Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка




Скачать 98.55 Kb.
НазваниеМетодика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка
Дата публикации02.01.2014
Размер98.55 Kb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Литература > Документы

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка

Лексико-семантический/фразеологический уровень языка



Планируется ТРИ семинарских занятия.
Первое занятие: 1) проверка домашнего задания: разбор по схемам основных единиц лексического уровня языка (слов и фразеологизмов) – см. схему и предложения для письменных заданий; 2) выполнение теста по проверке остаточных знаний (дисциплина «Лексикология. Фразеология»).

Второе занятие: 1) проверка домашнего задания; 2) контрольная работа по разбору основных единиц лексического уровня языка.

Третье занятие: 1) коллоквиум (лексико-фразеологический языковой уровень языка); 2) работа над ошибками контрольной; 3) зачет по итогам работы на трех семинарах.
^

Устные задания





  1. Повторите (к 1 семинару) / выучите НАИЗУСТЬ (ко 2 семинару) схемы анализа основных единиц лексического уровня языка (СЛОВА и ФРАЗЕОЛОГИЗМА).

  2. Повторите (к 1 семинару) / выучите (к 3 семинару) вопросы к государственному экзамену, связанные с изучением лексико-семантического/фразеологического языкового уровня:


1) Слово как основная номинативная единица языка. Особенности лексического и грамматического значения слова. Аспекты (виды) лексического значения: денотативный, сигнификативный, структурный, прагматический, Структура лексического значения слова: сема, семема; типология сем и их иерархия.

  1. Семасиологические лексико-семантические категории. Моносемия. Многозначность (полисемия). Типы полисемии. Типы лексических значений в многозначном слове. Омонимия. Классификация омонимов. Разграничение омонимии и полисемии. Явления, сходные с омонимией (омофоны, омоформы, омoграфы).

  2. Ономасиологические лексико-семантические категории. Синонимия. Антонимия. Классификация: структурные и семантические типы. Функции. Непродуктивные разновидности (согипонимы; антонимы-конверсивы, энантиосемия и др.). Паронимия среди других категорий и явлений.

  3. Общие принципы классификации словарного состава языка. Русская хронотипическая лексико-фразеологическая система. Группы исконной лексики и фразеологии. Причины, способы и пути заимствований лексики и фразеологии. Лексика и фразеология, ограниченная в своем употреблении (территориально, частотой употребления, сферой употребления, социальной общепринятостью): диалектизмы; историзмы и архаизмы, неологизмы; термины и профессионализмы; жаргонизмы и арготизмы.

  4. Фразеология как раздел лексикологии. Понятие о фразеологизме. Отличия фразеологизма от слова и словосочетания. Семантическая классификация фразеологических единиц. Структурные типы фразеологизмов. Варьирование фразеологизмов.

  5. Лексикография: предмет и задачи. Основные этапы развития лексикографии. Принципы классификации словарей. Типология словарей. Основные словари современного русского языка.
^

Письменные задания


Выполните по схеме лексико-семантический АНАЛИЗ значений отмеченных специальным значком (цифрой пять – 5) слов / фразеологизмов в данных ниже предложениях.

  1. Простите, что так долго не писал Вам. У меня подвалило столько дел чисто личного свойства, … меня, выражаясь по-таганрогски, затуркали5 (А.П. Чехов).

  2. Мы только и знаем – левой, правой – а больше ни бе ни ме ни кукареку5 (А.И. Куприн).

  3. А расписку чтобы сейчас же! Так, мол, и так: принял, мол, то-то и то-то от такой-то, каковая5 сдала нижеподписавшемуся (А.и. Б. Стругацкие).

  4. Честь имею5 представиться, Сокольский! (А.П. Чехов).

  5. Уж решила по дурости, не мириться ли, часом5, дружок-то прискакал (Л.М. Леонов).

  6. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг5, из которого я не могу выйти (Л.Н. Толстой).

  7. [Пульхерия Ивановна]: Хоть мне и не хотелось с ней ссориться, ну да что делать? Язык мой - враг мой5! (А.Н. Островский).

  8. Взволнован5 мир весенним дуновеньем, вернулись птицы, и звенят ручьи (В.В. Набоков).


Схема лексико-семантического анализа (разбора)

^ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ

  1. СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

(характеристика значения слова)

  1. Истолкуйте лексическое значение слова в данном контексте одним из способов, укажите способ толкования (описательный, синонимический, антонимический, отождествляющий и др.).

  2. Выполните компонентный анализ лексического значения (выделите архисему, дифференциальные и потенциальные семы).

  3. Определите тип лексического значения по следующим параметрам:

  • Денотативный аспект лексического значения (отношения манифестации):

прямое / переносное ( непрямое) значение.

  • ^ Сигнификативный аспект лексического значения (тип значения по его месту во внутрисловной парадигме – эпидигматические отношения):

основное (непроизводное, первичное, немотивированное) / производное (вторичное, мотивированное) значение: с “потухшей” образностью, с “живой” образностью.

  • ^ Эмотивный аспект лексического значения (тип значения по характеру коммуникативной функции):

а) информативное (интеллектуально-информативное / дескриптивное) значение:

- номинативное значение; - указательное (дейктическое) значение;

- релятивное значение; - коммуникативное значение;

б) прагматическое (оценочное / эмотивное) значение:

- положительная оценка объекта - отрицательная оценка объекта,

- экспрессивность - эмоциональность - образность;

в) информативно-прагматическое (дескриптивно-прагматическое / дескриптивно-оценочное) значение.

  • ^ Структурный аспект лексического значения (тип значения по характеру лексической валентности, то есть по характеру связи данного слова с другими словами в линейном ряду – синтагматические отношения):

а) свободное значение;

б) связанное (несвободное) значение:

- фразеологически связанное значение;

- синтаксически обусловленное (ограниченное) значение;

- конструктивно обусловленное (ограниченное) значение.

4) Определите наличие многозначности слова (в случае многозначности укажите другие значения) и омонимии (разграничьте полисемию и омонимию).

  1. ^ СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ

5) Определите характер внутрисловных семантических связей ЛСВ (отдельных значений) анализируемого слова:

  • Топологический тип полисемии

    • Элементарная (всего два члена)

    • цепочечная,

    • радиальная

    • смешанная (радиально-цепочечная)

  • Способы семантической деривации

- метонимия (вид метонимии) - метафора (вид метафоры)

6) Определите тип значения по характеру значимости, то есть по характеру отношений данного слова с другими словами (парадигматические отношения): интегральный и дифференциальный компоненты значения.



  1. Социолингвистическая характеристика

(характеристика слова с точки зрения классификации лексики)

  1. Охарактеризуйте слово с точки зрения его происхождения:

а) исконное (индоевропейское, общеславянское / праславянское, восточнославянское / древнерусское, собственное русское);

б) заимствованное (заимствование из славянских языков - славянизм; заимствование из неславянских языков; степень освоения заимствованных слов: лексически освоенные заимствованные слова - экзотизмы, варваризмы; лексические кальки как особая разновидность заимствований: собственно лексические кальки, семантические кальки, полукальки).

  1. Охарактеризуйте место слова в социально-функциональной системе русской лексики:

а) общеупотребительная / общенародная / активная лексическая единица;

б) территориально ограниченное слово: диалектизм ( непротивопоставленный - этнографический диалектизм; противопоставленный - собственно лексический, лексико-семантический, словообразовательный, фонетический диалектизм);

в) слово, ограниченное частотой употребления: пассивная лексическая единица

(устаревшее слово: историзм - собственно историзм, семантический историзм; архаизм - собственно лексический, лексико-семантический, лексико-фонетический, лексико-словообразовательный, лексико-морфологический;

новое слово / неологизм: собственно лексический, семантический, окказиональный / индивидуально-авторский);

г) слово, ограниченное сферой употребления: специальное (термин, профессионализм);

д) слово, ограниченное социальной общепринятостью: жаргонизм, арготизм.

  1. Охарактеризуйте место слова в социально-стилевой системе русской лексики:

а) межстилевое / нейтральное;

б) книжное: общекнижное, научное, официально-деловое / канцеляризм, общественно-публицистическое / ораторское / высокое, поэтическое;

в) разговорное: литературно-разговорное, разговорно-бытовое - просторечие, вульгаризм.

^ СХЕМА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО РАЗБОРА

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРОТА (ФО)


  1. Семасиологическая характеристика

(характеристика значения фразеологического оборота)

  1. Определите границы фразеологического оборота в анализируемом контексте, выпишите данный ФО.

  2. Укажите (выпишите из фразеологического словаря) лексическое значение, которое анализируемый ФО имеет в данном контексте.

  3. Определите семантический тип ^ ФО (по степени семантической спаянности компонентов):

а) фразеологическое сращение;

б) фразеологическое единство;

в) фразеологическое сочетание;

г) фразеологическое выражение

(коммуникативного характера: пословицы, поговорки, крылатые цитаты;

номинативного характера: составные наименования, сочетания-клише / речевые штампы).

  1. Охарактеризуйте прагматический аспект лексического значения ФО (по характеру коммуникативной функции):

а) прагматическое (оценочное / эмотивное) значение: положительная оценка - отрицательная оценка, экспрессивность, эмоциональность, образность;

б) информативное (интеллектуально-информативное / дескриптивное) значение: номинативное значение; релятивное значение; коммуникативное значение;

в) информативно-прагматическое (дескриптивно-прагматическое / дескриптивно-оценочное) значение.

  1. Определите парадигматические отношения анализируемого ФО (наличие синонимов -антонимов, омонимов).

  1. Характеристика структуры фразеологического оборота

  1. Определите структурный тип ^ ФО:

а) фразеологизм-словоформа;

б) фразеологизм-словосочетание (сочинительный и подчинительный: глагольный ФО;

именной ФО - субстантивный, адъективный;

адвербиальный (наречный) ФО;

междометный ФО;

модальный ФО;

ФО, выступающий в функции служебных слов.

в) фразеологизм-предложение:

ФО, эквивалентный по структуре придаточному предложению с союзом;

^ ФО, эквивалентный по структуре простому предложению;

ФО, эквивалентный по структуре сложному предложению.

  1. Укажите варианты ФО: лексические, морфологические, словообразовательные, орфографические;

количественное варьирование: факультативность компонентов ^ ФО.

III. Социолингвистическая характеристика

  1. Охарактеризуйте ФО с точки зрения его происхождения и первоначальной сферы употребления:

а) исконный ФО (индоевропейский, общеславянский / праславянский, восточнославянский / древнерусский, собственно русский);

б) заимствованный (заимствованный из славянских языков - фразеологизм-славянизм; заимствованный из неславянских языков, фразеологизм-варваризм; фразеологические кальки и полукальки).

  1. Охарактеризуйте ФО по его месту в социально-функциональной системе русской фразеологии:

а) общеупотребительный / общенародный / активный ФО;

б) территориально ограниченный ФО: диалектизм;

в) ФО, ограниченный частотой употребления: устаревший ФО: историзм, архаизм; фразеологизм-неологизм;

г) ФО, ограниченный сферой употребления: термин, номенклатурное наименование, профессионализм);

д) ФО, ограниченный социальной общепринятостью: жаргонизм, арготизм.

  1. Охарактеризуйте место ФО в социально-стилевой системе русской фразеологии:

а) межстилевой / нейтральный ^ ФО;

б) разговорный ФО: литературно-разговорный, разговорно-бытовой - просторечный, фразеологизм-вульгаризм.

в) книжный ФО.

Основная рекомендуемая литература (к теоретическим вопросам)

Современный русский язык: Учебник для вузов / Под общ. ред. Л.А. Новикова. 3-е изд. СПб., 2001.

Современный русский язык: Учебник для педагогических вузов / Под ред. П.А. Леканта. 2-е изд., испр. М., 2001.

Современный русский язык / Под ред. Е.И. Дибровой. Ч.1. М., 2002.

Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. М., 1997.

Николенко Л.В. Лексикология и фразеология современного русского языка. М., 2005.

Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. М., 1990.

Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.

Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.

Рекомендуемая литература (к практическому анализу)

Виды лингвистического анализа / Под ред. В.Ф. Киприянова. Владимир, 1977. С. 21-33.

Современный русский язык / Под ред. Е.И. Дибровой. Ч.1. М., 2002. С. 342-355, 412-424.

Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982. С. 114-121.

Николенко Л.В. Лексикология и фразеология современного русского языка. М., 2005. С. 86-92, 127-128.

Харченко В.К. Виды лингвистического разбора в пояснениях и образцах. Воронеж, 1983. С. 34-43.

Энциклопедические и терминологические лингвистические словари


Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина. М., 1979.

Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: Учебный словарь-справочник. Н. Новгород, 1995.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка icon19. Анализ технико-организационного уровня и других условий производства
Цель, задачи и информационное обеспечение анализа технико-организационного уровня и других условий производства3 Методика анализа...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconМетодика русского языка как наука предмет и задачи методики преподавания русского языка
Рамзаева Т. Г., Львов М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах. − М.: Просвещение, 1979

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconПрограмма подготовки к экзамену по методике русского языка 5 курс...
Программа подготовки к экзамену по методике русского языка – 5 курс заочн отд. (разделы «Методика орфографии», «Методика развития...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconПрактический курс русского языка, Иванова-Алленова Т. Ю., 10-00, ауд. 108 20. 05., понедельник
Ф1-1-02 (151 прикл.) зачеты: 18. 05. 13 24. 05. 13, экзамены: 25. 05. 13 24. 06. 13, базовая учебная практика (сря): 22. 06. 13 –...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconУчебнику «Практический курс английского языка»
Т23 Упражнения, задания: ключи к учебнику «Практи ческий курс английского языка. 2 курс» под редакцией В. Д. Аракина/Е. С. Татищева....

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconКурс. Заочное отделение. 1 часть. Теоретические вопросы. Лексикология...
Слово как предмет лексикологии. Проблема определения слова. Основные свойства слова как лексической единицы

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconАудиокурс английского языка для уровня advanced содержание
Данный продукт представляет собой дополнительный материал, который поможет вам при изучении английского языка. Следуя сопроводительным...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconУчебник языка эсперанто Основной курс Предисловие в 1973 году на...
«букварем» международного языка для большинства изучающих эсперанто. Последний печатный вариант курса имеет следующие выходные данные:...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconБ. Г. Колкер Учебник языка эсперанто
«букварем» международного языка для большинства изучающих эсперанто. Последний печатный вариант курса имеет следующие выходные данные:...

Методика лингвистического анализа (5 курс, Яг-108) Анализ основных единиц лексического уровня языка Лексико-семантический/фразеологический уровень языка iconКраткий курс лекций по грамматике английского языка Утверждено Редакционно-издательским советом
Краткий курс лекций по грамматике английского языка: Учеб. Пособие. Магнитогорск: мгту им. Г. И. Носова, 2001. — 71 с

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов