Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести.




НазваниеЛитература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести.
страница4/7
Дата публикации19.08.2013
Размер0.7 Mb.
ТипЛитература
zadocs.ru > Литература > Литература
1   2   3   4   5   6   7

^ 33 «Повесть о взятии Царьграда турками».

В 1453 году турецкие войска захватили Константинополь. Осмысление этого исторического события, его всемирно-исторического значения была посвящена «Повесть о взятии Царьграда», созданная Нестором-Искандером.

Автор её - русский, попавший в плен к туркам и принявший магометанство.

Нестор-Искандер начинает повествование с момента основания Царьграда императором Константином Флавием. Используя данные хроники Георгия Амартола, Нестор вводит картину символического знамения, сопровождающего основание города.

Смысл: Константином начался город, Константином и кончится.

^ Основное внимание в повести уделяется подробному описанию хода осады города. Нестор даёт событиям экспрессивную оценку. Он пытается передать психологическое состояние осаждённых и главное внимание уделяет фигуре императора Константина.

^ Это мужественный воин, презирающий смерть, для него выше всего интересы своего гос-ва.

Храбрость и мужество героя подчёркивают и страшные небесные знамения: тьма, покрывшая город, огонь, вышедший из купола Софии.

Противник Константина, «безбожный» царь Магмет, не рисуется в повести сплошь чёрной краской. Магмет мужественный и храбрый воин, он жесток, но справедлив.

Большое место в повести уделяется красочному описанию сражений, многочисленных штурмов городских стен.

Картины битв, изображение героизма защитников Царьграда, перемежаются с картинами страшных знамений. Эти знамения являются символами обречённости города, истолковываются автором как проявление гнева божьего, божьего наказания за многие согрешения и беззакония.

Сочувствие автора постоянно на стороне греков. «^ Кто о сем не восплачется и не взрыдает?» - вопрошает он.

«Повесть о взятии Царьграда» - важный этап в развитии жанра исторической повести. Здесь - сочетание конкретного описания реальных событий с художественным вымыслом. Это отличительная особенность этого выдающегося произведения.

^ 37.«Повесть о Петре и Февронии», сюжетность и фольклорность повести.

Повесть была создана в середине 17 века писателем-публициcтом Ермолаем-Еразмом на основе муромских преданий. После канонизации П. и Ф. на соборе 1547 г. это произведение получило распространение как житие.

Повесть с необычайной выразительностью прославляла силу и красоту женской любви, способность преодолевать все жизненные невзгоды и одержать победу над смертью.

Герои повести - истор. лица : П. и Ф. княжили в Муроме в начале 13 века , умерли в 1228. Однако в повести историчны только имена , вокруг кот. был создан ряд народных легенд, составивших основу сюжету повести .

Как указывают критики, в повести объединены ^ 2 народно- поэтических сюжета: волшебной сказки об огненном змее и сказки о мудрой деве.

С устно-поэтической народной традицией связан образ главной героини - Февронии. Дочь крестьянина -« древолазца» обнаруживает нравственное и умственное превосходство над князем Петром. В повести на 1-й план выдвигается необычайная мудрость Февроньи.

Одерживает победу над Петром Февронья , состязаясь с ним в мудрости.

От редактора: она его излечивает, взамен требует жениться - умная баба. Хранит ему верность на протяжении. всей жизни, после же смерти их тела оказываются рядом. Подобно героиням р. нар. сказок , Февронья борется за свою любовь, за своё счастье. До смерти хранит лове к мужу. По требованию муромских бояр она покидает город, взяв с собой самое для неё дорогое- своего супруга.
Характер центр. героини в повести дан весьма многогранно. Дочь крестьянина исполнена чувства собственного достоинства, жен. гордости, необычайной силой ума и воли. Её чудесный обаятельный образ заслоняет слабую и пассивную фигуру князя Петра. Только в начале повести Пётр выступает в роли борца за поруганную честь брата Павла.

Характерная черта повести-отражение в ней некоторых деталей крестьянского и княжеского быта: описание крестьянской избы, поведение Февроньи за обедом. Это внимание к быту , частной жизни человека было новым в лит-ре.

Агиографические элементы в повести не играют сущ5ественной роли . В соответствии с традициями житийной лит-ры и П. и Ф. именуются « благоверными», « блаженными». П. « имеяше обычаи ходити по церквам, уединяяся», отрок указывает ему чудесный Агриков меч, лежаший в алтарной стене церкви Воздвиженского монастыря.

В повести отсутствуют характерные для жития описания благочестивого происхождения героев, их детства, подвигов благочестия. Весьма своеобразны и те чудеса, кот. совершает Февронья: собранные со стола хлебные крошки превращаются в « добровонный фимиам» , а « древца малы» , на кот. вечером повар повесил котлы. готовя ужин, по благословенью Февроньи превращаются в большие деревья , ! имущие ветви и листвие».

Ореолом святости окружается не аскетическая монашеская жизнь, а идеальная супр. жизнь в миру и мудрое единодержавное управление своим княжеством.

! Повесть сост. из 4-х новелл, объединённых трёхчленной композицией и идеей всемогущества любви.

Жанр не явл. ни истор. повестью, ни агиобиографией . Наличие поэт. вымысла, восходящего к традициям народной сказки, умение автора худ обобщить различные явления жизни позволяют рассм. повесть как начальную стадию развития жанра светской бытовой повести.

38, 39 « Хождение за три моря Афанасия Никитина». Личность, язык и жанр путешествия.

Изложение Афанасия не отличается стройностью композиции; в нём, кроме того, встречаются повторения. Стиль « ХОЖДЕНИЯ» - это стиль дневниковых записей, сопр. иногда лирическими отступлениями, в кот. находит своё выражение скорбь автора по поводу его оторванности от родной веры и родной земли.

Принадлежность Афанасия к светской среде сказалось на его языке почти свободном от влияния языка церковнославянского, но довольно значительно уснащенном словами персидскими, арабскими и тюркскими.

Больше всего в своём сочинении Афанасий уделяет внимание Индии, быт и природу которой он рисует очень детально , в ряде случаев привнося, впрочем, в своё описание элементы фантастики.

Своё хождение в Индию Никитин совершал с 1446 по 1472г. Он был одним из первых европейцев , вступивших на землю» Брахманов» .

Жанр путевых записок, очерков.

В отл. от путешествий 12-13 вв. , его лишено религиозно-дидактических целей. На основании хождения можно отчётливо представить незаурядную личность р. человека, патриота своей родины, прокл пути в неведомые страны ради «пользы Руския земли».

никакие невзгоды не могли сломить его волю: Лишившись в устье реки Волги своих кораблей , кот. были разграблены степными кочевниками, он продолжает путь. Возвращение в Тверь не сулило ему ничего, кроме долговой тюрьмы, а вперёд манила даль неведомых земель.

А. свято хранит в своём сердце образ родины-Русской земли.

Православная вера явл. для Никитина символом родины. Отсутствие возможности точного и строгого соблюдения религ. обряда в чужой стране вызывает у него чув-во горечи.

Переменить веру ля него =изменить родине. Чужд религ. фанатизма . Он присматривается к верованиям индийцев, подр описывает буддийские святыни в Парвате.»...правую веру бог ведает».

Хождение отлич множеством автобиограф материала, Никитин подробно описывает свои внутренние переживания. Однако центр. место в хождении занимает обстоятельный рассказ А. об Индии.

Думаю, про Индию сама сочинишь, не маленькая!

2 легенды из уст А.: в городе Алянде летает птица» гу-кук», и на « которой хоромине сядет, там ч-к умрёт».

1-я: об обезьяньем князе, навеянная, очевидно, индийским эпосом» Рамаяной»- это так, для общего развития...и если спросит...

Конец- краткое путевой дневник о возвращении героя на родину , где он и помер близ Смоленска.

Про язык:

Хождению чужда книжная украшенная речь. Просторечная и разговорная лексика р. яз переплетается с арабскими, персидскими и турецкими словами, усв А. во вр путешествия. Характерно, что к иноязычной лексике он прибегает и тогда, когда выражает свои сокровенные мысли о Русской земле, о любви к родине и осужд. несправедливость русских вельмож. Здесь нет никаких тверских областных тенденций.

Отлич. особенность стиля- его лаконизм, умение автора подмечать и описывать главное.

^ 40. Заволжские старцы и иосифляне. Социальная сущность борьбы церковных и антицерковных группировок.

Собор 1503 года для суда над еретиками способствовал окончательному идеологическому оформлению двух направлений с русской церкви - стяжателей (иосифлян) и нестяжателей (заволжских старцев).

Стяжатели:

Ведомым был Иосиф Волоцкий (публицист).

Иосиф - сын боярина. В 20 лет постригся в монахи (Боровский монастырь). Потом стал игуменом. Считал, что священное писание не подлежит критике. Был страстным борцом против ереси.

Взгляды церкви публиковались в посланиях, памфлетах, трактатах.

Идейная позиция была отчётливой: стремление воздействовать на массу. Отбор фактов производился так, как это было нужно публицисту, часто вразрез с историей.

Характерна просторечная лексика. Ссылки на священное писание.

Книга Волоцкого: «Просветитель». Состояла из политических слов.

Нестяжатели (заволжские старцы).

Идеолог: Нил Сорский. Прожил несколько лет в Константинополе и был приверженцем исихазма.

Противник монастырского землевладения (близость к еретикам). Сам Нил не вступал в активную полемику с противниками.

1504 год - 27 еретиков были приговорены к сожжению, а остальные сосланы по монастырям.
^ 41. Расцвет жанра публицистики в 16 веке. Проблематика и т. д.

Укрепление централизованного Русского гос-ва протекает в обстановке напряженной и острой политической борьбы между родовитым боярством, которое постепенно устраняется от участия в управлении страной, и служилым дворянством , которое становится основной классовой опорой единодержавной власти московского царя.

Борьба между уходящей с полит арены родовитой боярской знатью и возвышающимися дворянами находят яркое отражение в публицистике. В « Словах» , посланиях, памфлетах идеологи различных групп отстаивают свои интересы, обличают своих противников.

В первой половине 16 века защитниками интересов родовитого боярства выступают Вассиан Патрикеев и Максим Грек, а их ревностным противником- идеолог служилого дворянства митрополит Даниил.

Дальше смотри следующее, тоже относится к публицистике.

Отличительная особенность публицистики16 века-её жанровое многообразие: полемическое слово, « наказание», « слово ответное», беседа, челобитная, памфлет.
42. Публицистика митрополита Даниила и Максима Грека(церковная).

Личность Макса Грека довольно примечательна в истории древнерусской лит-ры и общественной мысли.

Во Флоренции он с восторгом внимал речам доминиканца Иеронима Савонаролы( если ты это ей выдашь-зачёт у тебя в кармане) и с тех пор стал его почитателем. он помог ему уловить разницу между « старым» христианством и его односторонним истолкованием папством.

В 1518 году его рекомендуют посланцу Василия 3 вместо старого и немощного инока Саввы.

Первые оригинальные произведения Максима грека посвящены обличению чёрного духовенства и защите « нестяжания» . « Повесть страшна и достопамятна о совершенном иноческом жительстве», говорит об упадке нравов среди русских монахов.

Активная защита « нестяжательства» , обличение монашества были поставлены в вину Максиму Греку на церковном сборе 1525 . Пришедший к власти в 1522 г. ревностный « иосифлянин» митрополит Даниил на этом сборе круто расправился с 1 из идеологов « нестяжательства» . Максим Грек был обвинён в ереси и более того- в сношениях с турецким султаном, осуждён на заточение в Иосифо-Волоколамский монастырь. Здесь в весьма тяжких условиях он провёл 16 лет.

Свою литературно-публ. деятельность максим Грек не прекращал и в заточении. в словах, поучениях он выступал против религ. формализма, злоупотреблений суда, суеверий и т. д.

В сочинениях он касается также полит. вопросов. Так его « Слово , пространне излагающее с жалостью, нестроения и безчиния царей и властей последнего жития» 1534-1539.

Все сочинения были написаны в строгом соответствии с правилами риторического и грамматического ис-ва. Чёткая логическая последовательность, аргументированность каждого положения. Язык книжный, он не допускает никаких словесных вольностей, употребления просторечий и разговорной лексики.

Ученики: Андрей Курбский, Зиновий Оттенский.

Иной лит. манеры придерживался ревностный идеолог « иосифлян» , достойный ученик к своего учителя Волоцкого игумена- Даниил, на митрополич. престоле с 1522-1539 . Активно поддерживая все начинания светской власти , он был непримирим к своим противникам . добиваясь их устранения.

Перу Даниила принадлежат 16 слов , посв. вопросам религиозно- догматическим, обрядовым и бытовым.

В отл. от М. Г. Даниил не придерживался правил риторики. Характерно свободное обращение с языком. Он смело вводит в свои слова просторечную разг лексику и тем самым способствует дальнейшей демократизации языка и стиля.

Яркость и образность изображения жизненных явлений. Образ развратника и модника в 12 слове-» наказании».

Называя свои слова « наказаниями» он подчёркивает их дидактическое назначение. Он адресует их непоср. обличаемым и строит на противопоставлении « заповедей господних» их нарушителям.

Даниил возмущается по поводу равнодушия в общ-ве к « священному писанию» и церковной службе. (УФ. надо пойти принять душ, может легче пойдёт)
43, 44. Иван Пересветов-1-й светский публицист.» Сказание о Магмете-салтане», Повесть о царе Константине».

Пересветов приехал из Литвы в 1538году.

Собственный опыт жизни убеждал его в пагубном влиянии на судьбы гос-ва боярской формы правления. На это указывал Пересветов в « Сказании о царе Константине». Свою положительную полит. программу - смелый проект гос. преобразований он изложил в публицистическом памфлете1547 « Сказание о Магмете-салтане» .

этот памфлет построен на прозрачной аллегории : императору К. противопоставляется М.

В описании правления К. , оставшегося на царстве после смерти отца 3 лет отроду, чем и воспользовались вельможи царевы, современники узнавали события недавнего прошлого: малолетство Грозного, борьба за власть бояр Шуйских и Бельских.

Именно вельможи , по мнению Пересветова, явл. причиной оскуднения и нестроения гос-ва.

Свой идеал он воплотил в образе грозного самодержавного мудрого владыки Магмета. пересветов как бы преподает наглядный полит. урок юному Ивану 4 , тока что торжественно венч на царство .

Магмет , опираясь на мудрость « греческих книг» и на своё войско, т. е. служилое дворянство. непреклонно следует девизу:» Не мощно царю царства без грозы держати...»Личная охрана-40000 янычар.

Магмет понимает, что только « войском он славен», и Пересветов ставит вопрос о создании регулярного войска с обязательным денежным вознаграждением за службу.

предлагает Пересветов провести ряд преобразований во внутр управлении страной: в местном аппарате, суде, гос казне.

Управление в городах должно строится по типу войкового, что даст возможность, по мнению Пересветова, вести борьбу с лихими людьми.

выступает против рабства, разумея под ним кабальное холопство.

в его сочинениях отсутствуют традиционные ссылки на авторитет « отцов церкви» , богословская аргументация положений. Он резко критикует монашество, выступает против церковной иерархии.

Вера в силу чел разума, в силу убеждения, слова.

Живая деловая разговорная речь присуща памфлету( без риторического украшательства).

^ 45. Переписка Грозного и Курбского

Курбский выступает в роли прокурора, предъявляющего свои обвинения царю от имени « погибших, избиенных неповинно, заточённых и прогнанных без правды бояр». Он пишет от « многия горести сердца своего». Строго и размеренно звучит его обвинительная речь, построенная по всем правилам риторики и грамматики.

Послание Курбского взволновало и уязвило сердце Иоанна.

Он обращается с ироническими вопросами к изменнику: « Что же ты, собака, и пишешь и болезнуеши. совершив такую злобу?» этого достаточно, чтобы свести с ума Татаринову.

Для весомости аргументации своего ответа Грозный вводит рад автобиограф. моментов: как была расчищена казна его матери боярами, отца и деда, о пожаре в Москве в 1547 , когда изменники-бояре , называвшие себя мучениками, распустили слух, что город спалила чародейством своим Анна Глинская, а восставшие москвичи убили в церкви Юрия Глинского и были подстрекаемы даже на убийство самого царя!

Не стесняясь в выражениях, прибегая к прямой издёвке над своим врагом, Грозный изливает в своём послании те чувства, кот. переполняют его душу. Он не считается с правилами риторики и пиитики. Речь порывиста, взволнована. Его манера писать тесно связана с « иосифлянской» лит. школой.

Курбский не может принять « широковещательного и многошумящего» послания Грозного.

переписка прекращается после ответа Курбского на 13 лет.

В послании, написанном в Вольмаре, Грозный перечисляет те напасти и невзгоды, кот. пришлось ему вынести от бояр во время правления « Избранной рады» ( Адашева Сильвестра).

В ответе на это послание Курбский преимущественно оправдывал себя, обильно уснащая речь цитатами из « священного писания».

Исторический памфлет « История о великом князе московском»-1573-Курбский нанёс последний удар. На первый план выдвинута моральная аргументация: причина всех зол и бед - личные качества царя.

Курбскому удалось надолго закрепить в истории 1сторонний взгляд на Грозного как на представителя «издавна кровопийственного рода».
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconИстория Византии (Культурный аспект) / Искусство Византии
В 330 г римский император Константин I великий перенес в Константинополь столицу империи

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconНиколай Дубов Мальчик у моря Школьная Библиотека повести Издательство "детская литература"
Повести Николая Ивановича Дубова населяют многие люди добрые и злые, умные и глупые, веселые и хмурые, любящие свое дело и бездельники,...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconЛитература
«Узенькая мордочка», оканчивающаяся «кругленьким пятачком», тонкие ноги – таковы в повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» детали...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconРусская литература до 1917 года
Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки: повести, изданные пасичником Рудым Паньком [для ст шк возраста] /Н. В. Гоголь. – М.:...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconВоинство в древнерусской литературе и иконописи. Часть 1
В поле нашего внимания вошли не только воинские повести, но и произведения других жанров с эпизодически появляющейся военной тематикой...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconMichael Seregin «Избранное. Повести и рассказы»
«Избранное. Повести и рассказы»: «Планета детства», «Издательство Астрель», «аст»; Москва; 2000

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconПонятие «современная литература» подразумевает тексты, написанные...
Литература с усложненной формой письма (потоком сознания, повествовательной многослойностью, активными контекстами и подтекстами)...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconС. Ю. Королева, Пермгу мифопоэтический подтекст и особенности психологизма...
Опубликовано: Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания: Сб ст по материалам Международной научно-практической...

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconСочинения по русской литературе александр сергеевич пушкин
По повести А. С. Пушкина "Капитанская дочка" Действие повести "Капитанская дочка" происходит во время восстания Бмельяна Пугачева....

Литература двинулась на Русь массивным потоком (из Византии). Переводились хроники, поучения, жития. В 11-12 веках пришла церковная литература из Византии, + стали появляться воинские повести, светские повести. iconНиколай Гаврилович Чернышевский. Русский человек на rendez-vous....
Рассказы в деловом, изобличительном роде оставляют в читателе очень тяжелое впечатление; потому я, признавая их пользу и благородство,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов