Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1




НазваниеКэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1
страница7/40
Дата публикации04.08.2013
Размер3.96 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Медицина > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   40

Глава 7




На следующее утро, позвонив Броку Олсену, я попросила его заняться разбитым окном. Не прошло и четверти часа, как он уже был у меня. Невысокий, крепко сбитый бородач с приятным лицом, которое могло бы показаться даже красивым, если бы не следы юношеских прыщей – о таких говорят, что на них «черти горох молотили». Пока я показывала ему разбитое окно, он покачивался на каблуках, с глубокомысленным видом почесывая бороду и разглядывая оконный проем с таким видом, будто перед ним была «Мона Лиза».

– Заело, что ли? – наконец буркнул он.

– Да, – кивнула я. – Все окна слегка заедает, но только когда опускаешь вниз, а не поднимаешь.

Он одобрительно покосился на меня – как будто я наконец казала что‑то умное, – потом покачал головой.

– Дом‑то ведь старый. Дерево рассыхается… или ссыхается. Как бог на душу положит. Попробую что‑нибудь сделать. Сильно порезались?

– Да нет, только поцарапалась слегка.

Я показала ему руку. Две крохотные точки уже слегка подсохли и выглядели как укус какого‑то насекомого.

Обхватив мою руку широкой мозолистой лапой, Брок уставился на нее во все глаза. Он рассматривал крохотные ранки к долго, что мне стало слегка не по себе, потом слегка потрогал их кончиком пальца. Странно: вместо того чтобы окончательно смутиться, я вдруг успокоилась. Теплая волна разлилась э всему моему телу. Мне почему‑то вспомнились истории о людях, которые исцеляли других одним лишь прикосновением. Руки Брока Олсена говорили о том, что и ему в жизни пришлось немало страдать, – мозолистые, покрытые шрамами и следами от ожогов, казавшимися особенно белыми на фоне смуглой кожи. Верхней фаланги безымянного пальца на левой руке недоставало. Возможно, боль и страдания, через которые ему пришлось пройти, наделили его способностью облегчать мучения других, подумала я. Как только Брок отпустил мою руку, боль мгновенно прошла.

– В следующий раз будьте осторожнее, – пробормотал он, окинув меня взглядом теплых карих глаз.

Только взяв с меня слово, что я непременно последую его совету, Брок оставил меня в покое и спустился к своему грузовичку за инструментами.

Утро я провела, разбирая дневники Дэлии Ла Мотт. Пока я занималась этим, Брок ходил из комнаты в комнату, подгоняя все оконные рамы и двери. Прислушиваясь к стуку его молотка, я вдруг поймала себя на том, что чувствую себя на редкость уютно. Потом я сварила кофе и подогрела блюдо коржиков с корицей – накануне я нашла их на крыльце с запиской от Дианы Харт. По ее словам, коржики остались после отъезда ее постояльцев. Ароматы кофе и корицы, наполнив дом, смешиваясь со смолистым запахом стружек.

Посчитав, что для кабинета, который я устроила себе в башенке, коробок многовато, я решила часть из них перенести в одну из маленьких спален. Увидев, как я таскаю коробки, Брок тут же вызвался мне помочь. Распаковав их, я принялась складывать бумаги стопками на полу, используя железных мышек в качестве пресс‑папье.

Среди бумаг оказалось немало исписанных от руки тетрадей, вероятно, оставшихся еще с тех времен, когда отец Дэлии занимался судовыми перевозками, – наброски сюжетов будущих книг, догадалась я, узнав ее почерк. Помимо тетрадок, в коробках были еще кипы машинописных листов и пачки старых писем. Я попыталась разложить письма по годам, а тетради и рукописи – по названиям книг.

Я так заработалась, что не заметила, как наступил вечер. Опомнилась, только когда Брок принес мне полную тарелку сандвичей с сыром, порезанное дольками яблоко и чашку кофе.

– Господи, Брок! – устыдилась я. – Это ведь я должна была покормить вас ленчем!

– Ну, я ведь заметил, что вы забыли обо всем на свете, – смущенно краснея, пробормотал он. – Это все вещи Долли? – полюбопытствовал он.

– Долли?

– Да, мы тут, в Фейрвике, звали ее Долли. А для всего остального мира она была Дэлия Ла Мотт.

– Тут еще остались те, кто помнит ее? – спросила я, слегка удивленная тем, что в городе помнят Дэлию.

По губам Брока скользнула улыбка.

– Фейрвик – маленький город. Здесь много старинных семей. Например, моя – Олсены живут тут с самого основания Фейрвика.

– Да что вы говорите! А откуда родом ваша семья? Наверное, из Скандинавии?

– Типа того, – уклончиво ответил он. – Только они не сразу перебрались сюда – добирались, так сказать, с остановками. А предки Дэлии – они перебрались сюда позже, по суше.

– По суше? – удивилась я, гадая, что он имеет в виду.

Насколько я могла судить, затерянный в горах Катскилл Фейрвик был обычной деревушкой, а отнюдь не портовым городом. Как еще сюда можно было добраться?

– Вы хотите сказать, они приехали на поезде или на повозке?

Изрытое оспинами лицо Брока вдруг стало стремительно заливаться краской. Мне бросился в глаза не замеченный мною раньше рубец на скуле, похожий на след от укуса какого‑то насекомого.

– Угу, на повозке… а то как же? То есть я хотел сказать, в то время ведь не у всех были экипажи. А мои предки вообще шли пешком – через леса, так что лиха им пришлось хлебнуть через край.

Брок машинально потер рубец покрытой шрамами рукой. Вид у него при этом был рассерженный – но сердился он не на меня. Казалось, он злится на себя самого – на свое неумение связно выражать свои мысли, на корявые фразы. Интересно, откуда у него эти оспины на лице? Может, он в детстве переболел ветрянкой, и болезнь оставила след не только на его коже, но и как‑то задела мозг?

– Ваши предки, наверное, искали безопасное место, где они могли жить и растить детей, – мягко проговорила я. – Вы моете ими гордиться.

Брок только молча кивнул – его лицо мало‑помалу приняло нормальный оттенок.

– Долли это понимала. – Он ткнул пальцем в стопку тетрадей на полу. – В свое время она помогла моему двоюродному дяде – дала ему денег взаймы, когда он решил заняться садоводством и открыть магазин. Кузнецы тогда стали уже не нужны, и Долли частенько звала его помочь – то одно сделать по дому, то другое. Ее хлебом не корми было – только дай послушать, как он травит свои байки.

– Правда? – Я машинально покосилась на стопки книг, неужели она черпала в них сюжеты для своих романов? – Как интересно! А вы не поможете мне разобраться, что из рассказов вашего дяди легло в основу ее книг?

Брок улыбнулся, и я поразилась, каким привлекательным вдруг стало его рябое лицо.

– Угу, а то как же! Только кликните! Со всем моим удовольствием, мисс!

Остаток вечера я провела, составляя перечень оставшихся после Дэлии Ла Мотт дневников и блокнотов с заметками, найденные мною письма, к моему разочарованию, были посвящены исключительно деловым вопросам – она писала либо своему издателю в Нью‑Йорке, либо своему поверенному в Бостоне. Ни о каких любовных делах, ни о скелетах в шкафу и речи не было, зато письма к издателю могли помочь восстановить хронологию написания книг. Бегло просмотрев их, я с удовлетворением отметила, что Дэлия скрупулезно сообщала, как продвигается работа над каждым романом. «Только что закончила рукопись «Темной судьбы»», – говорилось в одном письме. – Завтра начну перепечатывать ее на машинке.

Странно, что она не обращалась к машинистке. Может, живя затворницей, просто отвыкла видеться с людьми? Но, с другой стороны, по словам Брока, она любила общаться с соседями, с удовольствием слушала рассказы старожилов. Если Дэлия записывала их, было бы интересно сравнить элементы местного фольклора – всех этих «барабашек», ведьмочек, фей и демонов – с теми персонажами, на которых то и дело натыкаешься в ее романах.

Только составив подробный список всех блокнотов, и проставив на каждом дату и название романа, над которыми, она работала – то же самое относилось и к рукописям, – я позволила себе заглянуть в один из них. Нетрудно догадаться, что мой выбор пал на «Таинственного незнакомца» – самый известный из ее романов, который я когда‑то читала запоем. Я пробежала глазами первые строчки и почувствовала, как меня охватывает знакомое возбуждение.
«Едва переступив порог Лайонс‑Кип, я догадалась, что моя судьба предрешена. Мне уже случалось бывать здесь – в мечтах и лихорадочных фантазиях, – я всегда знала, что именно здесь меня ждет ловушка, в которую он заманит меня – мужчина моей мечты, инкуб,2 являвшийся мне в моих ночных кошмарах. Таинственный незнакомец, мой демон‑любовник…»
Внезапно я остановилась. Я не помнила, чтобы, читая роман в первый раз, встречала там слова «инкуб» или «демон‑любовник». Хотя героиням Дэлии Ла Мотт, обожавшей все сверхъестественное, не раз приходилось видеть призрачные фигуры или слышать загробные голоса, однако в конце каждого романа подобным явлениям неизменно находилось разумное объяснение. Своих злодеев она обычно наделяла внешностью байронических героев, что также считалось непременным условием для любого уважающего себя писателя, работающего в жанре готического романа. Но при этом все ее герои были живые люди, а не инкубы, не демоны и не вампиры. Может, она иногда немного увлекалась, придавая своим героям демоническое обаяние, однако этим все и ограничивалось. Тогда откуда здесь это? Может, более ранняя редакция?

Я перевернула первую страницу машинописной копии «Таинственного незнакомца», поспешно пробежала глазами первый абзац. Страницы слегка пожелтели от времени. Начало слово в слово совпадало с рукописью. За исключением последней строчки.
«… мужчина моей мечты, являвшийся мне в моих ночных кошмарах. Таинственный незнакомец…»
Интересно.

Выходит, перепечатывая рукопись на машинке, Дэлия Ла Мотт вычеркнула слова «инкуб» и «демон‑любовник». Возможно, она внесла и другие поправки? Хорошо бы выяснить, какие именно, – может, все они носили один и тот же характер? Не исключено, что, выяснив это, мне удастся взглянуть на творчество Дэлии Ла Мотт под совершенно другим углом.

Я обвела взглядом гору рукописей и блокнотов и обреченно вздохнула – судя по их количеству, мне предстоит копаться в них до скончания века.

Я уже потянулась к одной из рукописей… и вздрогнула, услышав за спиной знакомый голос:

– Они никуда не денутся.

Я обернулась – в коридоре, держа в руках куртку и неизменный ящик с инструментами, стоял Брок.

– Вы откуда? – удивилась я.

– А я думал, у вас сегодня на факультете фуршет по случаю начала семестра.

Спохватившись, я бросила взгляд на часы: без четверти пять, – а фуршет начинался в шесть. Увлеченная рукописями, совершенно забыла о времени.

– Спасибо, что напомнили, Брок. Уже бегу.

Я попытаюсь было встать, и едва не шлепнулась на пол. Я отсидела ноги с такой степени, что они отказывались меня держать. К счастью, Брок успел меня подхватить. Едва его грубая, мозолистая ладонь коснулась моей руки, как меня охватило уже знакомое чувство покоя и защищенности. Я покосилась на стопки рукописей, придавленных сверху фигурками мышат.

– Вы правы, – кивнула я. – Они никуда не денутся.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   40

Похожие:

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconПролог
Ну, чтобы добить вас, простых смертных, я дьявольски талантлив и демонически притягателен…демонически…Демон…я- демон. И как Демон...

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconКнига 6 «Священный любовник»
Огромная благодарность всем читателям «Братства Черного Кинжала», а также поклонникам с форума!

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconКнига 7 «Отомщенный любовник»
Огромная благодарность всем читателям «Братства Черного Кинжала», а также поклонникам с форума!

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconГэри Гудмэн «Семь секретов прирожденного продавца»
Вы сможете освоить эту науку и применить ее на практике Автор гарантирует, что после усвоения всех приемов вы научитесь “превращать...

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconОглавление
Хрен редьки не слаще, или «Милая женщина» на приеме у психотерапевта Психотерапевт: ангел иди демон?

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 icon| |--александр Дюма Роман о Виолетте
Льюис Кэрол Алиса в Стране Чудес 1976 Высоцкий Румянова вабдулов Шиловский Ханаева mp3

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 icon«Маркович Н. «Flutter. Круто, блин! Хроники одного тренинга»»: рипол...
«Маркович Н. «Flutter. Круто, блин! Хроники одного тренинга»»: рипол классик; М.; 2006

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconМихаил Дайнека Новые байки со «скорой», или Козлы и хроники

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconЧак Паланик Бойцовский Клуб Чак паланик
Посвящается Кэрол Мидлер, которой пришлось больше всех страдать от моего ужасного характера

Кэрол Гудмэн Демон‑любовник Хроники Фейрвика – 1 iconКнига 1 «Жажда»
И чертовски старомодное. Люди слышали «демон» и воображали изощренно-гротескную преисподнюю Иеронима Босха1, или того хуже – чокнутый...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов