Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие)




НазваниеЛенинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие)
страница2/9
Дата публикации06.03.2014
Размер1.09 Mb.
ТипУчебное пособие
zadocs.ru > Литература > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9

9

^ ЗВУКИ ДАТСКОГО ЯЗЫКА

  1. Изучение произношения начинается с элементарных единиц — отдельных звуков языка. Описание звуков дается в той последовательности, в какой их легче усвоить русскому учащемуся, но при этом учитывается также и распространенность звуков: более распространенные изучаются по возможности раньше, чем менее распространенные.

  2. Лишь о четырех датских согласных можно сказать, что они в общем такие же, как и соответствующие твердые в русском языке. Это [m n f v].

Строго говоря, абсолютно одинаково в русском и датском произношении только [m]. При [n] датском несколько другое положение языка (см. п. 40). Звуки [f v] датские произносятся более шумно, чем русские [ф в]. Дело в том, что воздух при произнесении этих звуков проходит в русском языке между внутренней стороной нижней губы и наружной поверхностью верхних зубов, а в датском—между верхней поверхностью нижней губы и нижним краем верхних зубов. Однако эти различия не столь существенны, и при первом знакомстве со звуками их можно обойти.

19. Датские гласные совершенно не совпадают с русскими. В датском языке, как уже говорилось, различается гораздо большее количество гласных фонем, чем в русском языке. К тому же долгие и краткие гласные фонематически противопоставлены.

Гласные, как известно, получаются различными в зависимости от положения языка и губ. Положение языка определяет подъем и ряд гласного. Подъем изменяется при движении языка в вертикальной плоскости (вверх — вниз), ряд — в горизонтальной (вперед — назад). По движению губ гласные разделяются на огубленные и неогубленные, т. е. с округленным и с растянутым положением губ.

20. Русских гласных фонем переднего ряда две: [и э], а датских — 6 неогубленных и 6 огубленных. При произнесении гласных переднего ряда средняя часть спинки языка двигается вперед, причем это движение при датских гласных более энергично, чем при соответствующих русских.

[i:]. При образовании этого звука средняя часть спинки языка поднята максимально вверх к твердому нёбу, тело языка подвинуто далеко вперед, губы сильно раздвинуты в стороны (рис. 1). Звук этот более закрытый и передний, чем самый закрытый вариант русской фонемы [и] в словах «синий», «вить», «нить». Для воздуха остается очень узкий проход между языком и твердым нёбом, что хорошо видно на палатограмме. Датское [i:] долгое и очень напряженное.

Упражнения:

[i:] [i: mi: ni: fi: vi: [i:] ih!

10

21. [i]. Этот звук образуется совершенно аналогично предыдущему, но краток. (В немецком и английском языках между соответствующими долгим и кратким звуками есть качественная разница).

Упражнения:

[i:] [i mi ni fi vi

[i vi fif mini

i vi fif mini

22. [e:]. При образовании этого звука средняя часть спинки языка поднята вверх, тело языка продвинуто вперед, губы растянуты в стороны, но все это в несколько меньшей степени, чем при [i:] (рис. 2). Это очень закрытый звук, представляющий весьма значительные трудности для русских, поскольку он гораздо более закрыт, чем русское [э] в самом узком варианте фонемы в словах «сети», «дети», но все же более открыт, чем [i:]. На первых порах он часто воспринимается русскими как [i:] или как дифтонг [ei]. Звук необходимо усвоить особенно тщательно,

добиваясь точной качественной характеристики, притом одинаковой с начала до конца звучания. Звук, имеющийся в немецком языке (Erde, lesen), несколько более открытый, чем датское [е:].

Упражнения:

[е:] [е: mе: ne: ve: fe: [e:ni e:vi me:ni enig evig menig

23. [e]. Этот звук отличается от предыдущего только краткостью.

Упражнения:

[е] [е mе ne ve fe

24. [э]. Вариантом фонемы [е], выступающим только в безударном положении, является звук [э]. Это неясный э-образный звук, он произносится совсем ненапряженно, с нейтральным положением языка и губ. Звук всегда краткий и очень слабый. Слабость и безударность являются главными особенностями этого звука, и поэтому, хотя он и является э-образным, нужно всячески избегать использовать ясное русское [э] или ясные датские звуки. Похожий звук имеется в немецком языке (так называемый «Murmellaut»).

Примечание. В некоторых системах транскрипции датского языка, чтобы подчеркнуть слабый безударный характер этого звука, его обозначают маленьким значком, помещенным выше строки: [mi:nэ].

^ 11

Датские гласные


12


Русские гласные Упражнения



25. [є:]. При произнесении этого звука средняя часть спинки языка поднимается меньше, чем при [е:], соответственно меньше движение тела языка вперед и растягивание губ в стороны (рис. 3). Звук несколько напоминает русское [э] в словах «эти», «шесть», но произносится чуть более закрыто и нисколько не похож на русское [э] в слове «это». Иногда русские учащиеся, произнося [е:] более открыто, чем нужно, сильно опускают язык при [ε:], чтобы сохранить дифференциацию. Этого следует избегать.

13

Упражнения:

[г:] [ε: mε: nε: ve; fε: -[nε:vэ vε:vэ vε:vэnэ næve væve vævende

26. [ε]. Этот звук по качеству ничем не отличается от предыдущего, но краток.

Упражнения:

[з] [ε mε nε vε fs




[εn εnэ εnэnэ εf εfэn εm εmnэ end ende endende ef effen em emne


Датские согласные в

14
[men nεmэ nεnэ nεnэnэ vεn vεnэ vεnэnэ vεn'enэ men nemme nænne nænnende ven vende vendende veninde

27. Датское [1] (рис. 17) близко к русскому [ль] (рис. 18). Кончик языка упирается в альвеолы, а воздух проходит с боков или с одного боку. Различие звуков двух языков в том, что средняя часть языка при датском [1] поднята к твердому нёбу чуть ниже, чем в русском. Однако ни в каких положениях датское [1] не становится твердым и не звучит подобно русскому [л] (лампа) (рис. 19). Твердого [л], подобного русскому, в датском языке вообще нет.




Упражнения:

сопоставлении с русскими
15



28. Датское [s] и русское [с] звучат несколько по-разному. Это объясняется положением языка при их произношении. При артикуляции обоих звуков передняя часть спинки языка приподнята к верхним зубам, края языка прижаты к боковым зубам, в результате чего образуется узкая щель в форме желобка. Разница состоит в том, что кончик языка при русском [с] упирается в нижние зубы (рис. 21), а при датском [s] приподнимается вверх к альвеолам (рис. 20); в то же время щель при датском [s]—более узкая, чем при русском, отчего датский звук кажется более свистящим.

Упражнения:



29. [у]. Этот заднеязычный звонкий щелевой согласный (рис. 22) несколько напоминает щелевое «г», произносимое иногда русскими в словах «богатый», «благо», а также в косвенных падежах слова «бог» («бога»). Последние десятилетия этот звук вытесняется смычным [г]. Лучше он сохраняется в междометиях «ага», «ого». Во всех положениях вместо смычного [г] произносят щелевой в южнорусских говорах (не путать с украинским щелевым звуком, который является фарингальным, а не заднеязычным). Этот звук в русском языке образуется при сближении задней части спинки языка с мягким небом, т. е. так же, как русское [х], только является, в отличие от последнего, звонким. Отличие датского [у] от русского состоит в основном в более слабой артикуляции, объясняемой большей шириной звукообразующей щели. Датское [у] не встречается в положении в начале слова.

16

Слабость артикуляции этого звука приводит к тому, что он легко может исчезнуть в потоке речи, а в некоторых, наиболее часто употребляемых словах не произносится и в полном стиле: [pi :э] pige, [u:lэ] ugle. В других случаях он превратился в современном языке в элемент дифтонга: [aine] egne.

