Скачать 8.43 Mb.
|
Митрошин А. В. ГЭЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ FACLAIR GÀIDHLIG - RUISEANAIS GAELIC - RUSSIAN DICTIONARY (около 4000 слов и словосочетаний) (с изменениями от 24.08.2007) Обнинск 2006
Использованные лексикографические источники: 1) печатные издания - Новый большой англо-русский словарь (под обшим руководством Э. М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. Москва, 1993. Т. 1— 3. - Watson A. The essential Gaelic-English dictionary: A dictionary for students and learners of Scottish Gaelic. Edinburgh : Birlinn, 2001. 2) электронные издания (большинство ссылок на словари гэльского1 языка можно найти на сайте Sabhal M Ostaig (http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ ). а) словарные базы данных - An Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php). - Faclair nan Gnàthasan Cainnte (http://www.akerbeltz.org/faclair/rannsachadh.htm ). б) электронные издания - Faclair Gàidhlig-Beurla (http:www.taic.btinternet.co.uk/faclair.htm). - MacBean L. Guide to Gaelic Conversation (http:smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/ggc/ ). - MacFarlane M. The School Gaelic Dictionary. Stirling. 1912 (http:www.ceantar.org/Dicts/MF2/index.html ). - Vocabulario Gaélico-Español (http:www.terra.es/personal5/albannach/lengua/vocab.htm ) - Wentworth R. English-Gaelic dictionary (Uncorrected draft: September 2000) (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/bun-tomhasach/). - Wentworth R. Gaelic words and phrases from Wester Ross. 2003 (http:www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/wentworth/faclair/dualchainnt/ ). Условные Сокращения авт. = термин из области автомобилестроения анат. = анатомический термин англ. = по-английски астр. = астрономический термин биол. = биологический термин бран. = бранный, ругательный букв. = буквальный перевод бч. = большей частью воен. = термин из области военного дела г. = город, населённый пункт геогр. = географический термин или название геол. = геологический термин геом. = геометрический термин грам. = грамматический термин груб. = грубый детск. = детский язык ж.-д. = железнодорожный термин иск. = искусствоведческий термин ист. = историцизм комп. = термин из области электронно-вычислительной техники кулин.= кулинарный термин лен. = лениция (мягкая мутация) лингв. = лингвистический термин лит. = литературоведческий термин метеор. = метеорологический термин мор. = термин из области морского дела муз. = музыкальный термин наст. = натоящее время о-в(а) = остров(а) перен. = в переносном значении пренебр. = пренебрежительно полит. = политический термин разг. = разговорная форма редк. = редко встречающийся ск. = скотс (литературная форма шотландского варианта английского языка) собир. = в собирательном значении сокр. = сокращение спорт. = спортивный термин сущ. = имя существительное с.-х. = сельскохозяйственный термин строит. = строительный термин трад. = относящееся к традиционной гэльской культуре техн. = технический термин топог. = топографический термин уменьш.-ласк. = уменьшительно-ласкательная форма уничижит. = уничижительно усил. = усилительный, эмфатический уст. = устаревшее слово театр. = театральный термин фам. = фамильярный физ. = физический термин фин. = финансовый термин фон. = фонетический термин форм. = формальный, официальный (о языке) хим. = химический термин шахм.= шахматный термин эк. = экономический термин ^ = 1-ое, 2-е, 3-е лица adj. = прилагательное adj. num. = порядковое числительное adv. = наречие attr. = аттрибутивное использование (например, формы родительного падежа) coll. = в собирательном значении comp. = сравнительная степень conj. = союз def. art. = определённый артикль defec. = недостаточный глагол dimin. = уменьшительно-ласкательная форма emph. = эмфатическая (усилительная) форма excl. phr. = восклицание fem. = форма женского рода imper. sg.= повелительное наклонение, единственное число imper. pl.= повелительное наклонение, множественное число interr. = вопросительный inv. = неизменяемое слово masc. = форма мужского рода neg. = отрицательный nf. = имя существительное женского рода nm. = имя существительное мужского рода nf. = имя существительное женского рода nom. = именительный падеж num. adj. = числительное-прилагательное num. sub. = числительное-существительное p. = лицо pers. = личное (местоимение) pl. = форма множественного числа poss. = притяжательное (местоимение) pref. = приставка prep. = предлог prep. phr. = предложный оборот; сложный предлог prep. pron. = местоимённый предлог pron. = местоимение pron. interr. = вопросительное местоимение ptcl.= частица rel. = относительный sg. = форма единственного числа sub. = имя существительное suff. = суффикс superl. = превосходная степень vb. = глагол vb. phr. = глагольное выражение vi. = непереходный глагол vn. = отглагольное имя voc. = звательный падеж vt. = переходный глагол a I. ptcl. (предшествует числительным, которые употребляются самостоятельно без существительных или при счёте) a h-aon deug одиннадцать II. ptcl. (+ voc.; + лен.) о (при обращении) A Charaid милостивый государь III. ptcl. (+ лен.) вместе с отглагольным существительным служит для образования инфинитива: tha mi a’ dol a shnàmh я иду плавать ^ pron. rel. (с отрицанием имеет форму nach) который, которая V. adj. poss. (+ лен.) его (относится к обладателю мужского рода) chunnaic e a mhac ’s a mhàthair он увидел своего сына и свою мать vi. adj. poss. (без лен., перед гласным + h-) её (относится к обладателю женского рода) chunnaic i a mac ’s a màthair она увидела своего сына и свою мать VI. prep. (+ лен.) указывает на количество (переводится родительным падежом) a dhà no a thrì a bhliadhnaichean два или три года uair a thìde один час (букв. «один час времени») см. тж. de, 1) VII. prep. (+ лен.) к, в (при обозначении направления движения) thèid i a Ghlaschu она поедет в Глазго см. тж. do, III., 2) à prep. (перед определённым артиклем имеет форму às; см.: формы предлога à) из, от a’ I. def. art. см. an, I. II. ptcl. см.: ag ab(a) nm. (gen. aba, pl. abachan) аббат, настоятель монастыря ● mac-an-aba безымянный палец (букв. «сын аббата») abachadh nm. (gen. abachaidh) созревание (плодов) abaich 1. adj. (comp. abaiche) 1) спелый, зрелый, созревший 2) зрелый (о человеке), взрослый 2. vt. , vi. (vn. abachadh nm.) 1) спеть; поспевать, зреть 2) делать зрелым abaichead nm. (gen. abaicheid) 1) спелость 2) зрелость abaid nf. (gen. abaide, pl. abaidean) аббатство, монастырь abair vt. (vn. ràdh; см. тж.: формы глагола abair ) 1) сказать (ri – кому-л.) 2) в восклицаниях: ● abair duine gòrach! excl. phr. ну и дурак! ● abair bùrach excl. phr. какой беспорядок! ● abair e excl. phr. конечно же это то! abairt nf. (gen. abairte, pl. abairtean) 1) фраза, выражение 2) грам. оборот, устойчивое сочетание; идиоматическое выражение àbhachd nf. inv. юмор; веселье, оживление, развлечение, забава àbhachdach adj. (comp. àbhachdaiche) юмористический; забавный, смешной; занятный; занимательный abhag nf. (gen. abhaig, pl. abhagan) терьер ( порода собак ) abhainn nf. (gen. aibhne, pl. aibhnichean) 1) река 2) большой ручей àbhaist nf. (gen. àbhaiste, pl. àbhaistean) привычка, обыкновение; обычай ● mar as àbhaist как обычно ● mar a b’àbhaist как обычно (в прошлом), бывало, раньше b’àbhaist dhomh a bhith a’ seinn бывало, я пел àbhaisteach adj. (comp. àbhaistiche) обычный, нормальный a-bhàn adv. вниз a bhòn-dè adv. третьего дня, позавчера a bhòn-raoir adv. позапрошлой ночью a bhòn-uiridh adv. в позапрошлом году a-bhos adv. сюда; здесь thall 's a-bhos туда и сюда, взад и вперёд ablach nm. (gen. ablaich, pl. ablaichean) 1) изрубленная туша; падаль; мертвечина 2) перен. развалина ablach bochd бедняга 3) разг. щенок, сопляк abstol nm. (gen. abstoil, pl. abstolan) рел. апостол aca prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у них, при них acasan prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у них, (именно) при них acadamh nm. (gen. acadaimh, pl. acadamhan) академия acaid nf. (gen. acaide, pl. acaidean) острая боль, прострел, колотьё в боку ac(fh)ainn nf. coll. (gen. ac(fh)ainne, pl. ac(fh)ainnean) 1) аппаратура, оборудование 2) набор инструментов 3) упряжь; сбруя 4) мор. такелаж acair nf. (gen. acrach, pl. acraichean) якорь a’ laighe ri h-acair, a’ laighe air acair стоящий на якоре tigh gu h-acair стать на якорь, бросить якорь thog iad an acair они подняли якорь ● cuir air acair vb. phr. (vn. cur air acair nm.) ставить на якорь acarsaid nf. (gen. acarsaide, acarsaidean) якорная стоянка; гавань ach conj. 1) но, однако 2) только (с отрицанием) chan eil innte ach an leanabh она всего лишь ребёнок 3) кроме, помимо 4) если; на случай, если achadh nm. (gen. achaidh, pl. achaidhean, achannan) с.-х. поле achd nf. (gen. achd, pl. ahdannan & achdan) юр., полит. акт, документ; закон achd pàrlamaid акт парламента, парламентский закон Achd an Aonaidh Акт об англо-шотландской унии (1707) a-chaoidh adv. когда-нибудь (о будущем) chan eil fhios agam an tig e a-chaoidh tuilleadh я не знаю, придёт ли он когда-нибудь снова a cheana adv. уже mar a thuirt mi a cheana как я уже сказал a chionn 1. prep. (+ gen.) из-за, вследствие 2. conj. a chionn ’s gu, a chionn is gu см.: a chionn ’s a chionn ’s conj. потому что, так как dh’òl mi i a chionn ’s gu robh am pathadh orm я выпил, потому что мне хотелось пить chaill mi an trèana a chionn ’s gu robh m’ uaireadair briste я опоздал на поезд, потому что мои часы были сломаны a-chum prep. уст. для, с целью (чего-л.) a-chum stad a chur air an trioblaid для того, чтобы покончить с этой неприятностью ● a-chum is gu conj. с тем чтобы; для того чтобы; (вводит придаточные предложения цели); так что (вводит придаточные предложения результата) acrach adj. (comp. acraiche) голодный, проголодавшийся, чувствующий голод acrachadh nm. (gen. acrachaidh) 1) мор. швартовка (процесс) 2) мор. брсание якоря (процесс) acraich vt. (vn. acrachadh nm.) 1) мор. пришвартовать 2) мор. стать на якорь acras nm. (gen. acrais) голод tha an t-acras orm я голоден acrasach adj. (comp. acrasaich) голодный, проголодавшийся, чувствующий голод actair nm. (gen. actair, pl. actairean) актёр ad nf. (gen. aide, pl. adan) шляпа a dh’aindeoin prep. phr. (+ gen.) несмотря на (что-л.) adhar nm. (gen. adhair) 1) небо shuas san adhar в небе 2) воздух adha(i)rc nf. (gen. adhairc(e), pl. adhaircean) 1) рог bò air leth-adhairc однорогая корова 2) рог (материал) spàin adhairc ложка, вырезанная из рога adhart nm. (gen. adhairt) прогресс, развитие, движение вперёд; успехи ● air adhart adv. вперед, впереди; далее, дальше tha i a’ faighinn air adhart она делает успехи ceum air adhart шаг вперёд adhartach adj. (comp. adhartaiche) прогрессивный, новаторский adhartas nm. (gen. adhartais) прогресс, развитие; успехи, достижения adhbhar nm. (gen. adhbhair, pl. adhbharan) причина, основание adhlaic vt. (vn. adhlacadh nm.) погребать, хоронить ag ptcl. (перед согласными имеет форму a’ ; исключение – ag ràdh; вместе с притяжательными прилагательными образует формы gam, gad, ga, gar, gur, gan / gam) вместе с последующим отглагольным именем образует форму причастия настоящего времени: a’ briseadh ломающий bidh sinn gur faicinn! мы с тобой увидимся! agair vt. (vn. agairt nf.) 1) предъявлять претензию (на что-л.) 2) вести (судебное дело) 3) приводить доводы, доказывать; утверждать; заявлять tha iad ceart ann a bhith ag agairt gur e bu chòir a bhith mar amas coitcheann ach an t-slighe a rèiteachadh, agus chan ann a cho-èigneachadh они правы, доказывая, что главной целью должна быть помощь, а не принуждение agad prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у тебя, при тебе agadsa prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у тебя, (именно) при тебе agaibh prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у вас, при вас agaibhse prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у вас, при вас againn prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у нас, при нас againne prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у нас, (именно) при нас agam prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у меня, при мне agamsa prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у меня, (именно) при мне agh nf. (gen. aighe, pl. aighean) тёлка; нетель aghaidh nf. (gen. aghaidhe, pl. aghaidhean) лицо ● an aghaidh prep. (+gen.) 1) против bha e nam aghaidh он был против меня 2) противоположный (чему-л., кому-л.), антагонистичный, противный is dòcha gu bheil an dà fhacal seo an aghaidh a chèile gu ìre вероятно, эти два слова, до некторой степени, противоположны друг другу aghaidh-choimheach nf. (gen. aghaidh-coimhich, pl. aghaidhean-coimheach) маска àghmhor adj. (comp. àghmhoire) 1) приятный; милый, славный 2) счастливый; довольный, весёлый agus conj. (тж. в устойчивых выражениях имеет формы: is, ’s) и, да m’ athair ’s mo mhàthair мой отец и моя мать aibidil nf. (gen. aibidile, pl. aibidilean) алфавит, азбука aice prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у неё, при ней aicese prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у неё, (именно) при ней aidich vt. , vi. (vn. aideachadh nm.) 1) признавать(ся), сознавать (что-л.) 2) допускать 3) двигать(ся), шевелить(ся) aideachadh nm. (gen. aideachaidh, pl. aideachaidhean) признание aidmheil nf. (gen. aidmheile, pl. aidmheilean) религия, вера, вероисповедание Leabhar Aidmheil a’ Chreidimh книга символа веры aig prep. (см. тж.: формы предлога aig) (+ dat.) у, в, при aige prep. pron. (см. тж.: aig, формы предлога aig) у него, при нём àigeach nm. (gen. & pl. àigich) жеребец aigesan prep. pron. emph. (см. тж.: aig, формы предлога aig) (именно) у него, (именно) при нём aighear nm. (gen. aigh(e)ir) веселье, увеселение, оживление, развлечение; радость aighearach adj. (comp. aighearaich) весёлый, радостный ailbhinn nf. (gen. ailbhinne) кремень àile(adh) nm. (nom. àile(adh) & fàile(adh); gen. (f)àileidh, pl. (f)àileachan & fàilean & fàilidhean) 1) воздух; атмосфера àile glan свежий воздух 2) запах bha droch àile a’ tighinn às / bha droch àile dheth это плохо пахнет 3) an àile attr. атмосферный brùthadh an àile атмосферное давление àileach adj. воздушный, атмосферный aileag nf. (gen. aileig, pl. aileagan) икота (+ def. art.) tha an aileag orm у меня икота aimsir nf. (pl. aimsire) 1) время, время года 2) погода ain-deòin nf. 1) нежелание, неохота 2) принуждение ainm nm. (gen. ainme, pl. ainmean) имя dè an t-ainm a th’ort? как тебя зовут? ainmeachadh nm. (gen. ainmeachaidh) упоминание, называние ainmear nm. (gen. ainmeir, pl. ainmearan) грам. (имя) существительное ainmeil adj. (comp. ainmeile) знаменитый, известный, прославленный ainmh-eòlas nm. (gen. ainmh-eòlais) зоология ainnir nf. (gen. ainnire, pl. ainnirean) девица, девушка, дева air I. air 1. prep. (+ dat.; см. тж.: формы предлога air) 1) в, на 2) после, затем (вместе с отглагольным существительным служит для образования перфектных времён) 2. prep. pron. на нём (местоимённая форма от air) air a’ cheann thall adv. в конечном счёте, в итоге, в конце концов air ais adv. 1) тому назад (во времени) mìos air ais месяц тому назад 2) назад, взад (в пространстве) ghabh e ceum air ais он сделал шаг назад air ball adv. немедленно, сразу (же), безотлагательно air beulaibh prep. phr. (+ gen.) перед bha e na sheasamh air mo bheulaibh он стоял передо мной airchealladh nm. (gen. aircheallaidh) кощунство, богохульство; святотатство air choreigin adj. какой-нибудь, какой-то; тот или иной nech air choreigin какой-нибудь человек air chor is gu conj. при условии, что; если только; лишь бы nì mi e air chor ’s gun tig e я сделаюэто при условии, что он придёт air chor 's conj. см.: air chor is gu air chùl см. air cùlaibh air cùlaibh prep. (+ gen.) позади, сзади tha an leas air cùlaibh an taighe сад находится за домом àird nf. (gen. àirde, pl. àirdean) 1) высота, возвышенное место 2) перен. высшая степень, высшая ступень bha mi a’ seinn (aig) àird mo chlaiginn я пел во весь голос 3) мыс 4) румб (компаса) àirde nf. inv. 1) высота, вышина, размер по вертикали 2) высота; высота над уровнем моря 3) высота (тона, звука) air d(h)eireadh adv. 1) сзади, позади 2) указывает на запаздывание во времени и пространстве, отставание позади; передается описательно : cuid air dheireadh agus cuid air thoiseach некоторые спереди, некоторые — сзади còig mionaidean air deireadh с пятиминутным опозданием tha an gleoc air dheireadh an-dràsta часы сейчас опаздывают aire nf. inv. 1) ум, разум tha rudeigin air a h-aire её мысли чем-то заняты 2) внимание 3) забота ● thoir aire vb. phr. 1) обращать внимание (do – на), замечать cha tug e an aire don chàr он не обратил внимания на машину 2) присматривать, ухаживать ● thoir aire bho vb. phr. (vn. toirt aire bho nf.) отвлекать, уводить в сторону (от чего-л.) ● thoir an aire vb. phr. (vn. toirt an aire nf.) 1) обращать внимание (do – на), замечать 2) присматривать, ухаживать, заботиться (air – о ком-л.) thoir an aire (ort fhèin)! позаботься о себе самом / самой! 3) остерегаться, беречься thoir an aire nach tuit thu смотри, не упади air fad adv. 1) весь, вся, всё, все; целый sgrios iad an dùthaich air fad они разорили всю страну tha na taighean-cruinne a chithear bhon t-slighe nan eisimpleirean den t-seòrsa a gheibhear san àite-thuineachaidh air fad круглые сараи, которые видны с тропинки являются типичными для всего посёлка 2) полностью, вполне, , всецело, совсем, совершенно mhill e air fad e он его совсем испортил air falbh adv. прочь, вон chaidh e air falbh он ушёл air feadh prep. phr. через, по всей площади, длине и т. п.; целиком cànain a tha daoine a' bruidhinn air feadh Alba язык, на котором говорят по всеё Шотландии an dèidh sin rinn am poileas rannsachadh air feadh an taighe после этого полиция обыскала весь дом airgead nm. (gen. airgid) 1) деньги 2) серебро airsa prep. pron. emph. (см. тж.: air, формы предлога air) (именно) на нём air sgàth prep. phr. из-за, ради, по причине chan fhaigh mi air falbh air sgàth m’obrach я не могу уйти из-за своей работы airson prep. для, на ● air a shon sin несмотря на это, вопреки этому air thoiseach adv. впереди; с опережением tha an gleoc air thoiseach an-dràsta теперь часы спешат aiseag nm. (gen. aiseig, pl. aiseagan) паром aiste pron. pers. (см. тж.: à, формы предлога à) от неё, из неё aistese prep. pron. emph. (см. тж.: à, формы предлога à) (именно) от неё, (именно) из неё àite nm. (g. àite, pl. àiteachan & àitichean & àiteannan) место bha a h-uile rud na àite fhèin всё было на своём месте ● an àite prep. phr. (+ gen.) вместо; взамен aiteal nm. (gen. aiteil, pl. aiteil, aitealan) быстрый взгляд; быстро промелькнувшая перед глазами картина aiteas nm. (gen. aiteis) радость; весёлость; бодрость aithris 1. vt. (vn. aithris nf.) 1) рассказывать, излагать подробно 2) декламировать; читать вслух ( стихи ) 2. nf. (gen. aithrise, pl. aithrisean) 1) доклад; сообщение; отчёт 2) декламация, декламирование (стихов, прозы вслух) 3) репетиция aithghearr adj. 1) быстрый, стремительный, проворный 2) резкий ● a dh’aithghearr adv. 1) тотчас, сейчас 2) вскоре, скоро aithisg nf. (gen. aithisge, pl. aithisgean) доклад; сообщение; отчёт (официальный) |
![]() | ... | ![]() | |
![]() | ![]() | А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... | |
![]() | А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... | ![]() | Русский язык: его история и развитие. Формирование современного русского литературного языка. Русский язык советского периода. Русский... |
![]() | Рекомендовано Ученым советом Чувашского республиканского института образования для использования в общеобразовательных школах,... | ![]() | Приводятся словарь ударений, варианты управления в русском языке и образцы деловых документов. Содержание и структура книги соответствуют... |
![]() | Приводятся словарь ударений, варианты управления в русском языке и образцы деловых документов. Содержание и структура книги соответствуют... | ![]() | Словарь такого типа выступает в качестве инструментального обеспечения качественного роста всей управленческой, аналитической и методологической... |