пусть вы на множество порядков умнее своего интервьюируемого, во много раз лучше владеете темой разговора – раз уж вы выбрали его для интервью по той или иной причине (может быть, важен социальный статус этого человека и пр.) будьте добры относиться к нему с уважением и ни в коем случае даже намеком не покажите своего превосходства. Для стран постсоветского пространства неким эталоном большого интервью можно считать работу Урмаса Отта – ошибки есть и у него. И одна из них, признанная самим мэтром – «важничанье» перед гостем в студии. В западной журналистике на этот счет есть неписаное правило, достойное быть взятым в арсенал: вопросы, которые неприятны собеседнику, вопросы, которые могут разозлить его – все это оставляется на конец разговора.

в начало

 

^ КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА ТВ

 

Любое действие, разворачивающееся на экране, является зрелищем. И в этом смысле оценка журналистской работы на телевидении в любом случае начинается с отношения к видеоизображению. Журналистский текст в данном случае попадает в зависимость от картинки. Свойства человеческого восприятия таковы, что изображение воспринимается и осознается раньше, чем звуковое текстуальное наполнение телевизионной передачи. Неинтересная, серая картинка может испортить самый гениальный текст. Если вы подготовили интересный и важный материал, сделайте все возможное, чтобы видеоряд соответствовал тексту: материал в целом от этого станет только лучше. Зрительское отношение к телепередаче лежит в основе оценки уровня передач: как и на рынке, покупатель, потребитель всегда прав. Исходя из этого, существует несколько формализованных систем оценки телепередач. Школа журналистики Колумбийского университета (США) в этих целях применяется 72-балльная шкала. Шкала оценок, разработанная санкт-петербургским психологом В. Бойко, содержит 74 позиции. Назовем некоторые из критериев, признанных в ряде различных оценочных систем. – Наличие информации, имеющей прикладное, практическое значение для зрителя. – Наличие информации, подтверждающей (или повышающей) социальную самооценку зрителя. – Наличие информации, вызывающей сопереживание зрителя. – Наличие информации, имеющей эстетическую ценность. Помимо общеинформационной значимости телематериала, различные системы оценок учитывают и чисто профессиональные аспекты. К таковым могут относиться: – операторская работа (эффектные кадры, съемки со штатива, безукоризненный горизонтальный уровень камеры); – звуковое сопровождение: хорошее качество звука. Ряд оценочных критериев относится к системе взаимоотношений журналистов и зрителя: «поиск общего языка», «учет различных зрительских мнений», «отсутствие стремления быть выше, умнее зрителя» и т.д. Оценочная шкала Колумбийского университета содержит и ряд требований конкретно к тексту: структурное оформление, аргументированность выводов, четко выраженная главная идея, правильный язык, использование разговорной стилистики и т.д. Важнейшим и общепринятым критерием является соответствие журналистского материала общей стилистике программы, передачи, канала. Для достижения этого условия необходимо, прежде всего, четкое представление корреспондента о жанрах тележурналистики и свойственной каждому их жанров стилистике, а также знание специфических стилистических требований данной передачи или программы.

в начало

 

^ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

  1. 1.      Возможно ли совмещение работы редактора программы и корреспондента одним человеком. Как вы думаете, в чем плюсы и в чем минусы такого совмещения, что преобладает? А при совмещении работы редактора и ведущего программы?

  2. 2.      В последние годы частым явлением стал снимающий корреспондент. Проанализируйте работу корреспондента и оператора (см. дополнительно гл. 6 наст. пособия): каковы положительные стороны этого явления? Каковы недостатки? Подумайте и смоделируйте ситуации, когда принципиально невозможно обойтись без оператора.

в начало

 

к содержанию << >> на следующую страницу

Конец формы











  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебное пособие Бишкек iconКейн экология упражнения, задачи и задания в тестовой форме учебное пособие
Учебное пособие предназначено для проведения практических работ по курсу Экология на технических специальностях. Учебное пособие...

Учебное пособие Бишкек iconИсследование электрических цепей учебное пособие Часть III челябинск
Учебное пособие предназначено для выполнения лабораторных работ по дисциплине «Теоретические основы электротехники» студентами энергетических...

Учебное пособие Бишкек iconУчебное пособие
Медицинская подготовка командного состава судов: Учебное пособие. М.: Мортехинформреклама, 1993. 152с

Учебное пособие Бишкек iconЭкономика учебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся на лечебном факультете

Учебное пособие Бишкек iconЦенообразование (учебное пособие)
Учебное пособие предназначено для студентов экономической специальности 080502, аспирантов, преподавателей и слушателей профессиональной...

Учебное пособие Бишкек icon«По горам и озерам Тянь-Шаня» (Киргизия) Озеро Иссык-Куль – высокогорные...
Нить маршрута: г. Бишкек – Тихая бухта – озеро Иссык-Куль Каракольское ущ – озеро Ала-Кель – Арашанское ущ –– ущ. Чон-Кызыл Су –...

Учебное пособие Бишкек iconI : Учебное пособие/ Под ред. И. А. Жеребкиной
...

Учебное пособие Бишкек iconУчебное пособие Омск 2012 удк 616. 8(075) ббк 56. 12я73
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов медицинских вузов

Учебное пособие Бишкек iconУчебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов, изучающих социологию культуры. Содержание курса соответствует Государственному...

Учебное пособие Бишкек iconУчебное пособие удк 159. 9(075) Печатается ббк 88. 2я73 по решению Ученого Совета
Зоопсихология и сравнительная психология: Учебное пособие. Ставрополь: скси, 2005. 272 с

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов