Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги!




НазваниеДэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги!
страница6/42
Дата публикации21.02.2014
Размер3.62 Mb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Спорт > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   42


Ни за что ему туда не допрыгнуть. Собаки не летают. Через несколько секунд он превратится в лепешку на тропинке в Центральном парке. Прощай, Джиско.

Но ему как-то удается уцепиться за дальнюю крышу. Едет по ней на брюхе, потом останавливается. Оглядывается.

Твоя очередь.

Шутишь.

Другой дороги нет. Медлить некогда. Ты же человек, а не тряпка.

Дразнись сколько хочешь. Я так не смогу.

У тебя нет выбора. Они поднимаются.

Он прав. Мороз по коже. Чувствую, как они приближаются.

Вспоминаю последние слова отца: «Я тебе всю жизнь твердил, что не надо выпячивать свои таланты. А теперь они все тебе пригодятся. Беги, спасайся, мальчик мой, беги быстрее ветра».

Начинаю разбегаться по крыше. Набираю скорость. Колени как поршни. Сбоку дует нью-йоркский ветерок. Двадцать ярдов до края. Десять.

Когда-то я много прыгал в длину. Главное — это запланировать, какой ногой оттолкнешься. Права на ошибку нет. Пора. Правая нога встает так, что носок оказывается точно на краю бездны. Встал, оттолкнулся. Высота — это очень важно. Руки вытянуть прямо перед грудью. Ноги вперед. Нацелился на дальнюю крышу.

Лечу между двумя манхэттенскими домами. Кругом город. Сверху облака. Внизу дорожки парка. Не долечу. Ни один мальчик на моем месте не долетел бы. Падаю.

Шестнадцать этажей. Вниз — сплошные окна. Изо всех окон на меня глядит одно и то же лицо. Лицо, которого я никогда не видел, но почему-то знакомое и страшное. Может, это лик смерти? Густая белая шевелюра, будто грива старого льва. Красивые аристократические черты — и что-то в них есть жестокое. Волевой подбородок. Римский нос. Красные губы приоткрыты, видны блестящие острые зубы. Пронзительный взгляд хищника, бесстрастно наблюдающего, как я лечу навстречу судьбе. Следит, как я падаю, падаю, падаю. Предсмертный крик вылетает из моего горла, словно длинный алый канат. Мостовая поднимается, готовая одним ударом отправить меня в вечную тьму.

Бац!

Нога встает на карниз дальнего здания. Получилось. Я шлепаюсь ничком на крышу, еду на животе по толю и гравию. Никогда так не радовался ссадинам.

Прыжок ничего. А приземление смазал.

Надо отсюда выбираться.

Находим лестницу вниз. Шестнадцать длинных пролетов до вестибюля. Еще один — в подвал. Находим боковой выход. Оба совершенно выдохлись. Отдыхать некогда. Выбираемся на боковую улицу, усыпанную опавшими листьями.

И бежим. Человек и собака. Бок о бок. Квартал за кварталом — на полной скорости. Вместе спасаем свои шкуры. Ньюйоркцы, привычные практически ко всему, на нас косятся. Потом мы уже не можем бежать.

На перекрестке, далеко-далеко от дома Райли, мы валимся на тротуар. Пес пыхтит. Я задыхаюсь.

Получилось, Джиско.

Нет, пока не получилось. Это только начало. Дальше будет только хуже.

Объясни мне, что происходит. Прямо сейчас. Говори. Или думай. В общем, делай, что ты там делаешь.

Не могу. Надо убегать.

Мы уже убежали. Мы совершили прыжок к свободе, помнишь? А теперь идем по Бродвею, дрейфуем в городе, в котором одних людей восемь миллионов, не считая паршивых псов. Они — не важно кто — нас здесь ни за что не найдут. Так что расслабься и объясни мне, что происходит. Начни с того, кто за мной охотится. Заполни кое-какие пробелы, касающиеся места, откуда вы все прибыли. И я буду очень признателен, если ты добавишь кое-какую личную информацию — кто я такой и почему столько народу рвется меня убить.

Нет времени. Твое любопытство в высшей степени понятно и естественно, но ты ошибаешься. Мы не в безопасности. Чтобы нас найти, производят зачистку города, а мы очень заметны. Нас найдут. Выход только один. Надо выбираться из города.

Да ладно тебе. Во мне нет ничего заметного. Обычный американский парень. А вот ты действительно бросаешься в глаза, и не только ростом, но и объемами.

Ты намекаешь на то, что у меня есть лишний вес?

Не обижайся, но милым маленьким щеночком тебя никак не назвать. Был бы у тебя рог, ты бы сошел за носорога. Кроме того, не хочу тебя смущать, но ты ведешь себя не как собака.

А как я должен поступать, по твоему мнению?

Ну, время от времени задирать лапу на пожарный гидрант.

Как это омерзительно!

А нормально общаться с другими собаками? Нечего нос воротить! Ты привлекаешь к себе внимание!

Они обнюхивают меня сзади. Неужели ты полагаешь, будто я должен отвечать им взаимностью?

Собаки так знакомятся.

Предпочитаю светскую беседу и негромкий джаз.

Ты серьезно думаешь, что нас ищут?

Не сомневаюсь. И найдут, это вопрос нескольких часов.

На нас смотрит какая-то леди.

Вижу.

Не отрываясь.

Да.

Надо бежать?

Нет. Она идет к нам. Если бы она была одной из них, то не действовала бы так открыто.

Это массивная женщина с массивной прической, несколькими массивными пакетами и очень массивным ртом, растянутым в сладкую улыбочку.

— Извините, откуда у вас такая великолепная собака?

Исключительно умная женщина. Обращайся с ней почтительно.

Замолчи и не лезь со своими мыслями. Еще не хватало, чтобы нас допрашивала дура-собачница.

— Да вот взял в приюте для бездомных животных.

— Нет, не может быть! Моя свояченица дрессирует собак, мы с ней ходили на выставки. Я уж думала, все породы знаю. Но такого никогда не видела. Он у вас кто?

— Просто большая дворняга, — говорю. — Свалка собачьих генов.

Как ты смеешь оскорблять моих предков?!

— Вы уверены? Вид у него чистопородный.

— Чистокровный дворянин, — отвечаю. — Наполовину датский дог, наполовину ньюфаундленд, наполовину носорог. А линяет, как ангорский кролик.

Она смеется:

— И выкупать его не мешало бы.

Ты прав. Она идиотка. Прогони ее.

— Он всегда так воняет. Сегодня еще ничего.

— Купите ему ошейник и поводок, а то оштрафуют. Сейчас с этим строго. Можно, я его поглажу?

Даже и не думай!

— Давайте. Он обожает, когда ему чешут за ушами. Скребите сильнее, не стесняйтесь.

Я откушу ей руку по локоть.

Она скребет Джиско за ушами, слышно, как скрежещут ногти.

— Какой славненький песик!

Убери ее от меня, пока я не прокусил ей сонную артерию.

И тут я внезапно чувствую, как по спине бежит холодок. Черный автофургон. Едет по другой стороне Бродвея. Тонированные окна. Внутри ничего не видно. Но я чувствую, что фургон ищет меня. Прячусь за женщину, пытаюсь ею заслониться.

Джиско, фургон!

Знаю.

Джиско льнет к собачнице. Только что не лижет ей коленки. За ее сумками его не видно.

Тут происходит странная вещь. У меня в голове возникает четкая картинка. Медленно идут люди. Едут машины. Черный фургон. Он испускает вязкие ленты света, они тянутся ко всем прохожим. Вроде рентгена.

Две ленты света направляются к нам с Джиско. Не увернуться. Нас найдут. От этого не спрячешься.

Левую руку начинает покалывать, а потом припекать. Гляжу вниз. Часы испускают голубоватое сияние. Два световых щупальца достают до нас, и голубоватое сияние их отражает. Фургон едет дальше по Бродвею.

Я не совсем понимаю, что произошло, но мне кажется, что отцовские часы нас только что спасли.

Между тем тетенька с прической в полном восторге от того, что Джиско к ней ластится. Не знает, что он прячется. Считает, что встретила верного четвероногого друга.

— Ой, какой ласковый песик! Дай-ка я еще разок почешу тебе ушки! — И втыкает ему в загривок ногти на добрый дюйм.

Должно быть, свежевание нервов немногим хуже.

Фургон проехал. Как ты думаешь, они сюда вернутся?

Промедление смерти подобно.

Уговорил. Сейчас смоемся.

— Извините, мэм, мы опаздываем к ветеринару. Надо ему глистов выгнать.

Она отдергивает руку.

— Приятно было поговорить. Всего хорошего.

Скатертью дорога.

Сворачиваем с Бродвея на боковую улочку. Ладно, как мы будем выбираться из Нью-Йорка и куда направимся?

Ты у меня спрашиваешь? После всех этих унижений и оскорблений ты еще хочешь, чтобы я руководил операцией?!

До сих пор они просчитывали каждое мое движение, поэтому я с удовольствием прислушаюсь к любым советам.

Они мастерски управляют причинно-следственными связями. Поэтому мы обратим причинность при помощи старинной игры в курицу и яйцо.

Это как?

Выбери какой-нибудь предмет. Быстро.

Теряюсь. Обращаю за помощью взор в небеса. Вижу самолет.

Самолет.

Хорошо. Это курица. Где яйцо?

Что-то мне не ухватить твою мысль.

Где выводят самолеты?

Самолеты не выводят. Их делают. На заводах.

Где они впервые поднялись в воздух?

Братья Райт. Полуостров Китти-Хок.[4]

Хорошо. Нам туда.

Ладно. Только сначала давай заглянем в этот зоомагазин.

Ни за что. Ужасное место. Как невольничий корабль. Братья и сестры, восстаньте! Вам нечего терять, кроме своих цепей!

Собаки и кошки в крошечных грязных клетушках начинают лаять и мяукать.

Усталая продавщица нервно оглядывается.

— С чего это все одновременно проснулись? Вам что-то подсказать?

— Мне нужен поводок и большой ошейник.

— У меня два такого размера. Шипованный и со стразами.

Шипованный.

— Давайте со стразами.

Почему?

Не идут тебе шипы, ясно?

Неясно. Откуда ты знаешь? Видите, братья и сестры, как он со мной обращается? О, жалкое племя дураков! Обрушим на них благородный гнев!

Собаки и кошки мечутся. Канарейки орут. Попугаи осыпают меня потоком брани по-английски и по-испански. Даже тропические рыбки выписывают в аквариумах яростные зигзаги.

Продавщица дергается.

— Ерунда какая-то… В чем дело?

— Не знаю, — говорю я и расплачиваюсь. Застегиваю ошейник со стразами на толстой шее Джиско и прицепляю поводок-цепочку. — Может, проголодались. До свидания.

Выволакиваю пса из магазина.

Какое отвратительное место!

И что? Тебё-то какое дело? Прекрати привлекать к себе внимание!

Пес фыркает.

А еще считают, будто «гуманизм» переводится как «человечность»…

Пенсильванский вокзал,[5] час пик. Толпы издерганных людей. Жители пригородов, едущие домой с работы. Туристы. Командированные. В этом хаосе никого не заметить и не запомнить. Даже слепого подростка в бейсболке и темных очках, который стучит своей тросточкой, следуя за крупной собакой-поводырем. Собака рвется вперед, и паренек чуть не падает с высокой каменной лестницы.

Прости, пожалуйста.

Помедленнее. Я из-за тебя чуть шею не сломал. Мы делаем вид, что я слепой, а ты — собака-поводырь. Помнишь?

Во-первых, на самом деле ты не слепой, поэтому смотри, куда тебя несет! Во-вторых, я немного нервничаю, понятно? Вероятно, они уже здесь и высматривают нас. Сядем в поезд, тогда и успокоюсь.

Как это — они уже здесь? Я думал, мы задурили им голову обращенной причинностью. Курица и яйцо. Ты не забыл?

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   42

Похожие:

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconБеги, Федя, беги авось да убежишь от меня
Предупреждения: Насилие, Изнасилование, Нецензурная лексика, Секс с использованием посторонних предметов

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconПоложение о реализации регионального проекта по здоровому образу жизни «Беги за мной»
Настоящее положение направлено на реализацию проекта Федерального агентства по делам молодежи «Беги за мной» на территории Тюменской...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconПоложение о Всероссийском конкурсе молодежных проектов по здоровому...
Всероссийский конкурс молодежных проектов по здоровому образу жизни «Беги за мной» (далее – Конкурс) проводится Федеральным агентством...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconДэвид Митчелл «Облачный атлас»
Мануэль Бери, Эмбер Берлингтон, Сузан М. С. Браун, Макникс Верпланке, Лейт Джанкшен, Дэвид Кернер, Родни Кинг, Сабина Лаказе, Дженни...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconДэвид Митчелл «Облачный атлас»
Мануэль Бери, Эмбер Берлингтон, Сузан М. С. Браун, Макникс Верпланке, Лейт Джанкшен, Дэвид Кернер, Родни Кинг, Сабина Лаказе, Дженни...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconДэвид Митчелл «Облачный атлас»
Мануэль Бери, Эмбер Берлингтон, Сузан М. С. Браун, Макникс Верпланке, Лейт Джанкшен, Дэвид Кернер, Родни Кинг, Сабина Лаказе, Дженни...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! icon«The Golden Truth about the Jackson Family»
Джули Гейл(July Gale). Никто не называл его Джули, все звали просто Джек. Прадедушка Джек появился на свет в племени Chostaw в начале...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconБорис Старлинг Шторм ocr денис «Борис Старлинг. Шторм»: Эксмо, Домино;...
Северном море терпит крушение паром, плывущий из Норвегии в Англию, а в городе Абердине происходят два загадочных убийства женщин,...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconСобирайтесь, Мои вои, под Мое Знамя. Меч огненный горит и каждый...
Мира пришла к нам, неся мир, радость и свет. Ее лучи прекрасным сиянием освещают все чистое и светлое, что осталось на земле. Они...

Дэвид Класс Огненный шторм Беги, Джек, беги! iconДэвид кесслер
Под научной редакцией к б н. А. Бабицкого К36 Кесслер Д. Конец обжорству / Дэвид Кесслер; пер с англ. М. Втор- никовой. М.: Ооо «Юнайтед...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов