Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль)




Скачать 146.38 Kb.
НазваниеСпециализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль)
Дата публикации24.07.2013
Размер146.38 Kb.
ТипЛитература
zadocs.ru > Право > Литература


ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДИПЛОМНОЙ

РАБОТЫ (МАГИСТЕРСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ)
Технические требования
Работа должна быть выполнена печатным способом с использованием компьютера и принтера на одной стороне листа белой бумаги одного сорта формата А4 (210х297 мм) через полтора интервала и размером шрифта 14 пунктов. Работа должна иметь твердый переплет.

Буквы греческого алфавита, формулы, отдельные условные знаки допускается вписывать от руки черной пастой или черной тушью.

Страницы работы должны иметь следующие поля: левое – 25 мм, правое –10 мм, верхнее – 20 мм, нижнее – 20 мм.

Абзацный отступ должен быть одинаковым по всему тексту и равен пяти знакам.

Все страницы работы, включая иллюстрации и приложения, нумеруются по порядку без пропусков и повторений. Первой страницей считается титульный лист, на котором нумерация страниц не ставится, на следующей странице ставится цифра 2 и т.д.

Порядковый номер страницы печатают на середине верхнего поля страницы.
Структура дипломной работы (магистерской диссертации)
Дипломная работа (магистерская диссертация) имеет следующую структуру:

а) титульный лист;

б) оглавление;

в) текст исследовательской работы:

1) введение,

2) основная часть,

3) заключение;

г) список сокращений и условных обозначений*;

д) словарь терминов*;

е) список литературы;

ж) список иллюстративного материала*;

и) приложения*.

_______________

*Список сокращений и условных обозначений, список терминов, список иллюстрированного материала и приложения не являются обязательными элементами структуры работы.

^ Титульный лист дипломной работы

(образец)
Министерство образования и науки Российской Федерации

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Самарский государственный университет»

Филологический факультет

Кафедра английской филологии

Специальность 031001 Филология

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)»

НАЗВАНИЕ РАБОТЫ (16 кегль)

Дипломная работа

Выполнила студентка

№ курса, № группы

Фамилия, имя, отчество (полностью)

___________(подпись)
Научный руководитель

уч. степень, уч. звание

Фамилия, инициалы

__________(подпись)


«Допустить к защите»

Зав. кафедрой

д.ф.н. Шевченко В.Д.
________________

(подпись)

«___» _________2013 г.

Работа защищена

«___» ___________ 2013 г.

Оценка ________________

Председатель ГАК

д.п.н., проф. Темкина В.Л. ___________(подпись)


Самара, 2013

Титульный лист магистерской работы

(образец)
Министерство образования и науки Российской Федерации

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Самарский государственный университет»

Филологический факультет
Кафедра английской филологии

Направление подготовки 032700 Филология

Магистерская программа «Германские языки»

^ НАЗВАНИЕ РАБОТЫ (16 кегль)

Магистерская диссертация

Выполнила

Фамилия, имя, отчество (полностью)

_____________________

(подпись)
Научный руководитель

уч. степень, уч. звание

Фамилия, инициалы

_______________________


«Допустить к защите»

Зав. кафедрой

д.ф.н. Шевченко В.Д.

________________

(подпись)

«___» _________2013 г.

(подпись)

Работа защищена

«___» ___________ 2013 г.

Оценка ________________

Председатель ГАК

д.п.н., проф. Темкина В.Л. _______________________

(подпись)


Самара, 2013

Оформление оглавления
Оглавление – перечень основных частей работы с указанием страниц, на которые их помещают.

Заголовки в оглавлении должны точно повторять заголовки в тексте. Не допускается сокращать или давать заголовки в другой формулировке. Последнее слово заголовка соединяют отточием с соответствующим ему номером страницы в правом столбце оглавления.
Образец

ОГЛАВЛЕНИЕ






Стр.

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….

3

ГЛАВА 1. ОТНОШЕНИЕ К ЖАРГОНУ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ……………………………………………………………


11

1.1. Экология языка и активизация социолектов…………………………

11

1.2. Категория «норма» в науке о языке…………………………………..

23

ГЛАВА 2. ЛЕКСИКА СТУДЕНЧЕСКОГО ЖАРГОНА И ЕЁ МЕСТО В СЛОВАРНОМ СОСТАВЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА….


31

2.1. Источники образования и пополнения студенческого жаргона……

31

2.2. Активный и пассивный состав лексики студенческого жаргона………………………………………………………………………


50

2.3. Тематические группы студенческого жаргона…………………….…

61

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………

90

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………...……………………………………

95

ПРИЛОЖЕНИЕ. Словарь студенческого жаргона……….……………….

103


Оформление текста работы
Введение включает в себя следующие основные структурные элементы:

  • актуальность темы исследования;

  • степень ее разработанности;

  • объект и предмет исследования;

  • цель и задачи;

  • теоретическую и практическую значимость работы;

  • методологию и методы исследования;

  • положения, выносимые на защиту (для магистерской диссертации).


Основной текст должен быть разделен на главы и параграфы или разделы и подразделы, которые нумеруют арабскими цифрами.

Каждую главу (раздел) начинают с новой страницы.

Заголовки располагают посередине страницы без точки на конце. Переносить слова в заголовке не допускается. Заголовки отделяют от текста сверху и снизу тремя интервалами.



В заключении излагают итоги выполненного исследования, рекомендации, перспективы дальнейшей разработки темы.


^ Оформление списка литературы

Список литературы должен включать библиографические записи на документы, использованные автором при работе над темой.

Способ группировки библиографических записей в списке литературы алфавитный, с применением сплошной нумерации.

При систематической (тематической) группировке списка литературы алфавитный принцип и сплошная нумерация сохраняются, а материал располагают в определенной логической последовательности в соответствии с принятой на выпускающих кафедрах системой классификации (Художественная литература. Словари и справочная литература. Научно-критическая литература. Список источников. Архивные документы).

При алфавитном способе группировки все библиографические записи располагают по алфавиту фамилий авторов или первых слов заглавий документов. Библиографические записи произведений авторов-однофамильцев располагают в алфавите их инициалов.

При наличии литературы на других языках, кроме русского, в списке образуется дополнительный алфавитный ряд, который располагают после изданий на русском языке.

Приложение А

(справочное)

Правила и примеры оформления библиографических ссылок

(Библиографические ссылки оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5)

^ Библиографические ссылки должны быть расположены постранично (подстрочная ссылка).
Подстрочные (постраничные) библиографические ссылки

Подстрочные (постраничные) библиографические ссылки оформляют как примечания, которые выносятся при помощи сноски вниз страницы:

в тексте: В.И. Тарасова в своей работе «Политическая история Латинской Америки»¹ говорит...

в ссылке: ¹Тарасова В.И. Политическая история Латинской Америки: учебник для вузов. – 2-е изд. – М.: Проспект, 2006. – С. 34.
Ссылка на статью из периодического издания

В тексте: Т.В. Адорно писал...¹

в ссылке: ¹Адорно Т.В. К логике социальных наук // Вопр. философии. – 1992. – № 10. – С. 76-86.
Ссылка на электронные ресурсы1

В тексте: На данный источник указывает «Электронный путеводитель»¹.

в ссылке: ¹Официальные периодические издания: электрон. путеводитель / Рос. нац. б‑ка, Центр правовой информации. СПб., 2005–2007. URL: http://www.nlr.ru/lawcenter/izd/index.html (дата обращения: 18.01.2013).
Важно. При нумерации подстрочных (постраничных) библиографических ссылок применяют единообразный порядок для всей работы: сквозную нумерацию по всему тексту, в пределах каждой главы, раздела, части и т. п., или – для каждой страницы.
^ Если текст цитируется не по первоисточнику, а по другому документу, то в начале ссылки приводят слова: «Цит. по:» (цитируется по), с указанием источника заимствования:

Цит. по: Флоренский П.А. У водоразделов мысли: в 2 т. М.: Правда, 1990. Т. 2. С. 27.
Повторная библиографическая ссылка. При последовательном расположении первичной и повторной ссылок текст повторной ссылки заменяют словами «Там же» или «Ibid.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинскую графику. В повторной ссылке на другую страницу к словам «Там же» добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т. п.) документа к словам «Там же» добавляют номер тома:


Первичная

Ковшиков В.А., Глухов В.П. Психолингвистика: теория речевой деятельности: учеб. пособие для студентов педвузов. М.: Астрель; Тверь: АСТ, 2006. 319 с.

Повторная

Там же. С. 27.




Первичная

Kriesberg L. Constructive Conflicts: from Escalation to Resolution. Lanham, 1998.

Повторная

Ibid.




Первичная

Фенухин В.И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: Автореф. дис. … канд. полит. наук. М., 2002. С. 54-55.


Повторная

Там же. С. 68.


В повторных ссылках, содержащих запись на один и тот же документ, но не следующих за первичной ссылкой, приводят фамилию автора, заголовок, а основное заглавие и следующие за ним повторяющиеся элементы заменяют словами «Указ. соч.» (указанное сочинение), «Op. cit.» (opus citato – цитированный труд) для документов на языках, применяющих латинскую графику. В повторной ссылке на другую страницу к словам «Указ. соч.» (и т. п.) добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т. п.) документа к словам «Указ. соч.» добавляют номер тома:



Первичная

5Логинова Л.Г. Сущность результата дополнительного образования детей // Образование: исследовано в мире: междунар. науч. пед. Интернет-журн. 21.10.03. URL: http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=366 (дата обращения: 17.04.2007).


Повторная

7Логинова Л.Г. Указ. соч.




Первичная

8Дживилегов А.К. Армия Великой Французской революции и ее вожди: ист. очерк. М., 2006. С. 151-172.


Повторная

11Дживилегов А.К. Указ. соч. С. 163.




Первичная

Соловьев В.С. Красота в природе: соч. в 2 т. М.: Прогресс, 1988. Т. 1. С. 35-36.


Повторная

Соловьев В.С. Указ. соч. Т. 2. С. 361.




Первичная

2 Putham H. Mind, Language and Reality. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 12.

Повторная

6 Putham H. Op. cit. P. 15.


Если повторная ссылка отдалена от первичной и «заслонена» другими библиографическими источниками, то в повторной ссылке приводят необходимый набор идентифицирующих сведений.

Первичная

Гаврилов В.П., Ивановский С.И. Общество и природная среда. М.: Наука, 2006. 210 с.


Повторная

Гаврилов В.П., Ивановский С.И. Общество и природная среда. С. 81.




Первичная

Концепция виртуальных миров и научное познание / Рос. акад. наук, Ин-т философии. СПб., 2000. 319 с.


Повторная

Концепция виртуальных миров … С. 190.




Первичная

97 Анастасевич В.Г. О необходимости в содействии русскому книговедению // Благонамеренный. 1820. Т. 10, № 7. С. 32–42.


Повторная

112 Анастасевич В.Г. О необходимости в содействии … С. 38.


Комплексная библиографическая ссылка. Библиографические ссылки, включенные в комплексную ссылку, отделяют друг от друга точкой с запятой с пробелами до и после этого предписанного знака.

Лихачев Д.С. Образ города // Историческое краеведение в СССР: вопр. теории и практики: сб. науч. ст. Киев, 1991. С. 183–188; Его же. Окно в Европу – врата в Россию // Всемир. слово. 1992. № 2. С. 22–23.

Особенности составления библиографических ссылок на электронные ресурсы. Объектами составления библиографической ссылки также являются электронные ресурсы локального и удаленного доступа. Ссылки составляют как на электронные ресурсы в целом (электронные документы, базы данных, порталы, сайты, веб-страницы, форумы и т. д.), так и на составные части электронных ресурсов (разделы и части электронных документов, порталов, сайтов, веб-страниц, публикации в электронных сериальных изданиях, сообщения на форумах и т. п.):
Галина Васильевна Старовойтова, 17.05.46 – 20.11.1998: [мемор. сайт] / cост. и ред. Т. Лиханова. [СПб., 2004]. URL: http://www.starovoitova.ru/rus/main.php (дата обращения: 22.01.2007).

Паринов С.И., Ляпунов В.М., Пузырев Р.Л. Система Соционет как платформа для разработки научных информационных ресурсов // Электрон. б-ки. 2003. Т. 6, вып. 1. URL: http://www.elbib.ru/index.phtml?page=elbib/rus/journal/2003/part1/PLP/ (дата обращения: 25.11.2006).
Если ссылки на электронные ресурсы включают в массив ссылок, содержащий сведения о документах различных видов, то в ссылках, как правило, указывают общее обозначение материала для электронных ресурсов:
Жизнь прекрасна, жизнь трагична… [Электронный ресурс]: 1917 год в письмах А.В. Луначарского / отв. сост. Л. Роговая; сост. Н. Антонова; Ин-т «Открытое о-во». М., 2001. URL: http://www.auditorium.ru/books/473/ (дата обращения: 17.04.2006).

Приложение Б

(справочное)

Примеры библиографического описания документов в списке литературы

(Библиографические записи оформляются в соответствии с требованиями ГОСТ 7.1)
Книги, сборники

Сычев, М.С. История Астраханского казачьего войска: учебное пособие / М.С. Сычев. – Астрахань: Волга, 2009. – 231 с.

Гайдаенко, Т.А. Маркетинговое управление: принципы управленческих решений и российская практика / Т.А. Гайдаенко. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Эксмо: МИРБИС, 2008. – 508 с.

Лермонтов, М.Ю. Собрание сочинений: в 4 т. / М.Ю. Лермонтов. – М.: Терра-Кн. Клуб, 2009. – 4 т.

Управление бизнесом: сборник статей. – Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 2009. – 243 с.
Статьи

Берестова, Т.Ф. Поисковые инструменты библиотеки / Т.Ф.Берестова // Библиография. – 2006. – № 6. – С. 19.

Кригер, И. Бумага терпит / И. Кригер // Новая газета. – 2009. – 1 июля.
Диссертации

Лагкуева, И.В. Особенности регулирования труда творческих работников театров: дис. ... канд. юрид. наук / И.В. Лагкуева. – М., 2009. – 168 с.
Авторефераты диссертаций

Лукина, В.А. Творческая история «Записок охотника» И.С.Тургенева: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / В.А. Лукина. – СПб., 2006. – 26 с.
Электронные ресурсы

Паринов, С.И. Система Соционет как платформа для разработки научных информационных ресурсов / С.И.Паринов // Электрон. Б-ки. – 2003. – Т. 6. – URL: http://www.elbib.ru/index.phtml?page=elbib/rus/journal/2003/part1/PLP/ (дата обращения: 25.11.2006).
Или:

Насырова, Г.А. Модели государственного регулирования [Электронный ресурс] / Г.А. Насырова // Вестник Финансовой академии. – 2003. – № 4. – Режим доступа: http://vestnik.fa.ru/4(28)2003/4.html.

Унифицированные формы сокращений

В тексте работы можно использовать унифицированные формы сокращений. Они применяются в отдельных положениях и приводятся на русском либо латинском языках:

и другие (et alii) – и др. ( et al.);

и так далее (et cetera) – и т. д. (etc.);

то есть (id est) – т. е. (i. e.);

без места (sine loco) – б. м. (s. l.);

без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);

раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.).

При необходимости их эквиваленты приводят на других языках.

^ Описание вспомогательных разделов работы
Оформление списка сокращений и условных обозначений
Сокращение слов и словосочетаний на русском и иностранных европейских языках оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.

Применение в работе сокращений, не предусмотренных вышеуказанными стандартами, или условных обозначений предполагает наличие перечня сокращений и условных обозначений.

Наличие перечня не исключает расшифровку сокращения и условного обозначения при первом упоминании в тексте.

Перечень помещают после основного текста.

Перечень следует располагать столбцом. Слева в алфавитном порядке или в порядке их первого упоминания в тексте приводят сокращения или условные обозначения, справа — их детальную расшифровку.

Наличие перечня указывают в оглавлении работы.
^ Иллюстративный материа может быть представлен рисунками, фотографиями, картами, нотами, графиками, чертежами, схемами, диаграммами и другим подобным материалом.

Используемые иллюстрации размещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на них, или на следующей странице, а при необходимости - в приложении (на что в тексте делается соответствующее указание).

Допускается использование приложений нестандартного размера, которые в сложенном виде соответствуют формату А4.

Иллюстрации нумеруют арабскими цифрами сквозной нумерацией или в пределах главы (раздела).

На все иллюстрации должны быть приведены ссылки в тексте работы. При ссылке следует писать слово «Рисунок» с указанием его номера.

Иллюстративный материал оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 2.105.

^ Используемые таблицы размещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на них, или на следующей странице, а при необходимости - в приложении.

Таблицы нумеруют арабскими цифрами сквозной нумерацией или в пределах главы (раздела).

На все таблицы должны быть приведены ссылки в тексте. При ссылке следует писать слово «Таблица» с указанием ее номера.

Перечень таблиц указывают в списке иллюстративного материала. Таблицы оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 2.105.
^ Оформление приложений
Материал, дополняющий основной текст работы, допускается помещать в приложениях. В качестве приложения могут быть представлены: графический материал, таблицы, формулы, карты, ноты, рисунки, фотографии и другой иллюстративный материал, а также дополнительные тексты (письма, документы, свидетельства, авторские разработки и др.), связанные с основным содержанием и положениями работы.

Иллюстративный материал, представленный не в приложении, а в тексте, должен быть перечислен в списке иллюстративного материала, в котором указывают порядковый номер, наименование иллюстрации и страницу, на которой она расположена. Наличие списка указывают в оглавлении. Список иллюстративного материала располагают после списка литературы.

Приложения располагают в тексте работы или оформляют как продолжение на ее последующих страницах или в виде отдельного тома.

Приложения в тексте или в конце его должны иметь общую с остальной частью работы сквозную нумерацию страниц. Отдельный том приложений должен иметь самостоятельную нумерацию.

В тексте работы на все приложения должны быть даны ссылки. Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте работы.

Приложения должны быть перечислены в оглавлении работы с указанием их номеров, заголовков и страниц.

Приложения оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 2.105.

1 Для обозначения электронного адреса используют аббревиатуру «URL» (Uniform Resource Locator – унифицированный указатель ресурса).


Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы филологии»
Филология профилям Отечественная филология (Русский язык и литература), Зарубежная филология (Английский язык) фгбоу впо «ЧелГУ»

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) icon«Зарубежная литература Х i Х века. Часть I»
«Филология (специалист)», 031000. 62. «Филология (бакалавр)» и 030600 «Журналистика», «Связи с общественностью»

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconЗарубежная литература
В 84 Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и...

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconАнглийский язык
Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Английский язык» для специальности 030503 (52) – «Правоведение» среднего профессионального...

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Введение в языкознание»
Филология профилю Отечественная филология (Русский язык и культура речи) фгбоу впо «ЧелГУ»

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconА. Л. Пумпянский
«Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы...

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Деловой иностранный язык»
«Деловой иностранный язык» (английский язык, немецкий язык, французский язык) для студентов специальности 080507. 65 (061100) заочной...

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconЛитература для детей дошкольного возраста
Зарубежная детская литература. Специфика этапов литературного развития: Средневековье и эпоха Возрождения

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) icon1-21 05 01 «Белорусская филология» 1-21 05 02 «Русская филология»...
Жибуль В. Ю., кандидат филологический наук, старший преподаватель кафедры русской литературы

Специализация «Зарубежная филология (английский язык и литература)» название работы (16 кегль) iconМетодическая разработка «Тематические тексты с упражнениями» по дисциплине «Английский язык»
Автор методической разработки «Тематические тексты с упражнениями» по дисциплине «Английский язык» для студентов очного отделеия–...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов