Скачать 150.35 Kb.
|
Министерство образования российской федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Университет Сервиса и экономики Кафедра «Делового иностранного языка» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ По выполнению контрольной работ по дисциплине «Иностранный язык» для студентов специальности 060400, 060500, 061100, 060800, 061500, 060808, 351400 Санкт-Петербург 2006 Методические указания по выполнению контрольной работ по дисциплине «Иностранный язык (английский № 1, № 2, № 3, № 4)» для студентов специальности 060400, 060500, 061100, 060800, 061500, 060808, 351400– СПб.: Изд-во СПбГУСЭ, 2006. - с. Составители: д. п. н., проф. И. А. Бисько Асс. М.И. Соколова Асс. Рождественская Н.Г. Издательский Центр «Сервис» Санкт-Петербургская государственный университет сервиса и экономики 2006 г. ^ » Письменная контрольная работа по дисциплине «Иностранный язык» (английский), выполняемая студентами заочной формы обучения, предусмотрена учебным планом СПбГУСЭ. Данная дисциплина призвана обеспечить современный квалификационный уровень специалиста, способного владеть иностранным языком для общения на бытовую тематику, делового общения и извлечения информации профессионального назначения и зарубежных печатных источников. Целью выполнения контрольных заданий является самостоятельное приобретение и углубление знаний студентами в области иностранного языка, их знакомство с основными элементами лексико-грамматической моделью английского языка. Кроме того, контрольная работа является одним из видов контроля кафедры качества знаний студентов, изучающих данную дисциплину. ^ Контрольная работа должна иметь титульный лист, нумерацию страниц, список использованной литературы, в конце работы дату ее выполнения и личную подпись студента. Контрольная работа должна быть написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставить поля (3 см) для замечаний проверяющего преподавателя. Контрольная работа должна быть выполнена и сдана для проверки на кафедру не позднее чем за 15 дней до официальной даты зачета (экзамена). Контрольная работа № l Задание №1 Раскройте скобки, употребляя глагол в одном из следующий времен: Present Simple, Present Continuous, Future Simple.
Задание №2 Исправьте грамматические ошибки в предложениях:
3. Will you to clean the carpet, please.
Задание №3 Составьте предложения из следующих групп слов:
Задание № 4 Выберите правильную форму глагола:
Задание № 5 Переведите на английский язык: Вчера он был очень занят. Он пошел в банк поменять деньги. Когда он выходил из банка, у него зазвонил мобильный телефон. Звонил клиент, Чтобы пригласить на бизнес-ланч. Он поблагодарил клиента и принял приглашение. Задание № 6 Переведите на русский язык:
Задание № 7 Раскройте скобки, поставив прилагательные в нужную степень сравнения:
Задание № 8 Переведите предложения на английский язык.
Задание № 9 Прочитайте текст и выполните задания к тексту. GLOBALISATION The great advantage of globalization is that it increases competition. Companies and firms have to order their affairs carefully so that they compete in a global market. But that is outweighed by a large number of disadvantages. The first one is that it hurts the local government's ability to deal with issues like welfare benefits, wages and taxes mainly because the corporation is able to say to the British Government or to the French Government or to the American Government, "Look unless you lower your taxes on us, we'll be moving off to South East Asia or Latin America", and so on. And so it takes out of the hands of the government the ability to control their own welfare system and provide a decent infrastructure for their people. Now this is not so bad as long as there is some negotiation between governments and companies. But more and more in recent years, companies have started to rule the roost. There is an opinion that the corporation is the most important institution in our lives. They can now dictate to governments and some kind of give-and-take between governments and corporations is of great importance. Another problem is one of unemployment in the Western world. As companies want to improve their profitability, they are going to be looking for the low-cost, low-wage centres. And we're just about to see a major change in the global economy, bесаusе of the addition of China and India to the global labour market. There are great advantages in this but there are a lot of problems as well because China and India are going to provide a skilled population. Also, they are going to provide fairly good infrastructures for the companies that are going to go out there. So we are going to see a flight of capital from the West which is going to be sudden and dramatic. If this is too sudden and is not managed properly we could find very severe employment problems in the Western world. Nowadays more and more companies are struggling to become global. But being a global company means not only the improvement but also problems. Fortune Garments, one of Hong Kong's oldest trading groups, which makes high quality clothing, has become global: it has over 3000 suppliers in 17 countries and employs stuff from all over the world in its head office and factories. It is expanding rapidly in foreign markets with sales over $ US 1.8 bn. Fast delivery, innovative design, and reliable quality are essential for success in the fashion business. Fortune Garments' Chairman, Michael Chau, is proud that his company can usually accept a major order and deliver the goods to a customer within four weeks. However, globalization has brought problems in the company's overseas plants, and this is having a bad effect on its share price. As the result the company can become the target of a takeover if it doesn't sort out its problems soon. Задания к тексту: 1. Найти русские эквиваленты к английским словам и выражениям:
2. Найдите предложения, содержание которых не противоречит информации, изложенной в тексте:
3. Расставьте предложения в правильном порядке в соответствии с текстом:
^ Задание №1 Составьте предложения из следующих групп слов, употребляя глагол в одном из времен: Past Indefinite, Present Perfect.
Задание №2 Откройте скобки. Поставьте глаголы в Past Simple или в Present Perfect. I'm worried about the sales of the range of fragrances we (launch) two years ago. In the fist year, sales (increase) steadily. However, since the beginning of this year, sales (fall) by almost 10%. The reason for this is clear. Several films in SE Asia copy our designs and are now flooding the French market with them. This (become) a serious problem. Last month, I (organise) a team of investigators. Up to now, they (find) many counterfeit goods, which the police (seize) and impounded. Yesterday, I (contact) several firms who (inform) me that they (have) similar problems. They all (lose) sales because of counterfeiting. Задание №3 Переведите предложения на английский язык, употребляя времена Past Simple, Present Perfect.
Задание №4 Раскройте скобки, уцотребляя глаголы в страдательном залоге времен Present Simple, Past Simple, Future Indefinite.
5. Large companies (to organize) into several large departments, sometimes even divisions. Задание № 5 Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на использование страдательного залога.
Задание №6 Переведите глаголы в скобках на английский язык, употребляя их в требующемся времени в страдательном залоге.
Задание №7 Переведите предложения. Определите исчисляемые и неисчисляемые существительные.
Задание №8 Выберите правильный вариант.
Прочитайте текст и выполните задания к тексту. Outdoor advertising The world of outdoor advertising billboards, transport and «street furniture» (things like bus shelters and public toilets) -is worth about $18 billion a year, just 6% of all the world spending on advertising. But it is one of the fastest growing segments, having doubled its market share in recent years. Outdoor advertising's appeal is growing as TV and print are losing theirs. The soaring costs of TV are prompting clients to consider alternatives. Dennis Sullivan, boss of Portland Group, a media buyer, calls outdoor advertising the last true mass-market medium. It is also cheap. In Britain, a 30-second prime-time TV slot costs over $100 000. Placing an ad on a bus shelter for two weeks works out at about $150. Adding to its attraction has been a revolution in the quality of outdoor displays. Famous architects such as Britain's Sir Norman Foster are designing arty bus shelters and kiosks with backlit displays. Backlighting, introduced in Europe by Decaux and More, and plastic poster skins have vastly improved colour and contrast. Movement is possible too. Smirnoff used new multi-image printing to make a spider, seen through a vodka bottle, appear to crawl up a man's back. And Disney advertised its «101 Dalmatians» video on bus shelters with the sound of puppies barking. This sort of innovation has attracted a new class of advertiser. Recent data from Concord, a poster buyer, shows that in Britain, alcohol and tobacco have been replaced by entertainment, clothing and financial services as the big outdoor advertisers, like car makers, are using it in new ways. BMV ran a "teasers' campaign in Britain exclusively on bus shelters. Particularly attractive to the new advertisers is street furniture, he fastest growing segment of the outdoor market. It accounts for some 20% in Europe and about 5% in America. From The Economist Задания к тексту 1) Найдите соответствующие объяснения английских слов и дайте их русские эквиваленты. 1. teaser advertisement 2.prime-time 3.innovation 4.display 5.to work out a. the time when most people are watching television, the cost of advertising is at its most expensive b. an advertisement that is used to get the public interested by giving very little information about the product c. to calculate an amount d. new idea, method of invention e. an attractive arrangements of objects for people to look at or buy in the shop 2) Найдите в тексте эквиваленты для следующих выражений: a. рекламные щиты и плакаты b. затраты на рекламу c. размещение рекламы d. быстро растущие сегменты рынка e. побуждать клиентов рассматривать альтернативу f. проводить рекламу с интригующим сюжетом привлечь рекламодателей g. увеличить долю рынка в два раза h. подсчитать затраты 3) Переведите следующие предложения из текста на русский язык, определите в каждом из них видовременную форму глагола-сказуемого. a. Outdoor advertising's appeal is growing as TV and print are losing theirs. b. In Britain, a 30-second prime-time TV slot costs over $100,000. c. Disney advertised its "101 Dalmatians" video on bus shelters with the sound of puppies barking. d. This sort of innovation has attracted a new class of advertisers. Контрольная работа № 3. Задание 1. Put the sentences into Passive and translate them.
Задание 2. Correct the mistakes if there are any.
Задание 3. Make up sentences.
Задание 4. Choose the right verb-form
Задание 5. Translate into English. Модель новой машины была показана на выставке в Москве. Она привлекла внимание клиентов, и нам удалось заключить несколько крупных контрактов. Мы планируем расширить производство и экспортировать новый продукт в Финляндию. Мы надеемся получить большие прибыли. Задание 6. Текст «Advertising» Advertisers tend to think big and this is why they’re always coming in for criticism. Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion and because they have much money to throw around. Why don’t they stop advertising and reduce the price of their goods? After all, it’s the consumer who pays... The poor old consumer! He’d have to pay a great deal more if advertising didn’t create mass markets for products. It’s precisely because of the advertising that consumer goods are so cheap. But we get the wrong idea if we think that the only purpose of advertising is to sell goods. Another equally important function is to inform. A great deal of knowledge we have about household goods derives largely from the advertisements we read. Advertisements introduce us to new products or remind us of the existing ones. Lots of people pretend they never read advertisements, but this claim may be seriously doubted. It’s hardly possible not to read advertisements these days. And what fun they often are, too! Just think what a railway station or a newspaper would be without advertisements. Would you enjoy gazing at a blank wall or reading railway bye-laws while waiting for a train? Would you like to read only closely-printed columns of news in your daily paper? A cheerful, witty advertisement makes such a difference to a drab wall or a newspaper full of the daily ration of calamities. We must not forget, either, that advertisement makes a positive contribution to our pockets. Newspapers, commercial radio and television companies could not subsist without this source of revenue. The fact that we pay so little for our daily paper, or can enjoy so many broadcast programmes is due entirely to the money spent by advertisers. Just think what a newspaper would cost if we had to pay its full price! Задания к тексту:
Hoarding потребитель Revenue мелодия из рекламы Blank ужас, неприятность Consumer убеждать Closely printed рекламный щит Calamity бесплатный образец Jingle телевизионная реклама Eye-catching доход Free samples привлекающий внимание Commercial напечатанный рядом Convince пустой, голый 3. Переведите письменно абзацы 3 и 4 Контрольная работа № 4. Задание 1. Put the verb into the correct form.
Задание 2. Correct the mistakes if there are any.
Задание 3. Make up sentences.
Задание 4. Translate into English. Я предлагаю взять кредит в банке и рискнуть. Надо провести исследование рынка и начать новый проект. С одной стороны, нужно быть осторожными, но, с другой стороны, если мы не рискнем, мы потеряем прибыль и не сможем открыть новые магазины. Если бы бизнесмены не рисковали, они бы никогда не смогли получать такой доход. Задание 5. Текст «Modern life» ‘Avoid a rush-hour’ must be the slogan of large cities the world over. If it is, it’s a slogan no one takes at least notice of. Twice a day, with predictable regularity, the pot boils over. Whenever you look it’s people, people, people. The trains which leave or arrive every few minutes are packed: an endless procession of human sardine tins. The streets are so crowded, there is hardly room to move on the pavement. The queues for buses reach staggering proportions. It takes ages for a bus to get to you because the traffic on the roads has virtually come to a standstill. Even when a bus does at least arrive, it’s so full, it can’t take any more passengers. The smallest unforeseen event can bring about conditions of utter chaos. A power-cut, for instance, an exceptionally heavy snowfall or a minor derailment must always make city-dwellers realize how precarious the balance is. The extraordinary thing is not that people put up with these conditions, but that they actually choose them in preference to anything else. Large modern cities a too big to control. They impose their own living conditions on the people who inhabit them. City-dwellers are obliged by their environment to adopt a wholly unnatural way of life. They lose touch with the land and the rhythm of nature. It’s possible to live such an air conditioned existence in the large city that you are barely conscious of the seasons. A few flowers in a public park (if you have time to visit it) may remind you whether it’s spring or summer. A few leaves clinging to the pavement may remind you it is autumn. Beyond that, what is going on in nature seems totally irrelevant. Tall buildings blot out the sun, traffic fumes pollute the atmosphere. Even the distinction between day and night is lost. The flow of traffic goes on unceasingly and the noise never stops. The funny thing about it is that you pay dearly for the ‘priviledge’ of living in a city. The demand for accommodation is so great that it’s often impossible for ordinary people to buy a house of their own. Exorbitant rents must be paid for tiny flats which even country hens would disdain to live in. Accommodation apart, the cost of living is very high. Just about everything you buy is likely to be more expensive than it would be in a country. In addition to all this, city-dwellers live under constant threat. The crime rate in most cities is very high. Houses are burgled with alarming frequency. Cities breed crime and violence and are full of places you would be afraid to visit at night. If you think about it, they’re not really fit to live in at all. Can anyone really doubt that the country is what man was born for and where he truly belongs? Задания к тексту:
Traffic fumes закрывать, заслонять Accommodation мириться, терпеть The cost of living непредвиденный Exorbitant rents выхлопные газы Totally irrelevant загрязнять Unforeseen отключение электроэнергии To put up жилье To pollute стоимость жизни Power-cut абсолютно не имеющий значения To blot out непомерная плата за жилье 3. Переведите письменно абзацы 3 и 4. |
![]() | Методические указания по выполнению контрольной работ по дисциплине «Иностранный язык (английский №1, №2, №3, №4)» для студентов... | ![]() | «Деловой иностранный язык» (английский язык, немецкий язык, французский язык) для студентов специальности 080507. 65 (061100) заочной... |
![]() | «Иностранный язык (профессиональный)» английский язык для студентов заочного отделения специальности 080102. 65 (060600) | ![]() | «Химическая технология монокристаллов, материалов и изделий электронной техники» |
![]() | Задания и методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине «Информатика». Екатеринбург, фгаоу впо «Российский государственный... | ![]() | Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «История экономики» для студентов заочного отделения направлений... |
![]() | Задания и методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине «Устройство автомобилей». Екатеринбург, фгаоу впо «Российский... | ![]() | Методические указания предназначены для студентов заочной формы обучения всех специальностей. Методические указания включают в себя... |
![]() | Методические указания по выполнению практических работ по учебной дисциплине "Современные функциональные материалы" для студентов... | ![]() | Задания к контрольной работе и методические указания к ее выполнению по дисциплине «Возрастная физиология и психофизиология». Екатеринбург:... |