Упражнения:



30. [r]. Звук [r] совершенно не похож на обычное русское [р]. В русском языке [р] образуется колебаниями кончика языка, слегка загнутого к альвеолам. В артикуляции датского [r] кончик языка вообще не участвует. Этот звук образуется более глубоко, при прохождении воздушной струи через отверстие между задней частью языка, оттянутого назад, и маленьким язычком (рис. 23). Датское [r] похоже на так называемое «картавое р», произносимое некоторыми русскими. Разница между ними в том, что русский язык является так называемым вибрантом, т. е. дрожащим: язычок при произнесении его делает несколько колебаний. Датское [r] — не дрожащий звук, маленький язычок не делает колебаний, но при прохождении воздушной струи наклоняется вперед и напрягается. Человеку, умеющему произносить «картавое» [р], нужно только избавиться от раскатистости этого звука, чтобы добиться в общем правильного произношения. Научиться произносить датское [r] можно также, начав с предыдущего звука [у]. Последний является заднеязычным звуком, а [r] — язычковое. Произносится оно более глубоко. Если попробовать произносить звук [у], одновременно энергично оттягивая язык назад и поднимая его заднюю часть вверх, то очень скоро будет слышно датское [r]. Если подобную операцию производить, например, при произнесении слова [lε : уэ] læge, то очень скоро будет звучать [lε: rэ] lære.

Указанный способ произношения [r] является не единственным в датском языке. В положении на конце слова в сочетании [эr] он зачастую произносится совсем слабо и в сущности более похож на гласный, чем на согласный (отсюда его название «вокализованный „р"»). В случаях, когда необходимо отличить этот звук в транскрипции от обычного датского [г], его обозначают знаком [R]. По мнению датских фонетистов, этот звук является фарингализованным гласным [а].

Упражнения:



17



31. В датском языке имеются огубленные гласные переднего ряда, совершенно не характерные для русского произношения, но усваиваемые русскими учащимися довольно легко. Достаточно, сохраняя положение языка как при [i e є], округлить губы, и получается соответственно: [у ø ö]. Здесь важно только усвоить, что округление губ должно быть энергичным, как и растягивание их в стороны при произнесении неогубленных, поскольку разница между огубленными и неогубленными заключается исключительно в работе губ.

[у:] и [у]. Это самые закрытые звуки из огубленных переднего ряда. Положение языка аналогично положению при [i:] и [i] (рис. 5). Губы достигают наибольшего округления и напряжения. Кружок, образуемый ими, очень мал, причем губы сильно выпячены вперед. Между собой эти звуки различаются долготой. Очень хорошо проделать следующее упражнение (лучше иметь перед собой зеркало): произносить один за другим гласные [i] и [у], изменяя лишь положение губ, причем это можно проделывать также и не прерывая голоса.

Очень важно не путать датский звук [у:] со звуками, передаваемыми русской буквой «ю», которая имеет два значения: во-первых, передает звуковое сочетание [йу] (например, «юг»), во-вторых, обозначает русский звук [у] и указывает на мягкое произношение предыдущего согласного (например, «люк»). В обоих случаях фигурирует гласный заднего ряда, между тем как датский fy:] гласный переднего ряда:




18


Упражнения:



32. [ø:] и [ø]. При произнесении этих звуков язык занимает положение такое же, как при [е:] и [е]. Губы округлены, но несколько меньше, чем при [у:] и [у] (рис. 6).

Упражнения: .



33. [ö:] и [ö]. Положение языка при произнесении этих звуков такое же, как и при произнесении неогубленных [ε:] и [ε]. Губы округлены, но округление меньше, чем при [ø:] и [ø] (рис. 7).

Упражнения:

[ö] [ö:rnэnэ sö:rэn smö:rэ rö:rэ rö:rэnэ rö:rэlsэ

ørnene Søren smøre røre rørende rørelse [ö] [ömэ sön smör rönэ sönэr förэ

ømme søn smør rønne sønner fyrre

34. Датские смычные согласные требуют особого внимания. В русском языке согласные [п—б т—д к—г] образуют пары, члены которых различаются между собой по звонкости или глухости, т. е. по наличию или отсутствию в них голоса. В датском языке есть шесть звуков, близких к ним по звучанию: [р—b

2* 19

t—d k—g], которые тоже образуют пары, но различение идет по совершенно другому принципу, поскольку все шесть звуков глухие. Различаются эти звуки между собой по наличию или отсутствию придыхания.

Во вторых звуках каждой пары [b d g] — придыхание отсутствует, и они, в общем, похожи на русские глухие [п т к]. В первых звуках: [р t k] — придыхание имеется. Это значит, что произнесение каждого из них сопровождается сильным шумным выдохом. Придыхание датских звуков настолько сильное, что если перед лицом говорящего поставить горящую свечу, то она потухнет при первом же придыхательном звуке. Другие звуки такого действия не оказывают. Имеющееся в английском и немецком языках придыхание смычных — значительно более слабое.

Придыхательные отличаются от непридыхательных только в определенном положении, а именно в начале слова или ударного слога. В остальных положениях они не различаются, и тогда обычно произносятся [b d g]. Только в положении абсолютного исхода (на конце слова перед паузой), как правило, употребляются придыхательные звуки, но фонематически и в этом случае придыхательные не противопоставлены непридыхательным. Если за словом, имеющим на конце указанный звук, без паузы идет новое слово, то придыхательность последнего согласного отсутствует.

Спорным является вопрос, какой транскрипционный знак выбрать для обозначения согласного в таком положении: знак придыхательного звука, поскольку придыхание имеется, или непридыхательного, поскольку придыхание в этом положении не имеет фонематического значения.. Автор из методических соображений избрал первый способ, хотя многие датские фонетисты предпочитают второй.

35. Сильная воздушная струя взрывает смычку, образованную губами, при произнесении датского [р].

Упражнения:

[p] [pi:э pi:nэ pi:lэ pi:nli pi:nэrэ pi:nliэrэ pige pine pile pinlig pinere pinligere [ps:nэ pε:lэ pε:rэ pε:nэrэ pε:rэrnэ pø:lэ pø:sэ pæne pæle pære pænere pærerne pøle pøse [pelэ pelэn penэ pensэ perэ pεnslэ pεrlэ pille pillen pinde pinse pirre pensle perle [py pyla pylrэ pølэ pølsэ pønsэ pip fep pyh! pylle pylre pølle pølse pønse pip fip 36. Для произнесения датского [b] необходимо отнять от [р] придыхание, не добавляя звонкости, характерной для русского [б]. Важно следить за правильным произношением [b] в положении между гласными, поскольку именно здесь наиболее часто произносится на первых порах русское [б] вместо датского [b].

20

Упражнения:



37. Смычка, образованная задней частью языка и мягким нёбом, взрывается воздушной струей, что дает эффект русского [к]. При датском [к] воздушная струя в связи с наличием придыхания значительно более сильная.

Упражнения:



38. [g]. Этот смычный заднеязычный звук в датском языке - непридыхательный и незвонкий.

Упражнения:


1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconБактерийные и вирусные препараты для профилактики, лечения и диагностики...
Московский ордена ленина и ордена трудового красного знамени медицинский институт имени И. М. Сеченова

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconВ. В. Орлов материя, развитие, человек 7 4 0 6 5 5
Пермский ордена трудового красного знамени государственный университет им. А. М. Горького

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconВсесоюзное ордена ленина и ордена красного знамени добровольное общество...
Впервые приступающих к освоению прыжков, спортсменов- парашютистов всех категорий и уровней подготовки, парашютную подготовку постоянного...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconЭтнопедагогика
Государственное унитарное предприятие ордена Трудового Красного Знамени полиграфический комбинат Государственного комитета Российской...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconГастроли брянского областного ордена трудового красного знамени театра...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconСтатья известного исследователя древнерусской архитектуры В. П. Выголова...
Московскому ордена трудового Красного Знамени Архитектурному Институту посвящается

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconПравила техники безопасности на судах морского флота рд 31. 81. 10-91
Разработаны: Центральным ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconОрден Ленина, Красного Знамени, Красной Звезды, медали «За отвагу», «За боевые заслуги»
Весной 1942 г была поставлена задача срочно разработать и представить на утверждение проект ордена, который мог получить особо отличившийся...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconОдесский ордена трудового красного знамени институт инженеров морского флота
Инструктаж проводится преподавателем, о чем делается отметка в журнале лабораторных работ. Студенты, не прошедшие инструктаж по охране...

Ленинградский ордена ленина и ордена трудового красного знамени государственный университет имени А. А. Жданова б. С. Жаров датское произношение (учебное пособие) iconИнструкция № д-1 9 /09 по применению дезинфицирующего средства «оптимакс проф»
«Российский ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Р. Р. Вредена Федерального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов