О проведении Международной молодежной конференции




Скачать 65.49 Kb.
НазваниеО проведении Международной молодежной конференции
Дата публикации20.06.2013
Размер65.49 Kb.
ТипДокументы
zadocs.ru > Спорт > Документы
Приложение 1

к приказу № ___ от «___» 05.2012 г.

УТВЕЖДАЮ

Ректор ВятГГУ

___________В.Т. Юнгблюд

«___» _________2012 г.
ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении Международной молодежной конференции

«Перевод как фактор развития науки,

техники и спорта в современном мире»

1. Общие положения

1.1. Международная молодежная конференция «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» (далее конференция) проводится 5–6 сентября 2012 г. и направлена на поддержку и развитие научной деятельности профессорско-преподавательского состава, студентов, магистрантов, аспирантов, докторантов и молодых ученых.

1.2. Конференция проводится ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» в рамках реализации федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009–2013 годы мероприятие 2.1 «Организационно-техническое обеспечение проведения международной молодежной конференции».
^ 2. Цели и задачи конференции

2.1. Целью конференции является определение актуальных проблем и тенденций в теории и практике перевода как факторе развития науки, техники и спорта на современном этапе; публикация результатов научных исследований; освоение молодыми исследователями и преподавателями лучших научных и методических отечественных и зарубежных достижений в области теории и практики перевода.

2.2. Конференция способствует совершенствованию качества подготовки специалистов, повышению интереса студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых к научной деятельности, стимулированию, расширению связей между субъектами научной и образовательной деятельности, интеграции науки и образования.
^ 3. Учредители и организаторы конференции

3.1. Учредителем Международной молодежной конференции «Перевод как фактор развития науки, техники и спорта в современном мире» является ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» (ВятГГУ, г. Киров).

3.2. Оператором конференции выступает факультет лингвистики ВятГГУ.
^ 4. Оргкомитет конференции

4.1. Подготовку и проведение конференции осуществляет организационный комитет. В состав оргкомитета входят:

Председатель оргкомитета конференции – Валерий Теодорович Юнгблюд, д. ист. наук, профессор, ректор ВятГГУ.

Члены оргкомитета:

Байкова Ольга Владимировна – канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и перевода ВятГГУ;

Банин Владимир Александрович – канд. филол. наук, доцент, декан факультета лингвистики ВятГГУ;

Оношко Вячеслав Николаевич – канд. филол. наук, профессор, зав. кафедрой романо-германской филологии ВятГГУ;

Березина Юлия Валерьевна – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода;

Казаков Андрей Викторович – канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ;

Ситникова Вера Александровна – канд. филол. наук, доцент кафедры романо-германской филологии ВятГГУ;

Щербакова Татьяна Валерьевна – канд. филол. наук, доцент, начальник международного отдела ВятГГУ;

Павлова Анна Владимировна – канд. филол. наук, доцент кафедры общего языкознания, культурологии и переводоведения Майнцкого университета (Германия);

технический секретарь конференции – Порческу Галина Васильевна, аспирант кафедры лингвистики и перевода ВятГГУ.

4.2. Организационный комитет решает следующие вопросы:

– осуществляет общее руководство подготовкой и проведением конференции;

– разрабатывает Положение о конференции, программу конференции, смету расходов на проведение конференции;

– решает вопросы материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения конференции;

– обеспечивает безопасность проведения конференции;

– имеет право, по согласованию с учредителем конференции, привлекать спонсоров и партнеров для материально-технического, организационно-аналитического, финансового и информационно-методического обеспечения проведения конференции;

– осуществляет сбор заявок на участие в конференции;

– разрабатывает, изготовляет и распространяет информационные письма, буклеты, афиши, раздаточные материалы и пр.;

– обеспечивает проведение конференции в соответствии с установленными целевыми индикаторами и показателями;

– проводит отбор работ для участия в конференции;

– составляет отчет о проведении конференции.
^ 5. Условия и порядок участия в конференции

5.1. К участию в конференции приглашаются профессора, молодые ученые, аспиранты, магистранты, докторанты и студенты, проводящие исследования в различных сферах, изучающих проблемы теории и практики перевода на современном этапе.

5.2. Конференция проводится в два этапа:

I этап – с 14 мая по 29 июня 2012 года – получение заявок на участие в конференции и статей в электронном виде техническим секретарем конференции Порческу Галиной Васильевной по электронной почте perevodolimp@mail.ru. Требования к публикации: MS Word, формат страницы А-4, кегль 14, шрифт Times New Roman, все поля – 25 мм, интервал 1,5, без колонтитулов. Объем публикации до 3 страниц.

II этап – 5–6 сентября 2012 года – проведение конференции.

5.3. Заявки установленного образца (Приложение 1) на участие в конференции принимаются до 29 июня 2012 г. включительно в Оргкомитет конференции.

5.4. Работы, не отвечающие содержательным требованиям конференции, а также работы, представленные позже установленного срока, к участию в конференции не допускаются.
6. Финансирование

6.1. Финансирование конференции осуществляется за счет средств ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009–2013 годы» и внебюджетных средств ВятГГУ.
^ 7. Направления работы конференции

Основные направления работы конференции:

  • общетеоретические аспекты перевода;

  • методология перевода: инновационные стратегии и приемы перевода;

  • применение новых информационных технологий в переводческой практике;

  • переводчик к сфере профессиональной коммуникации: проблемы подготовки специалистов;

  • профессиональная компетенция переводчика и совершенствование системы профессиональной подготовки;

  • проблемы переводческой практики и переводческой лексикографии;

  • теория и практика перевода специальных текстов;

  • лингвистические и стилистические аспекты перевода;

  • интерпретация художественного текста и перевод;

  • вопросы взаимодействия культур в переводе.


^ 8. Организационная и информационная поддержка

8.1. Кировское региональное отделение «Российского союза молодых ученых».

8.2. Студенческое научное общество ВятГГУ.
Приложение 1

Заявка на участие в конференции


ФИО (полностью)




Дата рождения, гражданство




Место учебы (без сокращений)




ФИО, ученая степень, ученое звание научного руководителя




Факультет, специальность




Почтовый адрес (с индексом)




Телефон (домашний, мобильный)




Е-mail




Название направления работы конференции, по которому представлены тезисы




Название тезисов




Форма участия (очная, заочная)






Образец оформления материалов
И. А. Иванова
Научный руководитель – к.филол.н., доцент С. В. Попов
Особенности обучения переводу на основе когнитивной обработки языковых данных
Текст статьи
Примечания

  1. Буданова Е. А. Методика обучения переводу на основе лингво-когнитивных моделей (начальный этап, языковой вуз): Дис. …канд. пед. наук. – М.: МГЛУ, 2001. – 206 с.

  2. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. – М.: Междунар. отношения, 1980. – 166 с.





Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

О проведении Международной молодежной конференции iconО проведении Международной научной конференции
Место проведения конференции – Балтийский государственный технический университет «военмех» им. Д. Ф. Устинова, кафедра глобалистики...

О проведении Международной молодежной конференции iconОтчет о проведении Международной Молодежной Научно-практической Конференции «Путь в науку»
Прошла Ежегодная студенческая конференция. Организаторами мероприятия выступили не только преподаватели, но и сами студенты, члены...

О проведении Международной молодежной конференции iconО проведении молодежной научно практической конференции
Целью конференции является стимулирование лиц, занимающихся инновационной деятельностью, путем выявления новых инновационных идей...

О проведении Международной молодежной конференции iconИнформационное письмо о проведении IV ростовской молодежной научно-практической...
Ростовской молодежной научно-практической конференции «Молодежная инициатива 2013»

О проведении Международной молодежной конференции iconИнформационное письмо о проведении IV ростовской молодежной научно-практической...
Ростовской молодежной научно-практической конференции «Молодежная инициатива 2013»

О проведении Международной молодежной конференции iconСтатьи
Институт Конфуция Национального исследовательского Томского государственного университета приглашает Вас принять участие в Международной...

О проведении Международной молодежной конференции iconПрограмма IX международной научной конференции студентов, аспирантов...
Дорогие участники Международной научной конференции «Правовая система и вызовы современности»!

О проведении Международной молодежной конференции iconКонвенции солас-74
Солас-74) была принята на Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1 ноября 1974 г., а Протокол к ней 1988...

О проведении Международной молодежной конференции iconАнкета-заявка на участие в III международной научно-практической...
...

О проведении Международной молодежной конференции iconЗаявка на участие в работе конференции
В оргкомитет Международной научно-практической конференции «Мировые тенденции развития индустрии гостеприимства в XXI веке»

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
zadocs.ru
Главная страница

Разработка сайта — Веб студия Адаманов